Богиня из офиса - [20]

Шрифт
Интервал

— Габриель, я никому идеально не подойду, — запротестовала Колетт. — Не сейчас.

Она встала и прошла в кухню.

Габриель последовала за ней. Колетт почесала за ушком сиамского кота Хантера, развалившегося на подстилке под кухонным столом. Она всегда путешествовала с тем котом, который в данное время жил у нее. Габриель помнила, как в первый раз сестра появилась у них, прижимая к груди белоснежного альбиноса Монти с удивительно розовыми глазами. Три дня назад она приехала с сиамским котом, которого приобрела несколько лет назад.

— Что значит — не сейчас? — спросила Габриель, переводя взгляд с худощавой сестры на упитанного кота. — Что-то случилось, Колетт?

Следовало признать, что такой вопрос надо было задать, еще когда Колетт и Хантер совершенно неожиданно появились на пороге ее квартиры. Но Габриель была так занята на работе и так поглощена делом о незаконном усыновлении, что не попыталась узнать истинную причину ее визита, удовлетворившись тем, что сказала ей Колетт: «У меня несколько выходных, и я хотела выбраться куда-нибудь».

Сестра закусила нижнюю губу и глубоко вздохнула.

— Ничего страшного, просто устала… на работе. Вот и все.

Она улыбалась, но Габриель заметила печаль в больших синих глазах.

— Мне казалось, что ты любишь свою работу.

Нахмурившись, Габриель села на табурет у стола. Она не могла вспомнить, чтобы Колетт когда-нибудь жаловалась. Она была прекрасной студенткой, так что никого не удивляли и ее успехи в работе.

— Конечно, люблю. Но ты знаешь, как иногда все валится из рук. — Колетт продолжала гладить кота. — Я очень ценю, что ты разрешила мне погостить несколько дней, Габриель. Так чудесно просто уехать подальше от… всего.

— Я всегда рада тебя видеть.

Габриель была уверена, что сестра что-то скрывает. И тут она вспомнила: если завтрашняя встреча с Грегори Дортсманом пройдет успешно, она днем должна будет уехать. Пришлось рассказать об истории с вымышленным усыновлением и о совместном с Александром Холидеем расследовании.

Если Колетт и огорчил предстоящий отъезд сестры, она не подала виду.

— Я рада, что ты хочешь помочь Юджину и Констанс. Они очень хотят ребенка и были бы замечательными родителями. А обо мне не волнуйся. Если не возражаешь, мы с Хантером поживем у тебя еще пару дней. Мне бы хотелось побродить по городу. Сейчас тут красиво — цветут вишни…

У Колетт так искренне загорелись глаза, что подозрения Габриель рассеялись. Она решила, что у нее просто разыгралось воображение.

— Габриель, а мужчина, который притворится твоим мужем, — осторожно спросила Колетт, — что он собой представляет?

— Что представляет? Хороший вопрос! — Темные глаза Габриель вспыхнули. — Он самый непостижимый человек, которого я когда-либо встречала. Он приводит меня в бешенство, хотя иногда бывает забавен. Умен, но порой так самоуверен, что хочется его ударить.

— Да ты никогда в жизни не подняла ни на кого руку, по крайней мере, с тех пор как я тебя знаю: с четырехлетнего возраста!

— Да, верно. — Габриель вздохнула. — Но Александр Холидей так действует на меня.

— Понимаю.

— Нет-нет. Я хочу сказать, что мы просто несовместимы. Мы такие разные… — Габриель покраснела.

Колетт скептически посмотрела на нее.

— Противоположности притягиваются, насколько мне известно.

Как она поняла? Габриель покраснела сильнее.

— Он тебе нравится, не правда ли? — настаивала сестра.

— Какое это имеет значение? — упрямо заявила Габриель. — Мало ли что?.. Как говорит наш папочка: мысли и дела — вещи не всегда совместимые.

— Высококачественная философия Боулз… — Голос Колетт дрогнул. — Я когда-то слепо верила ей. Думала, что нет таких чувств, которые были бы неподвластны воле.

Колетт тряхнула головой, как будто пытаясь прояснить мысли.

— Будь осторожна, Габриель. Хоть папа и говорит, что это невозможно, существуют некие силы, которые могут согнуть самый твердый характер. И сексуальное влечение одна из таких сил. Если мужчина доставляет женщине сильное наслаждение, она становится уязвимой и зависимой от него. Так что никогда-никогда не допускай физической близости с мужчиной, который не подходит тебе в остальных отношениях.

— Колетт, ты судишь по собственному опыту? Ты связалась с мужчиной, который…

— Нет! Конечно нет! Ты не должна понимать меня буквально. Я просто… цитировала статью из журнала, которую прочитала недавно. Это разумная мысль, хотя несколько мелодраматичная. — И Колетт ослепительно улыбнулась.

Слова сестры насторожили Габриель. Вряд ли она просто цитировала статью. Все Боулз свято верили, что у блестящей умницы Колетт никогда не бывает проблем. Теперь, глядя на нее, Габриель в этом сомневалась.

— Колетт, ты знаешь, что всегда можешь мне довериться и я сделаю все, что в моих силах, чтобы…

— У меня все прекрасно. — Она ласково сжала руку Габриель. — Моя маленькая сестренка, ты всегда так переживаешь за других!

Габриель поняла намек и оставила в покое тему секса с неподходящим мужчиной. Может быть, виной всему действительно статья в журнале.

— Маленькая сестренка? — усмехнулась она. — Я всего лишь на год моложе тебя.

— И самая младшая в семье. — Колетт взяла на руки кота и снова улыбнулась. — Думаю, нам с Хантером пора спать. Я постелю себе на диване.


Еще от автора Марта Поллок
Розовый сад

Чтобы доставить радость обожаемой матери Константин Стормволл готов на все, даже жениться на понравившейся ей молодой женщине. Правда, он отнюдь не намерен изменять своим холостяцким привычкам. И его ничуть не смущает, что принудить Флоренс к браку ему удается лишь при помощи шантажа.В какое же отчаяние он приходит, когда два года спустя понимает, что по-настоящему любит Флоренс, а она не в силах простить ему его недостойного поведения…


Остров везения

Юную Маргрит пленил очаровательный повеса Густав Бервальд. Но что ему было до девчонки-подростка, когда его любви добивались все местные красотки? Прошло пятнадцать лет, прежде чем Маргрит вернулась в родные места, где все осталось по-прежнему.Лишь Густав стал еще более привлекательным и его сердце оказалось свободным.Молодая женщина понимает, что судьба дает ей шанс завоевать мужчину своей мечты.Но по силам ли ей то, что не удалось пока никому?..


Река желания

Мэгги хочет доброго любящего мужа, очаровательных детишек и уютного дома. А сталкивается с изменами и предательством. Так стоит ли удивляться, что, встретив мужчину своей мечты, она прежде всего говорит себе «нет». Нет, не может такой красивый, умный, чуткий молодой человек полюбить ее по-настоящему.Но пленивший ее воображение Валентино Фанкворт отнюдь не намерен сдаваться…


Ревнивая Кэт

Попасть в больницу, разбившись на мотоцикле, и лишиться памяти — участь отнюдь не завидная. Так чье же воображение хотела потрясти Кэтрин, деловая респектабельная женщина, пытаясь на полной скорости вписаться в крутой поворот? И почему мужчина, в котором она признала своего мужа, держится от нее на расстоянии?Когда вопросов больше, чем ответов, на ум приходят весьма тревожащие предположения о своем прошлом…


Снежное танго

Двое, мужчина и женщина, никогда прежде не видевшие друг друга, остаются наедине в огромном пустом здании, отрезанные от всего мира разбушевавшейся в канун Нового года стихией. Он — вице-президент банка. Она — танцовщица, приглашенная поздравить его с повышением по службе. Но почему-то, вместо того, чтобы проклинать судьбу, нарушившую их новогодние планы. В неистовом завывании ветра за окнами они слышат мелодию, заставляющую сильнее биться их сердца, а в головокружительном полете снежинок видят страстные па латиноамериканского танца…


Рекомендуем почитать
Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…