Богоматерь лесов - [112]

Шрифт
Интервал

— Ты где там? — спросил он. — Покажись!

— Я здесь.

— Покажись же.

— Не могу.

— Почему?

— Я боюсь.

— Чего ты боишься?

— Я боюсь вас.

— Не надо меня бояться. Я не собираюсь тебя убивать.

Последовала пауза, после которой Энн из Орегона сказала:

— Я все равно боюсь. Особенно, когда вы говорите про убийство.

— Сними капюшон.

— Не могу.

Том топнул каблуком, и на дощатый пол упал комок грязи.

— Говорят, ты творишь чудеса.

— Чудеса творит Пресвятая Дева.

— Значит, ты не говорила, что можешь творить чудеса?

— Все это милосердие Пресвятой Девы.

— И ты не говорила ни про какие чудеса?

— Нет.

— И ты не исцеляешь людей святой водой?

— Нет. Это делает Пресвятая Дева. Не я.

Том снова заглянул под капюшон, но лицо Энн скрывала тень. Ему было трудно говорить с ней, не видя ее глаз и выражения лица.

— Но она выбрала тебя?

— Да.

— Она показала тебе дорогу к святой воде.

— Да.

— Значит, в каком-то смысле ты тоже можешь творить чудеса.

— Нет.

— Но все кругом твердят, что ты это умеешь.

— Чудеса творит Пресвятая Дева. Она дарует покой и вечную жизнь.

— Назови мне хоть одно, — сказал Том. — Хоть одно чудо, которое ты видела.

— Она исцеляет людей.

— Назови кого-нибудь.

— Всех, кто к ней взывает.

— Ты можешь кого-нибудь назвать?

— Помолитесь ей.

— Я пытался. Мне это не помогло.

— Нужно верить, — сказала Энн.

Том через плечо обернулся на священника, который застыл в проходе, как испуганный олень на обочине. Рыжая с мегафоном ушла, по-видимому за Нельсоном. «Ну и пусть, — подумал Том. — С ним я разберусь позже».

— Всё в порядке? — спросил отец Коллинз.

— Нет, — сказал Том, — не всё.

Он снова обернулся к Энн из Орегона и успел перехватить ее быстрый, осторожный взгляд. Однажды Том пристрелил енота в трубе под насыпью, зверька не было видно, во тьме светились лишь зрачки его глаз. Тогда на какое-то мгновение ему стало не по себе, он словно увидел себя со стороны. Беглый взгляд Энн напомнил ему про этот случай. Вблизи было видно, что она еще ребенок, даже ее голос звучал по-детски; обычная девчонка, одуревшая от наркотиков, испорченная маленькая беглянка, случайно попавшая в Норт-Форк.

— Я хочу кое-что спросить, — сказал он.

— Спрашивайте.

— Откуда ты узнала про Ли Энн Бриджес? Кто тебе сказал?

— Мне рассказала о ней Пресвятая Дева.

— Это правда?

— Да.

— Ты врешь.

— Нет.

— Ты просто мошенница.

— Нет.

— Тогда как ты узнала?

— Матерь Божия. Все рассказала она.

— Зачем ей это нужно?

— Не знаю.

— Почему она рассказала об этом тебе?

— Я не могу ответить.

— Ты морочишь людям голову.

— Нет, это не так.

— Ты просто дурачишь всех вокруг.

Духовидица не ответила.

— Послушай, — сказал Том, — но ведь если Дева Мария существует, значит, все остальное тоже правда. Господь, Иисус, всё-всё.

— Да.

— А значит, существует рай и ад. И придет день Страшного суда. И дьявол тоже есть.

— Да.

— Ты веришь в дьявола?

— Да. Я чувствую его.

— Чувствуешь силу зла?

— Он существует.

— Тот, из-за кого происходит все дурное? Ты в него веришь? В дьявола?

— Да.

— Ты права, — сказал Том. — Дьявол — это я.

Духовидица судорожно вздохнула и хриплым, неразборчивым шепотом забормотала молитву, перебирая четки.

— Я сломал шею своему сыну, — сказал Том. — Теперь он парализован. Из-за меня. У него парализованы руки и ноги.

— Господи, нет! — воскликнула духовидица. — Нет!

— Это сделал я. Я сломал ему шею.

— Я буду молиться за вас.

— Я об этом не просил.

— Тогда что вам нужно?

— Чудесное исцеление.

— Я же сказала, я не умею творить чудеса. Вам может помочь только Пресвятая Дева.

— Скажи, что ты настоящая.

— Я настоящая. Поверьте мне.

— Скажи, что ты можешь исцелить моего сына.

— Исцелять может только Пресвятая Дева.

— Как бы мне хотелось в это поверить!

Эти слова подействовали на духовидицу, точно магическая формула. Внезапно она стянула с головы капюшон и отбросила одеяло. Ее прозрачные глаза были пугающе огромными, серый лоб лоснился от пота, неровно подстриженные, спутанные волосы прилипли к вискам. Тому показалось, что она похожа на душевнобольного подростка, подхватившего малярию или туберкулез. Ее изможденное тело бил озноб.

Кашляя, она опустилась на колени перед алтарной балюстрадой. Мертвенно-бледная, с прямой спиной, она судорожно стиснула четки. Том тоже опустился на колени и, вновь оглянувшись на священника, сказал:

— Мне нужно чудо.

Он услышал, как у него за спиной скрипнула дверь. Выпятив грудь, в церковный зал вошел Нельсон. Зрелище было забавным, впрочем позёром он был еще в школе, где без конца накачивал мускулы в тренажерном зале и похвалялся силой. Чуть позади стояла рыжая с мегафоном, а за ними виднелся Эд Лонг, помощник шерифа.

— Привет, — сказал Том. — В церкви не место оружию, Рэнди.

Он сразу понял, что взял неверный тон. Его шутливая фамильярность явно пришлась не по вкусу Нельсону. Он пропустил призыв к милосердию мимо ушей.

— Так вот ты где, Том! — сказал он. — А я тебя обыскался. — И двинулся по проходу, вскинув голову и заложив большие пальцы за пряжку ремня.

— Отлично смотришься, Рэнди, — сказал Том. — Не хуже, чем в телесериале.

Вздохнув, Нельсон потер виски, а может, просто проверил размеры своей начинающейся от самого лба лысины. Солидные движения шерифа говорили о серьезности его намерений.


Еще от автора Дэвид Гутерсон
Снег на кедрах

В водах залива Пьюджет-Саунд найдено тело одного из местных рыбаков. Подозрение падает на американца японского происхождения Миямото Кабуо.Роман английского писателя Дэвида Гутерсона — это история жизни обитателей маленького острова, сосуществующих в замкнутом пространстве и вынужденных пересматривать некоторые принципы ради мира и покоя.


Рекомендуем почитать
Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Ожидания Бена Уикса

Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Лемяшинский триптих (Рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ковчег

Американский писатель Дэвид Мэйн предлагает свою версию такого драматического для истории человечества события, как всемирный потоп.Всемирный потоп — одно из загадочных событий истории, изложенных в Ветхом Завете. Как был построен ковчег и собраны животные? Чем занимались Ной и его домочадцы, пока не прекратился дождь и не сошли воды? Почему Господь так поступил?Книга Дэвида Мэйна содержит ответы на все вопросы, которые могут возникнуть при чтении этого фрагмента Библии.Сочетание канонического сюжета и веселого воображения автора рождает полный сюрпризов текст, где у каждого героя собственный взгляд на происходящее.Если верить Мэйну, традиционные представления о потопе на самом деле перевернуты с ног на голову, он же возвращает им единственно правильное положение.