Бледная Холера - [20]

Шрифт
Интервал

Витек новым мерзавцем почему-то не заинтересовался. Заявил, что хватит с него подонков и он лучше съездит за кошачьим кормом.

А я осталась наедине со своими бытовыми проблемами и мечтами о мерзавцах.

Тех и других хватало.

* * *

По экрану монитора скакали циферки и сами собой укладывались в замечательные цепочки. Вручную на одну такую цепочку пришлось бы ухлопать два дня. Плюс несколько лет подготовительной работы. При этом точность не гарантировалась. А сейчас? Нет, правильно я сделала, что сменила пишущую машинку на компьютер!

— Вводим альтернативу! — объявила я, стискивая от волнения челюсти. Глаза мои наверняка хищно поблескивали. — Жокей придерживает лошадь до самой финишной прямой... Минуточку! Кшись, сперва распечатай! Распечатай все!

Расчеты Кшися в точности совпали с реальными результатами последних скачек. Тут я не выдержала и позвонила пану Теодору.

— Пан Теодор, есть! Получается!

— О-о-о-о-о...— только и произнес пан Теодор. Ответ малосодержательный, зато эмоций — хоть отбавляй.

Трехлетние тяжкие труды увенчались успехом!

Чего мне это стоило — ни в сказке сказать, ни пером описать. Общение с Кшисем было целиком возложено на меня. Ну и упрямый же парень оказался. Возомнил о себе, сопляк... Нет, это я чересчур. Кшись ведь немногим моложе моих детей. Парень в самом расцвете сил, умница, работяга, энтузиаст, экспериментатор. Прямо не человек, а ходячая добродетель!

Если бы не один недостаток.

Подлинной страстью в его жизни были, разумеется, компьютеры. Но страстью не единственной. Впрочем, если бы он даже захотел податься в аскеты, ему бы это вряд ли удалось.

Девушки-то, они не слепые. Обаяние Кшися действовало безотказно. Да и у него самого со зрением все было в порядке. И с ответной реакцией тоже. Все остальное прилагается. Кшись постоянно опаздывал, переносил встречи, прерывал работу на середине и срывался с места, стоило какой-нибудь профурсетке ему позвонить. Возвращался он зверски голодный, невыспавшийся, замурзанный, но неизменно бодрый...

А я все покорно сносила.

Работу он проделал огромную. Даже сам пришел в восторг. Я посулила ему участие в прибыли.

Если таковая последует.

Еще раз все проверив, я убедилась, что это не сон и не мираж. Все работает, и я сама теперь могу вводить данные. Отпустив Кшися с миром, я схватилась за телефон и еще раз позвонила пану Теодору.

Мне не терпелось поделиться радостью. В деталях.

— Пан Теодор, это просто сказка, — просипела я. Голос у меня сел от волнения. — Вы только себе представьте... Нет, такое и представить невозможно. Кшись просчитал результаты заездов. И с реальными совпало почти на сто процентов! При этом учитываются все махинации!

— Ну, Кшись тут ни при чем, — нежно произнес пан Теодор. — Это ваша заслуга.

— Угадать кое-что я могла и без компьютера. Но с Кшисем... это настоящее чудо. Вам надо ознакомиться с материалами. Вы ведь представляете себе мои методы? Читать умеете?

Пан Теодор уверил меня, что читать он умеет.

— Значит, я сейчас все распечатаю. Вам привезти или вы сами заедете? Между нами, бумага — штука тяжелая.

— Так у вас все материалы в наличии?

— Все! За несколько лет.

Пан Теодор объявил, что сию минуту выезжает. Было ясно, что текст представляет для него интерес только на бумаге. Его неприятие компьютеров за последнее время еще больше выросло. Электронику он вообще недолюбливал, хоть и завел себе сотовый телефон и даже научился им пользоваться. Правда, с СМСками так ничего и не выходило. Но я считала, что это даже к лучшему. Блажь все это.

Пан Теодор прямо сиял. Я слегка удивилась. Насколько я знала, поводов для веселья у него было маловато. Откуда такая радость? К бумагам пан Теодор прикасался так бережно, словно это была святыня. Мы условились, что завтра я ему завезу недостающую часть. Как раз отправляюсь в его края, загляну к нему, и мы договоримся о сроках нашей следующей встречи, которая станет решающей в нашем плане. Я захвачу с собой расчеты текущих заездов, и мы определимся, на каких лошадок ставить. Господи, какое же это счастье — поставить наверняка!

* * *

В назначенный час я позвонила в дверь.

Пан Теодор и не подумал открыть. Что такое, мы же четко договорились! Да и повод для встречи куда как важный для нас обоих! Не в ванне же он сидит? Я бы на его месте уже давно нетерпеливо топталась у дверей. Оглох, что ли, эй!

Сперва я удивилась, потом разозлилась. Терпеть не могу опозданий. Сама я пунктуальна до омерзения, и все мои знакомые об этом знают. Хватит с меня мук, которые я претерпела с Кшисем. Теперь и пан Теодор туда же? Если обстоятельства изменились, мог бы и предупре...

Черт. Проклятый склероз. Ведь пан Теодор меня предупредил, и не далее как позавчера. Я заехала к нему по пути из Гоцлавека и передала недостающие страницы. Пан Теодор был расстроен чем-то и озабочен, сообщил, что у него неприятности на работе, им с Юреком Малиновским выпало спасать какую-то антикварную сбрую, и он может не успеть вернуться домой к сроку. На всякий случай он мне даже выдал запасные ключи, если что, смогу спокойно его подождать.

Я открыла сумочку и запустила в нее руку. Так, запасные ключи от автомобиля, ключ от мусоросборника (он же — помойка), ключ от багажника на крыше машины (более известного под прелестным названием «гроб»). Ага, вот и ключи пана Теодора. Я открыла замок, щелкнула выключателем и вошла. То есть попыталась войти.


Еще от автора Иоанна Хмелевская
Все красное

«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.


Что сказал покойник

Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…


Третья молодость

Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.


Шутить и говорить я начала одновременно

Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».


Опасный возраст

Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.


Две головы и одна нога

Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.


Рекомендуем почитать
Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Охота на Дениса Ивановича

Люди – не звери, а порядочные всегда помогут друг дружке, тем более в России!


Хороший день. Рассказ

Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.


Алкоголь

Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…


Изобличить вертопраха желаете?

Она переживала разрыв с женихом. В груди было тесно от страданий, но больше всего давила обида. Нет, не намерена дальше соглашаться, что во всем виноваты женщины. Прохода ему, видите ли, не давали, сами на колени прыгали, губную помаду на его одежде специально оставляли. Хватит! Такому верить – себя не уважать. А ведь глупой никогда не была, но тут… Всё! Решила начать новую жизнь. Причем кардинально. А что, если открыть агентство? И таких вот типов на место ставить! Отлично же придумала!.. Обложка Татьяны Михаль.


Приключения Агриппины Петровны

Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?


Клин клином

В 1962 году юный архитектор Иоанна написала свою первую книгу “Клин”. Набравшись смелости, она позвонила главному редактору журнала “Пшекрой”: “Только вы можете мне сказать, стоящая ли получается у меня книга!” Тот, прочитав рукопись, сказал: “Детка, немедленно отправляйся в издательство «Чительник». Только нарядись поплоше! Иначе там решат, что я покровительствую не книге, а молоденькой девушке..."На следующий день Иоанна в куцем пальтишке, зажав под мышкой готовальню, появилась в кабинете главного редактора издательства.


Версия про запас

«Одного трупа было бы вполне достаточно, но сразу два мертвеца — это уже явный перебор… Ну и угораздило же меня…» Да, пани Иоанну опять угораздило. И два трупа — это только начало. Будут и ещё. Дело-то серьёзное: речь идёт о поисках клада, ценность которого в пересчёте на современные злотые исчисляется даже не миллионами, а миллиардами.Иоанна Хмелевская, конечно же, оказывается подозреваемой номер один со всеми вытекающими последствиями: снятием отпечатков пальцев, обыском её квартиры, машины, а также жилищ родных и близких.


Проклятое наследство

Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.


Крокодил из страны Шарлотты

Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.