Боги были астронавтами! - [46]
Следующий источник — древнеиндийский национальный эпос «Махабхарата», содержащий примерно 160 000 стихов.
Это, пожалуй, наиболее объемное стихотворное собрание одного народа.
И наконец, «Рамаяна», содержащая 24 000 шлок, каждая из которых состоит из двух строк индийского стихотворного размера. И еще — «Пураны», их тоже нельзя оставить в стороне. Прилагаю весь список, чтобы любой желающий мог получить представление о том, какая обширная, прямо-таки невероятная по объему информация существует по интересующему нас вопросу:
• Вишну Пурана, 23 000 стихов
• Нарадия Пурана, 25 000 стихов
• Падма Пурана, 55 000 стихов
• Гаруда Пурана, 19 000 стихов
• Вараха Пурана, 18 000 стихов
• Бхагавата Пурана, 18 000 стихов
• Брахманда Пурана, 12 000 стихов
• Брахмаваиварта Пурана, 18 000 стихов
• Маркандейя Пурана, 9 000 стихов
• Бхависья Пурана, 14 500 стихов
• Вамана Пурана, 10 000 стихов
• Брахма Пурана, 10 000 стихов
• Матсья Пурана, 14 000 стихов
• Курма Пурана, 17 000 стихов
• Линга Пурана, 10 000 стихов
• Шива Пурана, 24 000 стихов
• Сканда Пурана, 81 000 стихов
• Агни Пурана, 15 400 стихов
Если приплюсовать сюда «Махабхарату» и «Рамаяну», в итоге получится 560 000 стихов! О, да! Древнеиндийская литература весьма обширна. Ни один народ на земле не имеет такого количества древних преданий. Наш Ветхий Завет против подобного потока — ручеек.
Древнеиндийские тексты существовали с незапамятных времен, пусть частично и спрятанные в монастырях и пещерах. Но откуда возникла идея копнуть эти тексты и выудить из них строчки о летательных аппаратах и космических кораблях? Переводчики XIX и XX столетий во многом были «задымлены» духом времени. Что я имею в виду? Например, в «Рамаяне» рассказывается о «летающей машине», которая заставляет вздрагивать горы и грохочет как гром; она сжигает леса, луга и верхушки башен, а переводчик комментирует это описание следующим образом: «Без сомнения, под всем этим подразумевается не что иное, как тропический ураган» [84]. Правда, в 1884 году ученый не мог воспринять написанное как-то иначе, потому что его мир был именно таким…
Удручающее впечатление производит экскурс в западную литературу, которая занималась Древней Индией. Это просто ужас! В 1893 году немецкий профессор Герман Якоби перевел «Рамаяну». Но не аккуратно, стих за стихом, а выборочно, выбрасывая целые куски, которые казались ему лишними. Как «темные» и «неясные» обозначал он целые главы: «бессмысленная болтовня» или «это место можно спокойно убрать, оно содержит только вымысел» [85].
В городской и университетской библиотеках Берна, оснащенных на очень высоком уровне, я обнаружил бесчисленные тома древнеиндийской литературы, труды по индийской мистике, мифологии и километровые комментарии к «Махабхарате», «Рамаяне», «Ведам». Но ни одного прямого перевода! То был тупиковый путь для исследователя. Видимо, духи на время отказались покровительствовать взаимному обогащению наших культур. И мы погрязли в благодушии, отобрав из индийской литературы только все понятное и объяснимое с точки зрения ортодоксальной европейской науки. Я имею в виду то благодушие, что было привито нам еще при помощи Библии. Мне ничего другого не оставалось, как обратиться к большим английским переводам «Махабхараты» Чандры Потрапа Роя (Калькутта, 1896) и «Рамаяны» М. Нэта Дайта (Калькутта, 1891) [86, 87]. Литературу, дополнительно мной использованную, я, как всегда, поместил в скобки и отсылаю читателей к библиографии в конце книги. На сегодняшним день в немецкоязычном пространстве мне известны только две работы, авторы которых взяли на себя смелость по-новому взглянуть на древнеиндийские тексты: «Действительность богов» индолога Лутца Гентеса [88] и книга «Бог и боги» индолога Армина Ризи [89], где дана современная интерпретация ведических текстов.
В «Самарангана Сутрадхаре» из Бходжи в 230 строках объясняются конструктивные принципы летающих машин. Они описаны как исключительно маневренный вид транспорта — почти как наши вертолеты. Такие аппараты могли зависать в воздухе. Они способны были облететь весь земной шар. Этих описаний, конечно, недостаточно, чтобы воспроизвести древнее транспортное средство сегодня, но главное — методика. Ибо неизвестный автор тысячи лет тому назад умолчал о подробностях не из-за невежества: он поступил так, чтобы предотвратить возможные злоупотребления. К овладению воздушным океаном и космическим пространством уже тогда допускались только избранные. В древнем тексте мы читаем:
«Корпус должен быть сработан из прочного, твердого и легкого материала[6]. С помощью скрытой в ртути силы, которая приводит в движение смерч, человек может преодолевать значительное расстояние по небосводу чудесным способом. Также можно построить виману[7] такого же огромного размера, как храм, для «бога в движении». Должен быть установлен большой контейнер с ртутью, и, если ее нагревать отрегулированным огнем из железных контейнеров, вимана посредством ртути вырабатывает силу грома и начинает блистать, как жемчужина на небе» [83].
Из «Вишну Пураны» можно извлечь такие сведения: «Пока Калки говорил, с неба спустились две сияющие как солнце самодвижущиеся колесницы, им ведомые и снабженные драгоценными камнями и лучевым оружием» [90].
Это самая знаменитая книга известного швейцарского исследователя археологических феноменов Эриха фон Дэникена, автора восемнадцати бестселлеров, которые переведены на 28 языков. Воспоминания о будущем — возможно ли такое? Можно ли найти в памяти то, что еще только предстоит? Дэникен отвечает однозначным «да», ибо знает о существовании некоего единого и вечного потока времени, который так же неотвратим, как круговорот природы, и который заставляет человека вновь и вновь совершенствоваться и обновляться, продвигаясь по бесконечной спирали, которую мы называем Временем.
В книге «Золото богов. Инопланетяне среди нас» Эрих фон Дэникен продолжает тему своих предыдущих книг «Возвращение к звездам», «Присутствие инопланетян», а также кинофильма «Воспоминания о будущем», в которых писатель разрабатывает собственную гипотезу происхождения человека и человеческой цивилизации. Дэникен убежден, что человек обязан своим появлением на Земле астронавтам-гуманоидам с отдаленных планет, в доисторические времена прилетевшим на Землю и оставившим здесь немало следов своего пребывания.В книге «Золото богов» Дэникен рассказывает об этих следах.
Повсюду на нашей планете мы встречаем величественные мегалитические сооружения — следы давно исчезнувших культур. Возникает впечатление, что они были созданы по единому плану. И всюду, будь то Мексика или Колумбия, Испания или юг Индии, безвестные астрономы каменного века воздвигали гигантские хронометры, отмеряющие вечность.Кем же были эти мыслители, эти посвященные, сумевшие оказать поистине громадное влияние как на свою эпоху, так и на столь отдаленное будущее? Что ими двигало, побуждая возводить такие колоссы?Эрих фон Дэникен в своей сенсационной книге утверждает: каменный век был совсем иным, чем принято считать, основываясь на традиционных научных представлениях о развитии нашей цивилизации.
Известнейший ученый и писатель, автор нашумевших бестселлеров «Воспоминания о будущем» и «Боги были астронавтами» Эрих фон Дэникен снова взбудоражил мир своим сенсационным открытием.На этот раз он замахнулся — ни много ни мало — на всю историю человечества. После кропотливого анализа древних текстов он заявил: истинная история человечества скрывается мировыми религиями. И он готов предоставить доказательства столь громкого заявления.В своей книге «История ошибочна» Эрих фон Дэникен пристально исследует таинственный манускрипт Войнича, который многие годы не могли расшифровать ведущие ученые мира, и делает невероятные открытия, связанные с загадочной Книгой Еноха.Затерянный лабиринт в Эквадоре, где хранилась уникальная «Золотая библиотека», таинственные раскопки мормонов, следы мистических процессий — все это доказывает: история не такова, какой мы ее знаем!Манускрипт Войнича хранит ответы на многие вопросы, но готово ли человечество узнать правду?
В этой книге Эрих фон Дэникен, известный приверженец идеи о том, что жизнь на Земле зародилась не без помощи внеземных цивилизаций, излагает новые доказательства своего тезиса. Как всегда, он исследует археологические феномены, которым все еще не дано окончательного научного объяснения.
Знаменитый исследователь древних цивилизаций и самый известный в мире идеолог теории палеоконтакта, чьи книги переведены на 28 языков, рассказывает историю своего друга, египтолога Аделя, который оказался запертым на несколько дней в подземных помещениях ступенчатой пирамиды в Саккаре. Юноша пытался найти выход из-под земли, бродил по коридорам и камерам и видел «невозможные» вещи, о которых не знают даже профессиональные археологи, ведь история Египта, по словам Аделя, имеет две стороны: официальную и строго засекреченную, скрываемую от широкой общественности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
Как предстовляют наши дети жизнь в СССР? Ниже приведены выдержки из школьных сочинений. Несмотря на некоторую юмористичность приведённых цитат, становится холодго и неуютно от той лжи, котору. запрограммировали в детский мозг...А через десяток-другой лет эти дети будут преподовать и писать историю нашей страны. Сумеют ли они стряхнуть с себя всю ту шелуху брехни, которая опутала их с рождения?...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.