Блеф - [3]

Шрифт
Интервал

– Мое имя – Битерр. – Чуть поклонился хлост.

– Мое – Джарезз, его Васянн. – Представила нас Джейза. – Он будет сопровождать тебя.

– Хорошо. Где наш корабль?

– Шестой ангар, брат. Вылет через час.

– Хорошо. Подождем. – Сказал хлост и замер, словно игрушечный робот из которого вытащили батарейки. Джейза тоже застыла.

– Может, в баре посидим? – услышав вопрос, Битерр и Джейза одновременно повернули головы ко мне и чуть наклонили их вправо. Где же она научилась копировать их повадки?

– …братья. – Добавил я, смутившись столь пристальному вниманию.

– Хорошо, брат. Посидим. – Хлост развернулся и пошел в направлении бара.

Джейза осуждающе качнула головой и отправилась вслед за ним. Я замыкал шествие синих человечков.


Мы заняли ближний к выходу столик. Очень хотелось пить, но официантка так и не подошла, не смотря на мои осторожные призывные жесты из-под стола. Мы просидели в позах уставших манекенов минут сорок, прежде чем, Битерр сказал:

– Пора, братья.

И встав резко, как выкидной ножик, вышел из бара. Я с удовольствием принялся массировать шею. Джейза вздохнула, и, покрутив головой, видимо тоже шея затекла, коротко бросила:

– Мужайся.

– Это что, он так все время подвисать будет? – но на мой вопрос никто не ответил, Джейза уже испарилась.

Тихо чертыхаясь, я поплелся к девятому ангару, где стоял наш двухместный Як-3020.


На месте пилота уже восседал недвижимый великан-хлост. Весь его вид и окружение навевали воспоминания о памятнике Космическому Первопроходцу.

– Вот, держи. – Прошептала Джейза, протягивая космофон. – Сегодня тридцать червонцев на счет перевела. Звони только в экстренных случаях.

– Чувствую, тут один сплошной экстренный случай. – Шепотом ответил я.

– Легкой дороги, братья. – Громко сказала она, поднимая сжатую в кулак руку.

– Встреча близка, брат. – Растаял Битерр.

– Встреча близка. – Печально простился я, убирая в карман космофон.


От Тириума, до Карма-Пуэрто три затяжных прыжка. Каждый по тридцать минут. Прыжок. Ориентирование. Прыжок. Ориентирование. Прыжок.


К счастью, в Яке места расположены не рядом, а друг за другом. Я извертелся в неудобном кресле, восстанавливая прилив крови к затекшим членам, а Битерра казалось, сделали из другого материала, нежели остальных сапиенсов. За весь путь хлост только несколько раз пошевельнул рукой, проверяя автоматическое ориентирование. Уж не знаю, что бы подумал мой синий спутник, увидев, как я разминаю сплюснутые ягодицы, но хвала конструкторам корабля – я остался вне подозрений.


Мы вышли на орбиту Карма-Пуэрто и запросили разрешение на посадку.

На экране коммутатора появилось лицо пожилой женщины:

– Куда прете? Че, новости не читаем? Типа, глаз нет? Типа, уши трубочками свернулись?

Я даже и не сообразил, что на такое можно ответить. Да и Битерр, наверняка брезгливо морщился под маской, соображая как поступить: спуститься на планету и пристрелить диспетчера или вызвать подкрепление и стереть Карму с карты вселенной. Но я ошибся.

– Визит срочной необходимости. – Отстраненно, словно брату, сообщил он.

– Ничего не знаю, ни про какие визиты. Вертайтесь взад. – Она наклонилась ближе к экрану и прищурилась. – А че вы так вырядилися, олухи? Одежа голубая – дюже странная.

– Наш облик диктует традиция. – Коротко ответил Битерр. Похоже, он не был готов к такому повороту событий. К счастью, я нашелся.

– Молибденовые стержни маршевого двигателя выработали ресурс. Необходима замена. – Соврал я диспетчеру.

Битерр осмотрел индикаторы на панели управления и недоуменно повернулся ко мне. Но промолчал.

– Ну черт с вами, рыла купоросные, садитеся! – Буркнула карга и отключилась.

– У некоторых в го… – я хотел указать на недостаток мозгов в некоторых головах, но вовремя спохватился и продолжил, – в некоторых горшках цветы не растут, так говорили древние, брат.

– Не слышал такой мудрости, брат. – Ответил Битерр, запуская процедуру спуска.


Через минуту после посадки наш Як оказался в полукольце из бронетранспорта, из люков машин, высунувшись по пояс, глядели на нас нахмуренные и вооруженные женщины. Как говорят в таких случаях: в воздухе явственно чувствовался запах враждебности. Не зная, как себя вести я решил повторять все за хлостом. Он был спокоен или казался таким.

Из крайнего броневика вылезла брюнетка лет тридцати, в плаще, футболке и шортах.

– Пусть один из вас подойдет и заберет свои запчасти. – Сказала она.

– Мы хотели бы забрать транзитный грузовик номер дельта-523 и пилотов. – Попросил Битерр.

– Это не ко мне. – Ответила женщина.

– Почему вы боретесь? – спросил я и тут же пожалел об этом.

– Потому что достали сволочи. – Сурово ответила дама и, скрестив руки на груди, недовольно бросила, – давайте уже, ремонтируйтесь.

– Мы хотели бы поговорить с предводителем. – Сказал Битерр.

– Говори. Я комендант порта.

– Вы знаете кто мы?

– Мужики в синем. Похожи на полных уродов.

Вот видите, некоторые даже не знают, как выглядят хлосты, так что вы не одиноки во вселенной. Правда, мне в той ситуации после такого ответа показалось, что все пропало. И единственное, чего мы можем добиться дальнейшими разговорами, так это гнева разбушевавшихся дамочек и долгой мучительной смерти. Судя по внешнему виду особ, выглядывающих из броневиков, они чаще имели дело с кухонными комбайнами, чем с оружием и с первого раза нас точно не пристрелят. Хотя, события могли развернуться иначе: наверняка, Битерр был вооружен и, увидев, что объекты обожания (они же: полезные существа) ведут себя неподобающим образом, он, мрачно нахмурившись, под маской, весь преисполненный священной ярости и жажды справедливого возмездия, плавными движениями откинул бы полы синего плаща, выхватил бы импульсные деструкторы последней модели и сровнял бы с землей взвод домохозяек.


Еще от автора Виктор Бо
Неизлечимая болезнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заводной город

Аннотация:Конкурсное. Пятая грелка. Седьмое место.


Рекомендуем почитать
Москалёв. Новобранец космической пехоты

Окончив школу, Игорь Москалёв решает пойти в армию Федерации, чтобы стать героем и защищать Землю. Однако родственники считают, что служба — это слишком опасное занятие для их отпрыска. Подключая «связи», они непрошеной заботой создают Игорю множество проблем, которые главный герой вынужден решать. Попутно он узнаёт что такое служба в армии и понимает, что скрывается за красивым фасадом. Это первая книга о рядовом Москалёве из предстоящей серии.


Дуративное время

Из авторского сборника «Центр роста» (М.: Корпорация «Сомбра», 2006)С обложки:Алексей Смирнов давно и плодотворно, работает в жанре альтернативной фантастики. Автор книг «Натюр Морт», «Под крестом и полумесяцем», «Лето никогда», сборника «Ядерный Вий», выпущенного во Франции и в России. В 2004–2005 гг. издательство «Спецкнига» выпустило «Избранные произведения» в 2-х томах (романы «Пограничная крепость», «Лента Mru» и рассказы). Печатался в журналах «Литературное обозрение», «Полдень, XXI век», «Реальность фантастики», «Фантом», «Компьютерра», «Звезда», «Нева», «Русская литература» (Франция), «Стетоскоп» (Франция), «Крещатик» (Германия), рассказы читались на радио «Свобода».Многие произведения переведены на французский язык.Победитель конкурса APT-ЛИТО 2000 г.


Великие утраченные открытия

Три миниатюры из серии "Великие утраченные открытия" (1961). Great Lost Discoveries I - Invisibility Great Lost Discoveries II - Invulnerability Great Lost Discoveries III - Immortality.


Ходоки

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2008 02.


Говорит дневная звезда…

Из журнала «Искатель» № 5, 1962.


Рассеянность Алика Семина

«Что касается рассказе Игоря Росоховатского «Рассеянность Алика Семина», то мы встречаем в нем материализовавшихся героев любимых книг, которые чувствуют себя как дома на искусственном спутнике Марса, в окружении чудес техники. Тем самым писатель хочет сказать, что лучшие книги проходят через века, обретая бессмертие». (Из предисловия Евг. Брандиса к сборнику произведений ленинградских фантастов «Незримый мост»).