Блеск - [14]
— Но это какая-то бессмыслица!
— Для меня — нет.
— Все рисковые капиталисты — мошенники. — Оливия бросила взгляд на Джаспера. — Вы получаете доходы, ставя на «темную лошадку».
— Я готов измениться к лучшему. В самолете по пути в Сиэтл у меня была возможность очень серьезно поразмыслить о будущем «Глоу».
— Очень мило с вашей стороны! — язвительно заметила Оливия.
Слоун пропустил колкость мимо ушей.
— Компания в настоящее время на подъеме. Ситуация сейчас не та, что была два года назад, — и все благодаря проведенным исследованиям и разработкам. Но «Глоу» все еще не заняла новую, стабильную нишу на рынке.
— «Глоу» прекрасно с этим справится!
— Один неверный шаг в предстоящие два года — и компания лопнет. Тогда нам с вами будет уже не до дискуссий на тему, кто чем будет заниматься. Нам придется нанимать адвокатов по банкротству.
Оливия фыркнула.
— Все не так уж безнадежно. Вы пытаетесь запугать меня, чтобы я согласилась передать вам полный контроль над компанией.
— Я не спрашиваю вашего разрешения занять место руководителя «Глоу». Я ставлю вас в известность, что уже взял весь контроль на себя.
— Почти пятьдесят лет «Глоу» была исключительно семейным бизнесом. Вы не имеете права так вот просто прийти и отнять компанию!
— Поправка. «Глоу» не была семейным бизнесом. Она принадлежала одному человеку — Ролли Чантри. Тот факт, что он время от времени брал на работу по большей части своих родственников, не имеет никакого значения. Ни один из них не владел долей в компании.
— Поправка, — спокойно парировала Оливия. — Сейчас я владею половиной «Глоу».
— В последний раз мой калькулятор показал, что сорок девять процентов никак не могут быть половиной чего бы то ни было.
— Давайте кое-что проясним, мистер Слоун…
— Отличная идея. — Джаспер подался вперед и, упершись локтями в колени, очень пристально-посмотрел на Оливию. — Мисс Чантри, вы — деловая женщина. Постарайтесь сделать шаг назад и взглянуть на ситуацию с точки зрения логики.
— Чью логику вы предлагаете использовать? Вашу или мою?
— Послушайте, — вздохнул Слоун, — вам, как и мне, прекрасно известно, что для закрепления успеха расширения «Глоу» компания нуждается в опытном управлении и руководстве со стороны совета директоров, возглавлять который должен человек с многолетним опытом отслеживания развития компании и знанием рынка, на котором ей придется бороться за свое место.
— Вы? — Оливия одарила Джаспера вежливо-скептическим взглядом.
— Я.
Женщина колебалась, очевидно, в поисках иной тактики. И по блеску в ее глазах Джаспер понял, что она нашлась с ответом.
— Не вижу причин, почему бы нам не договориться о разделе полномочий в руководстве компанией, — бодро начала она. — Вы можете быть очень полезны. И в конце концов, я достаточно загружена здесь, в «Лайт фантастик»…
— Забудьте об этом. Я не верю в совместное руководство. Только один из нас способен ежедневно управлять фирмой. Вы уже имеете полностью загруженный рабочий день в своей компании.
— В то время как вы соответственно свободны, чтобы управлять «Глоу».
— Дело не только в том, что я могу уделять «Глоу» все свое время: я лучше подготовлен к выполнению этой задачи. У меня более чем десятилетний опыт наблюдений за деятельностью технологических компаний, я знаю, как проходят периоды их роста и расширения.
— Я тоже не новичок в бизнесе.
— И что с того? — приподнял брови Джаспер. — Давайте рассмотрим вашу квалификацию в плане руководства «Глоу инкорпорейтед». Я навел кое-какие справки. Ваш собственный опыт ограничивается исключительно владением и управлением «Лайт фантастик».
— Какая разница?
— А такая, что ваш опыт не выходит за рамки руководства компанией, занимающейся организацией торжеств. В основном, мисс Чантри, вы преуспели по части проведения грандиозных вечеринок.
От обиды цвет глаз Оливии вдруг переменился: они невероятно позеленели. Джаспер с интересом наблюдал за партнершей, задаваясь вопросом, как скоро она сможет взять себя в руки.
Оливия нарочито спокойно сняла очки и положила их на стол.
— Разница между «вечеринками», как вы их называете, мистер Слоун, и организацией крупного торжественного мероприятия, на котором присутствует несколько сотен людей, огромна.
— В самом деле?
— Материально-техническое обеспечение мероприятия и решение связанных с его проведением вопросов — от санкций городских властей и соблюдения санитарных норм до управления толпой и связей с общественностью — дадут фору любому совету директоров, — процедила сквозь зубы Оливия. — Я уже не говорю о взаимодействии с фирмами-поставщиками. Кроме того, у такого бизнеса есть еще и художественная сторона.
— Охотно верю. — Джаспер пожал плечами. — Но и в этом случае ваш опыт, возможно и очень богатый, наработан в совершенно другой области, нежели мой. Проще говоря, я прекрасно подготовлен к работе с фирмами, занимающимися высокими технологиями. Чего нельзя сказать о вас.
Взгляд Оливии стал ледяным.
— Давайте поговорим по существу.
— Только этого и дожидаюсь.
— Дядя Ролли настаивал на том, чтобы «Глоу» наследовалась семейством Чантри. Он оставил мне столько акций, сколько мог, ибо хотел, чтобы заботу о благополучии настоящего и будущих поколений рода Чантри я взяла на себя.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Слишком мало знала Эми Слейтор о таинственном Джеде, властно ворвавшемся в ее жизнь, человеке, в котором смещалось многое — огненный темперамент и глубоко скрытая ярость, обаяние и невыговоренная боль. Но у Эми — свои причины не доверять мужчинам. Джед осуществил ее самые страстные желания… но может ли он спасти ее от мучительных ночных кошмаров?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.