Блаженство - [30]
Когда служитель закончил объясняться с ними, ребята были залиты слезами и клятвенно обещали никогда больше не совершать таких глупостей.
— Я должен на всю жизнь запретить вам доступ в зоопарк, — сказал он, — но у меня есть идея получше. Вместо того чтобы передавать дело в полицию, думаю, я попрошу вашего отца сделать взнос в фонд зоопарка, например, на содержание данного лемура.
Маргарет заметила, что Дональд сжал челюсти.
— Сколько? — бросил он.
— Пятьдесят фунтов в год до конца его жизни.
— И как долго они живут?
Служитель улыбнулся, забавляясь смущением Дональда.
— В зависимости от условий содержания.
Дональд вынул чековую книжку и, мрачно сжав губы, выписал чек на две тысячи фунтов.
— Ужас! — потрясенно выдавила Маргарет.
У ребят глаза чуть не вылезли из орбит.
— Вот, — сказал мистер Кимберли, протягивая чек. — Простите, что доставили вам столько неприятностей. Надеюсь, лемур не пострадал.
— Я тоже. Спасибо за ваше пожертвование.
Дональд хмыкнул.
— Не стоит благодарности.
Когда работник зоопарка уже был в дверях, Тони спросил:
— Если мы пообещаем хорошо вести себя, можно мы придем навестить его?
Глянув на них, служитель смягчился.
— При условии, что родители глаз с вас спускать не будут.
— Если я еще раз позволю глупость взять их с собой, то прикую к себе наручниками, — заверил его Дональд.
Тот кивнул и, взяв клетку с лемуром, вышел.
Мистер Кимберли повернулся к мальчикам.
— Пора спать.
— Но мы еще не ужинали!
Кевин дернул Тони за рукав.
— Идем. Думаю, ужина нам не дадут.
Маргарет посмотрела на Дональда, но тот покачал головой. Как тебе трудно, подумала она. Мальчишки в самом деле вели себя отвратительно. И если один раз останутся без еды, то, может, задумаются о своем будущем поведении.
— Почистите зубы и отправляйтесь спать, — сказала она им. — Я зайду через десять минут, чтоб к этому времени вы уже лежали в постелях. — Близнецы побрели через холл, а она, проводив их взглядом, повернулась к Дональду. — Прошу прощения.
— Прощения? — удивленно уставился он на нее. — За что?
Она пожала плечами.
— Это была моя идея.
Он без тени юмора хмыкнул.
— Маргарет, они — мои дети. И в конечном счете ответственность за них несу я. Правительство требует, чтобы они посещали школу. И если там они себя плохо ведут, разве это вина министра образования?
— Скорее всего, нет, — засмеялась она. — Идемте, наш ужин готов, и я сама проголодалась.
Дональд вслед за ней проследовал на кухню.
— Наверно, ребята тоже. Не слишком ли сурово было отослать их в постель без ужина?
— Сурово? — вздохнула Маргарет. — Возможно. Но, уверяю вас, они подумают, что еще легко отделались. Бросьте маяться. Пусть помучаются. Если вы испытываете чувство вины, отнесите им, чуть погодя, по сандвичу.
Он фыркнул.
— Вины? Чего ради? Это они стащили зверька! Черт, и как только умудрились… — Он подтянул к себе стул, опустившись на него, водрузил на стол локти и подпер сжатыми кулаками подбородок. — Это было самое дорогое посещение зоопарка в истории, поистине достойное Книги Гиннесса.
— Хмм… — Маргарет поставила перед ним тарелку. — И насколько я понимаю, дело не только в деньгах.
Он вскинул бровь.
— Вы спрашиваете, мог ли я позволить себе такую трату? Думаю, что да.
— Тогда считайте, что вы сделали доброе дело, и успокойтесь. — Она приготовила тарелку и себе, разместила на столе два стакана и плеснула в них немного вина. — Ваше здоровье.
Глядя на Маргарет поверх ободка стакана, он улыбнулся.
— И за ваше.
Поставив стакан, Дональд взялся за нож с вилкой и принялся уничтожать ужин. Последовав его примеру, Маргарет обратила внимание, с каким нескрываемым удовольствием он ел.
— Они вас не испортили, не так ли?
Он поднял на нее глаза.
— Прошу прощения?
— Деньги. Ощущение, что вы богаты, не испортило вас. То есть вот вы сидите на кухне, едите простое блюдо в компании наемной прислуги, в то время когда вокруг вас могла бы сновать толпа слуг и вы жили бы в роскоши.
Он смущенно засмеялся.
— Тогда это был бы не я. Кроме того, я не позволяю себе воспринимать вас как наемную прислугу, Маргарет. Хотя, может, так было бы лучше.
— А Элизабет позволяет, — невольно вырвалось у нее.
На этот раз в его смешке скользнула нотка горечи.
— Да, без сомнения. Элизабет испытывает пристрастие к обилию прислуги. Она считает, я должен иметь дворецкого и камердинера, не говоря уж о шофере и прочем штате. Я объяснил ей, что не испытываю в них необходимости, но она утверждает, что их отсутствие умаляет мой вес, я создаю о себе неправильное представление. Понимаете? Мистер Успех должен демонстрировать доказательства своего преуспеяния. — Он пожал плечами. — Но это не для меня, Маргарет. Я хочу, чтобы мой дом был настоящим домом. Вот почему я ненавижу тот дурацкий кабинет. Кстати, когда вы займетесь им?
Она внимательно присмотрелась к нему.
— Вы в самом деле этого хотите?
— Конечно. Какая сумма вам потребуется?
— Еще не знаю. Мебель и ковры обойдутся весьма недешево.
— Десять тысяч? Пятнадцать?
Маргарет расхохоталась.
— У вас часто вымогают?
— Пытаются. А что?
— Думаю, что уложусь в одну десятую этой суммы, не больше. Портьеры необходимо оживить цветными вставками, особенно по краям, а подушки вообще ничего не будут стоить, потому что я сама их сделаю. Ковер придется подобрать вместе с вами…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед Робин Сеймур, очаровательной студенткой Гринбожского университета, стоит нелегкий выбор. Ее любят двое — беззаботный рыжеволосый Джеффри МакКойн и его старший брат Патрик, прикованный к инвалидной коляске. Кому девушка отдаст свое сердце? Робин придется пройти ряд испытаний, прежде чем она разберется в своих чувствах и обретет счастье с мужчиной своей мечты.
Клэр О'Брайен никогда не хотела ограничивать свою жизнь рамками дома: муж, хозяйство, дети — не ее идеал. У нее ответственная, очень нужная людям работа, и Клэр не собиралась бросать ее, чтобы превратиться в домохозяйку. Впрочем, она не исключала, что когда-нибудь встретит и полюбит мужчину, который станет для нее важнее карьеры, и ее взгляды на жизнь изменятся. Однако Клэр и представить не могла, что из всех мужчин ей суждено полюбить такого, который не только не собирается жениться и заводить детей, но и вообще как огня боится привязанности к женщине.
Будущее кажется Эмили беспросветным: жить негде, с работы она уволилась, друг изменил с соседкой по комнате, И все, что ей может предложить лучшая подруга, это место сиделки в доме одного ученого — человека циничного и ни во что не ставящего семейные отношения. Но пройдет несколько месяцев, и Эмили уже будет не за что обижаться на судьбу. Вот только свое счастье ей придется выстрадать…
У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…