Битва за Скандию - [14]

Шрифт
Интервал

Хорас пожал плечами. Он предпочитал простые решения.

– Мы может силой проложить себе дорогу, – предложил он.

Холт в раздумье поднял глаза к небесам.

– Итак, с твоей точки зрения, аморально обманом обеспечить проход с помощью официального документа … – начал он, но Хорас поправил его:

– Фальшивого документа. С поддельной печатью внизу свитка.

Против этого довода у Холта возражений не было.

– Хорошо, фальшивого документа, если тебе так хочется. Это предосудительно. Но, по-твоему, мы поступили бы безупречно, пройдя через пограничный пост, заколов или застрелив каждого встречного? Такими ты видишь наши действия?

Теперь, когда Холт сказал об этом вслух, Хорас был вынужден признать некую несообразность своих мыслей.

– Я ведь не сказал, что мы должны убивать каждого встречного, – возразил он. – Мы же можем просто обеспечить себе проход, только и всего. Так будет более честно, и не только при переходе границы, а кроме того, я думаю, что именно так и должны поступать рыцари.

– Рыцари, возможно, да, но рейнджеры – нет, – пробурчал Холт, одновременно шумно выдохнув, поэтому Хорас не мог расслышать слов учителя.

Холт напомнил себе, что Хорас еще очень молод и идеалистичен. Ведь рыцари жили в соответствии со строгим кодексом чести, и этим факторам придавалось особое значение в процессе подготовки молодых рыцарей. Только позднее, в процессе жизни, они учились примирять свои идеалы с целесообразностью.

– Послушай, – произнес Холт примирительным тоном. – Обдумай это, исходя из следующего: если мы просто прорвемся через пост и двинемся в сторону Холлашолма, пограничная стража пошлет следом за нами сообщение. Элемент неожиданности будет утерян напрочь, а мы заработаем себе огромные неприятности. Если мы решим пробиваться через пограничный блокпост с боем, единственно возможный для нас вариант заключается в том, что мы не оставим в живых никого, кто бы мог послать сообщение о прорыве через пограничный пост нам вдогонку. Это тебе понятно?

Хорас кивнул; лицо его сделалось мрачным. В том, что сказал Холт, он увидел логику, а рейнджер продолжал в том же убедительном тоне:

– Если мы будем действовать по-моему, никто не пострадает. Ты представляешься эмиссаром Галликанского двора с депешей от короля Хенри. На тебе надеты черные доспехи Депарнье – они наверняка в галликанском стиле, – вид у тебя гордый и неприступный, переговоры ты поручаешь вести мне, своему слуге. По мнению стражников, именно так и должен вести себя галликанский аристократ с большим самомнением. В этом случае у них не будет никаких причин сообщать Рагнаку о том, что два чужестранца пересекли границу – в конце концов, мы можем как-нибудь зайти к нему, чтобы повидаться.

– И что будет написано в депеше, которую я должен буду иметь при себе? – спросил Хорас.

Холт не мог подавить улыбку:

– Прости, но это не подлежит разглашению. Ты же не хочешь, чтобы я разглашал секреты почтовой службы, верно?

Хорас посмотрел на учителя взглядом мученика, и Холт уступил:

– Ну ладно. Это простое деловое предложение, поверь. Король Хенри ведет переговоры о том, чтобы нанять у скандианцев три волчатника, только и всего.

Лицо Хораса стало удивленным.

– А это не покажется несколько необычным? – спросил он, и Холт отрицательно потряс головой:

– Ничуть. Скандианцы по природе наемники. Они постоянно состоянт на службе то на одной стороне, то на другой. Мы просто притворяемся, что Хенри хочет получить эти несколько кораблей с экипажами еще до заключения контракта для того, чтобы снарядить экспедицию против арриди.

– Арриди? – спросил Хорас, на его нахмуренном лице появилось сомнение, а Холт снова затряс головой в притворном отчаянии:

– Понимаешь, может оказаться более полезным, если Родней уделит меньше времени обучению таких, как ты, этике, а больше – изучению географии. Арриди – это жители пустыни, обитающие на юге. – Сделав паузу, Холт увидел, что его слова не произвели никакого впечатления на молодого человека. Хорас продолжал смотреть на него, при этом лицо его не выражало ничего. – По другую сторону Константного моря, – добавил Холт, после чего на лице Хораса появилось выражение понимания.

– Против них! – И молодой человек пренебрежительно махнул рукой.

– Да, против них, – согласился Холт. – Но я не жду, что ты будешь думать о них слишком много. Их всего-то миллион.

– Но они же никогда не причиняли нам беспокойства, верно? – примирительным тоном заметил Хорас.

Холт в ответ коротко усмехнулся:

– Пока нет. Молись, чтобы они не решились на другое.

Хорас чувствовал, что Холт вот-вот начнет читать ему лекцию о международной стратегии и дипломатии.

Подобные лекции после нескольких первых минут обычно вызывали у Хораса головокружение, когда он пытался уяснить, кто с кем был в союзе, кто замышлял что-нибудь недоброе против соседей и что они рассчитывали поиметь в результате этого. Он предпочитал лекции типа тех, что читал сэр Родней: правильно, неправильно, черное, белое, шашки наголо, рубить и отражать удары. Хорас подумал, что наиболее целесообразно остановить разглагольствования Холта. А лучшим способом добиться этого, как он знал по прошлому опыту, было соглашаться со старым рейнджером.


Еще от автора Джон Фланаган
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.


Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.


Волшебник Севера

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.


Осада Макиндо

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».


Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.


Рекомендуем почитать
Трансформеры. Месть Падших

Сэму и его друзьям Автоботам казалось, что Десептиконы разбиты навсегда. Оптимус Прайм и его соратники ищут и уничтожают последние искры внеземной угрозы, и вдруг им встречается такое, чего они никак не ожидали: исполинский непобедимый робот. Само существование Земли висит на волоске! Сэм и Оптимус Прайм выходят на смертельный бой с коварными Десептиконами. Никогда ещё битва за нашу планету не была такой жестокой!


Настя и джинн. Книга 1

Насте 9 лет. Она с родителями и старшей сестрой приезжает на отдых на море, где находит волшебную лампу, из которой появляется джинн. Джинн оказывается девочкой, ровесницей Насти, а замуровал в лампу ее злой чародей. Насте предстоит помочь своему новому другу отыскать и спасти из плена ее мать и отца, которых чародей также заточил в лампы. Помогут ли в этом три желания, которые джинн подарила Насте? Смогут ли девочки победить злого чародея? Где спрятаны лампы? Необыкновенные приключения Насти начинаются.


Вперёд. В поисках Камня Феникса

Когда Садалия Брашторн – эльфийка-школьница из Нового Грибограда – мечтала стать знаменитым репортёром, она и предположить не могла, что её родной городок предоставит ей такую возможность. А точнее, её родная школа, которая в один прекрасный день прямо у неё на глазах превратилась в дракона! С этого невероятного момента начинается самое захватывающее расследование в жизни Садалии – ей предстоит двинуться по следу своего одноклассника Иэна Лайтфута и его брата Барли, чтобы выяснить, как они связаны с возвращением в мир магии, а также зачем они отправились в квест на поиски легендарного и таинственного Камня Феникса.


Сказка о завтраке

История о похождении героев сказок на далекой планете. Вас ждут захватывающие приключения и сражения со злодеями.


Эликсир жизни

Запечатанная на протяжении сотен лет комната вскрыта! Внутри темно, холодно и пыльно, а в дальнем углу, у стены… большой портрет некой правительницы. Произнося заклинание, Сайлас Хип и представить не мог, что выпустит на свободу призраки коварной королевы Этельдредды, правившей в стародавние времена, и ее ручного ядовитого зверька. Их появление в новом времени привело к распространению в Замке смертоносной болезни. Обманутый Этельдреддой, ученик Архиволшебника Септимус Хип отправился в прошлое к талантливому знахарю и алхимику Марцеллию Паю в надежде, что тот поможет создать лекарство от загадочной хвори.


Осьминог Паул на Луне

Однажды осьминог Паул вышел на прогулку и попал в… Отдел Специальной Подготовки Животных в Космос! Продолжение юмористичной истории про осьминога Паула погрузит вас с головой в чудесный и увлекающий мир, полный захватывающих моментов и любопытных героев…