Блокадный пасьянс - [107]

Шрифт
Интервал

И ещё одно обстоятельство хотел бы я прояснить. Если раньше в письмах чаще говорилось, что тяжёлая артиллерия обстреливает цели в Ленинграде, то мои родные, наверное, полагали, что и мы в этом участвовали. Это не так. Мы уже много недель находимся в обороне, отражая попытки прорыва русских к Ленинграду.

Многочисленные письма, которые я получил из дома в последнее время, были для меня всякий раз радостью и крепнущей гарантией того, что мы вновь когда-нибудь встретимся. Здесь, когда так далеко находишься от дома, замечаешь, как любишь своих близких и что мы значим друг для друга. Лишь здесь понимаешь, что значит Родина и какими нитями с ней связан. Наши предки приравнивали слово «заграница» к понятию «чужбина». Сейчас мне стало совершенно ясно, что они под этим понимали. Не где-нибудь на Западе: не в Голландии, Бельгии или во Франции, а именно там, где тебя окружает однообразный лес, равнины, покосившиеся от ветра деревянные избушки, где нет ни железных, ни автомобильных дорог, в этом огромном пространстве бесконечной России, понимаешь, что тут «за – граница» в истинном смысле этого слова.

Какой печальной должна быть судьба наших военнопленных (недавно называли 30 000 пропавших без вести), и как их жаль. Их, а также всех других военнопленных – а это многие миллионы – надо ежедневно вспоминать в молитвах.

Отцу я отправил доверенность на право распоряжаться моим счётом в банке. Мне деньги сейчас не нужны в отличие от моих родных, находящихся в Германии. Ведь они, как и все окружающие их люди, страдают от лишений. Это принесёт им хоть какое-то облегчение, чтобы пережить тяжёлое время. Я же нахожусь на полном солдатском довольствии, и что будет завтра со мной – это я вверяю Всевышнему.

Хочется пожелать моей дорогой семье всего хорошего в новом году. Я смотрю в него с надеждой и охотно расстаюсь с прошлым, сидя в блиндаже под промёрзшей российской землей.


Автор:

Буров написал о так называемой малой Дороге жизни, проложенной по Финскому заливу. О ней в истории ленинградской блокады упоминается намного реже, чем о ледовой трассе через Ладожское озеро. Но помнить о ней нужно: по ней тоже переправляли войска и доставляли продовольствие. 14 января 1944 года переброшенная по этой ледовой дороге 2-я Ударная армия начала операцию по полному освобождению Ленинграда от немецкой блокады.

Буфф мог лишь предполагать, что творилось на самом деле в осаждённом Ленинграде. В его словах не ощущалось сочувствия. Но в них не было и враждебности. Скорее им двигало любопытство и стремление понять: что же за люди эти русские? Почему они не сдаются? Париж, Роттердам и другие западноевропейские города капитулировали сразу же, но в России всё было иначе.

Буфф не испытывал вражды и к пленным русским солдатам, работавшим на огневой позиции его батареи. Примечательную характеристику отношения к пленным на войне дал немецкий писатель Хассо Стахов: «После того как пленный был допрошен и уже не представлял ценности, либо вообще отказывался что-либо говорить, его дальнейшая судьба становилась совсем хрупкой. Особенно ярко это проявлялось в начальный период войны. Лишь от пяти до семи процентов захваченных немецких и русских солдат пережили плен в 1941 и 1942 годах. Но когда требовалась помощь в транспортировке раненых, переноске грузов, строительстве дорог, валке леса, то для пленного это означало сохранение жизни, так как была востребована его рабочая сила».[90]

В этот же день учёный-востоковед, сотрудник Эрмитажа Александр Болдырев сделал запись в своём дневнике. Строчки проникнуты безысходностью. В его восприятии огромный осаждённый город сдавлен мраком, морозом и голодом. В надрывных судорогах мечущийся в добывании скудного пайка. Многотысячные, ночные, круглосуточные очереди и по крохе привоз в магазины. Постоянный обстрел. Замерший транспорт. Смерть на улицах. Склады непогребённых на кладбищах. Полная неизвестность. Вести о далёких, далёких наших победах вздёргивают в конвульсии измотанную силу надежды.

18 декабря 1941 года, четверг, 180-й день войны

Лееб:

Доклады фюреру о том, что группа армий «Север» уже длительное время испытывает нехватку личного состава, возымели успех. Выделены ещё две дивизии. Впрочем, прибудут они лишь в январе.

К исходу дня стало ясно, что отвод 39-го моторизованного корпуса и 1-го армейского корпуса идёт планомерно. Продолжает нормализоваться обстановка в районе железнодорожной станции Погостье, так что следует надеяться на освобождение из окружения одной из рот у населённого пункта Бараки.


Буров:

В последних известиях по радио передано сообщение о том, что Ленинградский педагогический институт имени Герцена провёл ускоренный выпуск. Направление в школы получили 242 молодых педагога.


Автор:

Для Лееба окружение даже одной немецкой роты было чрезвычайным событием, которому он уделил место в своём дневнике.

В Красной армии целые полки уходили в никуда из-за необдуманных, преступных действий малограмотных командиров. Николай Никулин воевал сержантом на Волховском фронте в районе Погостья. В книге «Воспоминания о войне» он так оценивал советское и немецкое военное руководство: «Мой командир пехотного полка, как поговаривали, выдвинулся на свою должность из начальника банно-прачечного отряда. Он оказался очень способным гнать свой полк вперёд без рассуждений. Гробил его множество раз, а в промежутках пил водку и плясал цыганочку. Командир же немецкого полка, противостоявшего нам под Вороново, командовал ещё в 1914–1918 годах батальоном, был профессионалом, знал все тонкости военного дела и, конечно, умел беречь своих людей и бить наши наступающие орды».


Еще от автора Юрий Михайлович Лебедев
Ленинградский «Блицкриг»

В книге представлены отрывки из военных дневников двух высших офицеров вермахта: генерал-фельдмаршала Вильгельма Риттера фон Лееба и генерал-полковника Франца Гальдера. Во время Великой Отечественной войны первый из них был командующим группы армий «Север», второй являлся начальником Генерального штаба сухопутных войск (ОКХ). Ленинград стал ареной их личного противоборства. Победил в конце концов Гальдер, убедивший Гитлера отказаться от штурма Северной столицы. Ради захвата Москвы город на Неве был объявлен «театром второстепенных военных действий» и был обречен на бесчеловечную блокаду, а его жители — на лишения, голод и гибель…Ежедневные заметки немецких военачальников, начиная с нападения на Советский Союз и описание боев за Ленинград в 1941–1942 годах, тщательно проанализированы и дополнены комментариями Юрия Лебедева.


По обе стороны блокадного кольца

В данной книге делается попытка представить еще один взгляд на ленинградскую блокаду и бои вокруг города по документальным записям людей, находившихся по разные стороны линии фронта. О своем видении начального периода блокады с 30 августа 1941 по 17 января 1942 гг. рассказывают: Риттер фон Лееб (командующий группой армий «Север»), А. В. Буров (советский журналист, офицер), Е. А. Скрябина (жительница блокадного Ленинграда) и Вольфганг Буфф (унтер-офицер 227-й немецкой пехотной дивизии).Благодаря усилиям Юрия Лебедева, военного переводчика и председателя петербургского центра «Примирение», у нас есть возможность узнать о том, какой виделась блокада и немецкому солдату, и женщине осажденного Ленинграда.


Уходящие в вечность

Книга рассказывает о советских солдатах, защищавших наш город в годы блокады, и о ленинградцах, которые старались выжить в условиях голода и холода и спасти от смерти своих близких. Автор отдает дань уважения людям, оставившим заметный след в военной истории Ленинграда: В. Говорову, М. Дудину, Д. Гранину, В. Ковальчуку, Н. Никулину. Отдельной темой выделена реализация межправительственного российско-германского соглашения по уходу за воинскими захоронениями, которая в книге отражена встречами между советскими и немецкими ветеранами войны, совместными акциями примирения, поддержанными властями и ветеранскими организациями Санкт-Петербурга и Ленинградской области.


Рекомендуем почитать
Один выстрел во время войны

1942 год… Фашистская авиация днем и ночью бомбит крупную железнодорожную станцию Раздельную, важный стратегический узел. За жизнь этой станции и борются герои романа Виктора Попова «Один выстрел во время войны». В тяжелейших условиях восстанавливают они пути, строят мост, чтобы дать возможность нашим воинским эшелонам идти на запад…


Солдаты без оружия

В книгу лауреата республиканской премии имени Рудаки народного писателя Таджикистана Фатеха Ниязи (род. в 1914 г.) вошли роман «Солдаты без оружия» и рассказы. Роман повествует о трудовых батальонах, которые были сформированы в Таджикистане и отправлены на Урал во время Великой Отечественной войны. В рассказах, написанных по горячим следам войны, — бытовые зарисовки, яркие фронтовые впечатления, памятные встречи с друзьями и земляками на трудных военных дорогах.


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.


Длинные тени

Творчество известного еврейского советского писателя Михаила Лева связано с событиями Великой Отечественной войны, борьбой с фашизмом. В романе «Длинные тени» рассказывается о героизме обреченных узников лагеря смерти Собибор, о послевоенной судьбе тех, кто остался в живых, об их усилиях по розыску нацистских палачей.


Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.