Бизон и Радуга - [6]
– Утра, милорд, миледи, – поздоровался он, садясь на отодвинутый Маком стул.
– Утра, Джеймс, – кивнул отец и тут же, без паузы, заявил: – Через месяц вы женитесь.
– Э… именно через месяц?.. почему не через двадцать девять дней? – от удивления Джей нес какую-то чушь.
Но долго нести чушь ему не дал отец. Он внезапно приподнялся на стуле и рявкнул, как не вовремя разбуженный медведь:
– Потому что я так сказал! Хватит!..
А в следующий момент рухнул на место, побледнев и схватившись за грудь.
– Опять вы довели отца, Джеймс. Сколько же можно! – Матушка приложила к сухим глазам платочек, но не двинулась с места.
Под ее страдальческим взглядом Джей ощутил себя неблагодарным ублюдком. Правда, ненадолго. В тридцать один год родительские манипуляции воспринимаются несколько иначе, чем в шестнадцать, хоть и по-прежнему задевают. Сильно задевают.
– Мак, виски, – коротко распорядился Джей, вставая и подходя к отцу.
Он сам пощупал ему пульс, заглянул в глаза и налил на два пальца в поданный камердинером бокал.
– Не виски, а врача! – возмутилась матушка. – У Руперта больное сердце, а вы!..
– Мелисса, перестаньте, – поморщился отец, передумавший умирать.
– А мне крайне интересно, милорд, отчего вы вернулись из Стокгольма на день раньше? – спросил Джей, едва отец хмуро пригубил виски.
– Вы забываетесь, Джеймс! – Лорд Руперт снова гневно сверкнул глазами, но леди Мелисса успокаивающе тронула его за руку. – Вот когда станете председателем совета директоров, тогда и будете спрашивать отчета, – на полтона спокойнее добавил он.
– Если вас не устраивает моя работа в компании, отец, вы всегда можете нанять другого финансового директора, – совершенно ровно парировал Джей и взялся за чашку с кофе. – Приятного аппетита.
– И найму, если вы продолжите дерзить. Не заставляйте меня жалеть о том доверии…
– Хватит этого спектакля, отец. – Джей со звоном поставил чашку, едва не расколотив драгоценный фарфор. – Говорите по-человечески, что случилось. Ларсен отказался от слияния?
– С Ларсеном все в порядке, он заинтересован, – неохотно ответил отец. – А вот Даниш сделал нам встречное предложение. Весьма интересное предложение. Упустить его было бы сущей глупостью.
Джей поморщился про себя. Аристократичность отца, доходящая местами до абсурда, вызывала в нем изжогу. Вести себя дома, за завтраком с семьей так, словно он на приеме в Букингемском дворце… зачем? Жить застегнутым на все пуговицы – к чему? Если бы отец хоть время от времени позволял себе расслабиться и вести себя, как нормальный человек, наверняка бы и с сердцем у него было намного лучше.
– Я буду очень признателен, милорд, если вы посвятите меня в подробности, – так же церемонно сказал Джей.
Вместо «выкладывай, пап, в какую авантюру ты ввязываешься». Черт. Почему бы милорду Руперту не позволить собственному сыну называть себя папой?! Так, как делают все нормальные сыновья! Даже ее величество позволяет внукам называть себя бабушкой, когда они наедине. Но не лорд Руперт Карлайл, о нет. Он даже собственную жену зовет исключительно полным именем и «леди».
Как будто, если он позавтракает без галстука, их древняя благородная фамилия станет менее древней и благородной.
– Мы с лордом Данишем решили объединить наши капиталы. Даниш дает за леди Камиллой половину своих акций. Вторую половину он отпишет своему первому внуку.
– И вы договорились об этом за моей спиной, милорд, – холодно внешне, но внутренне кипя от ярости, констатировал Джей.
– Вы – Карлайл, Джеймс. Ваш долг – позаботиться о благополучии рода. Итак, раз у вас больше нет вопросов, предлагаю вернуться к трапезе.
– Нет, отец. Я не женюсь на леди Камилле Даниш.
Джей бы сказал «на этой бешеной сучке», но в присутствии отца у него язык не поворачивался. Он же Карлайл, черт бы его подрал.
– Я не спрашивал вашего мнения, Джеймс. Дата свадьбы уже назначена.
– Милорд, я не…
– Джеймс, прошу вас! – Теперь тонкая и сухая рука матери легла на его руку. – Это всего лишь объединение капиталов.
– Всего лишь?..
– Да, всего лишь. Вам не придется менять свой образ жизни, сын мой. Вы ничего не теряете.
– Кроме свободы и самоуважения, миледи.
– Если вам свобода важнее чести рода, Джеймс… – снова нахмурился отец.
– Руперт, прекратите сейчас же! – матушка повысила голос, чего на памяти Джея не позволяла себе никогда. – Не говорите того, о чем пожалеете!
– Да пусть говорит, миледи. Только без благодарной публики. Мне надоел этот чертов театр! – Встав, Джей оперся на стол обеими руками и навис над отцом, благо, его почти два метра роста позволяли. – Можешь лишить меня наследства, можешь публично от меня отречься, отец. Плевать. Мне не пять лет и на дворе не восемнадцатый век.
– Вы… вы… – лорд Руперт снова побледнел. – Как вы смеете!..
– Так, – пожал плечами Джей. – Как обычно. Заканчивайте без меня, у меня дела в офисе.
– Вы уволены, Джеймс. Чтобы сегодня же духу вашего не было в компании. И не рассчитывайте на наследство, вы мне больше…
– Руперт! – в голосе матушки прозвучали истерические нотки, она изо всех сил вцепилась в руку мужа. – Джеймс! Успокойтесь немедленно!
– Все в порядке, миледи. Как видите, милорд принял мудрое взвешенное решение. Видимо, у милорда на примете есть другой финансовый директор и еще десяток запасных сыновей. Приятного аппетита.
«Любой каприз за вашу душу» – остросюжетный любовный роман Татьяны Богатыревой. Сбежав от мужа-тирана, Роза сменила имя и нырнула в опасный омут шоу-бизнеса. Завтраки на борту яхты, блеск сцены, закрытые клубы и запретные желания, тайны и маски… Как отличить негодяя от благородного рыцаря, и есть ли сердце у ее босса? Сумеет ли она не покориться чужой воле и обрести настоящую любовь? * Минздрав предупреждает: повышенное содержание эротики и психологии творчества! Может сказаться на вашем сердечном ритме! В книге присутствует нецензурная брань.
Слава капитана Генри Моргана гремит от Средиземноморья до Карибов. Но никто не знает, что самый удачливый пират семи морей – на самом деле девушка, дочь морского фейри и опальная наследница герцогства, сбежавшая из-под ненавистного венца и от костра инквизиции. Марине удается отомстить, но на нее падает проклятье. Даже могущественная ведьма не в силах снять его, но она может дать подсказку: ищи феникса. Вот только кого найдет Марина? Ведь феникс – это страсть, наваждение, смерть и возрождение. И чтобы очиститься в его пламени, придется поверить в невозможное и рискнуть всем.
Неприятности юной принцессы-колдуньи Шу начинаются задолго до покушения по дороге в столицу Валанты, куда она вместе с братом-наследником возвращается после долгого изгнания. Сумеет ли она совладать с собственным даром и устоять против старшей сестры-завистницы и злодея-придворного мага? Сумеет ли уберечь брата от их происков? На помощь Шуалейде приходит принц-бастард, интриган и один из сильнейших магов Империи. Он сам пока не знает, движет им лишь корысть или что-то большее. Но кроме великолепного аристократа судьба связала Шуалейду с еще одним человеком.
Черт дернул мирную писательницу ввязаться в пари с сицилийской мафией! Теперь ей придется не просто украсть самого богатого и опасного сукина сына в городе, но и убедить его поделиться миллионом баксов. Как? Вот и ей хотелось бы знать. От автора: клянусь, что замышляю шалость и только шалость! В рассказе будут опасные, властные и на всю голову двинутые гении, откровенная эротика (много!), МЖМ и прочий БДСМ. Не рекомендуется читать людям без чувства юмора и со слабыми нервами. Опасно для сердечного ритма!
В одной руке – полупустой чемодан с томиком стихов поэта Таганова, в другой – письмо из потустороннего мира, а в телефоне – переписка с Максимом. Вот они, три причины, заставившие Полину бросить все и срочно прилететь в Санкт-Петербург. Но Максим, который обещал познакомить Полину с городом, внезапно уезжает в командировку и не приходит на встречу. Зато вместо него вдруг появляется Андрей. Нет, целых два Андрея. Оба готовы с утра до глубокой ночи показывать Полине Петербург, оба смотрят на нее влюбленными глазами.
Библиотекарша Лиля вела самую обычную жизнь, пока ее не пригласили протестировать новые локации модной компьютерной игры в режиме виртуальной реальности. Согласившись, Лиля и представить себе не могла, что виртуальный мир изменит ее судьбу и подарит долгожданную любовь. После возвращения в реальность Лилю, вместо привычной работы в библиотеке, затягивает водоворот светских тусовок, детективного расследования и мистических событий. А вскоре ее называет совершенством мужчина, о котором она раньше не могла и мечтать: известный фотограф, богатый, красивый… Кого выберет Лиля: романтичного рыцаря или циника с темным прошлым? Сумеет ли она выпутаться из чужой игры или станет разменной пешкой и погибнет?
Рон Морис был для меня целым миром, который он из раза в раз переворачивал с ног на голову. Он никогда не давал мне надежды, ничего не обещал и не позволял думать о том, что между нами может быть что-то большее. Но разве сердцу нужно позволение? Разве оно нуждается в обещаниях? Достаточно взгляда. Слова. Жеста. Тогда оно воспаряет и несётся навстречу любимому с утроенной скоростью. Содержит нецензурную брань.
Хотите знать, кто самый раздражающий мужчина на свете? Николас Донован. Самодовольный подонок, который считает, что все в этом мире крутится вокруг него. И даже я. Что ж, придется преподать урок этому болвану, чтобы он понимал, что не только мужчины умеют грязно вести бизнес. Не влюбиться бы по дороге… Содержит нецензурную брань.
Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.