Бирюлевские чудеса - [33]

Шрифт
Интервал

- Насчет эксперимента я, кажется, сказала ясно - после того, как будет готово задание, - голос учительницы похолодел, как у Снежной королевы.

Класс дружно вздохнул. Но вздох этот был уже совсем не тяжкий. Подумаешь - стихи учить. Главное - эксперимент не сорвался насовсем. И перед Евгенией Петровной уже не так стыдно...

Когда настроение хорошее, то все получается легко. Урок еще не успел закончиться, а Джимми уже тянул руку, просясь отвечать.

- Не торопись, Джимми, - сказала Евгения Петровна, - повтори еще раз.

- Нет, я правда готов! Разрешите отвечать!

- Ну, раз так уверен... Слушаю тебя.

Джимми рассказывал просто здорово! Ни разу не запнулся и даже английский акцент его куда-то подевался. Евгения Петровна даже тайно залюбовалась им - смуглый, курчавый, пухлогубый, вдохновенный Джимми был вылитый Пушкин в детстве. И остальные ребята словно зарядились его веселой энергией. Растроганная Евгения Петровна развела руками:

- Ну что мне с вами делать, разбойники? Наверное, почаще ругать вас надо, как вы считаете?

- Не-е-е! - весело раздалось в ответ. - Мы больше не будем!

Для проведения эксперимента ребята вышли на стадион, или "полигон", как его называл Герка. Джимми с Килем несли вдвоем пластиковую канистру с "дождливым зельем". Евгения Петровна собрала ребят в центре стадиона и велела присесть на корточки. Все послушно присели и с любопытством смотрели на нее - что дальше? Учительница достала из сумочки маленький тюбик и выдавила на ладонь коротенькую колбаску желтого крема. Потом быстро растерла крем между ладонями и выставила ладони перед собой. И от ее ладоней вдруг вытянулся бледно-голубой, почти невидимый луч, словно от прожектора. Только в отличие от прожекторного этот луч не освещал предметов, а куда-то пропадал, дойдя до границ стадиона. И там, где проходило тонкое лезвие луча, начинал еле заметно дрожать и струиться воздух - словно над жарким костром. Евгения Петровна начала медленно поворачиваться, очерчивая лучом невидимый круг, и что-то нараспев приговаривая по-английски.

- Джимми, переводи! - прошептал Вован, толкнув Джимми в бок.

- Я не совсем точно понимаю, - прошептал Джимми в ответ, - какой-то язык немного непонятный - наверное, это староанглийский... Значит, так: "...О, вы, сестры змеиных болот и черных топей, сестры дремучих лесов и косматых туч, сестры полярных льдов и жарких пустынь, помогите мне, о, сестры! Сокройте нас от глаза черного, от глаза синего, от голубого, карего и серого! А зеленый глаз, если он не меж нас, будет крепко закрыт, пусть он долго спит. О, вы, сестры мои - Анна Кимберлийская, Мэри Абердинская, Молли Ковентрийская - услышьте меня и помогите мне!"

- А про кого это она? Что за Молли?

- Откуда я знаю? Света, ты про них ничего не слышала?

- Ой, да это подружки ее из Англии, она там на стажировке с ними познакомилась, теперь переписываются... Не мешай, Вовка.

- Ну, вот и все, ребята, - Евгения Петровна прерывисто вздохнула и опустила руки. Ладони ее еще слабо светились в темноте, словно по ним пробегали голубые змейки. - Теперь можете вставать, никто нас не увидит и не услышит.

- Во здоровско! - не мог скрыть восхищения Вован. - Это Вы в Англии так научились, Евгения Петровна?

- Теорию мы здесь учили, а стажировка была в Англии. Это древний способ, им пользовались еще в четырнадцатом веке шотландские ведьмы, когда собирались на свои шабаши - ну, на симпозиумы, можно сказать.

- А нас научите так?!

- Не торопись, это в программе старших классов... Ну что, Джимми, ты готов?

- Готов, Евгения Петровна, - Джимми закрутил крышку пульверизатора и выпрямился. - Ух, я и волнуюсь...

- Давай, чего там, - хлопнул его Киль по плечу. - Не дрейфь, все нормально, Джимми. Ребята, давайте в сторонку чуть-чуть...

Ребята расступились и встали широким кругом. Джимми вошел в центр круга и замер, словно прислушиваясь к себе.

- Ну, Джимми, давай, - нетерпеливо прошептал Герка.

- Не мешай! - дернула его за штаны Юля.

Джимми плавно наклонился, раскинул руки в стороны и начал свой колдовской африканский танец. Постепенно танец ускорился и ребята, завороженные его ритмом, начали непроизвольно хлопать в ладоши и притоптывать ногами. Незаметно вплелась в ритм странная, диковатая песня-заклинание:

- Комб амням агном агнохт,

Ковук муп абмавк агни-уп,

Ац-аук акнуп абмирд,

Ац-ац пох, ацирд-ацмал!

Струйки зелья разлетались во все стороны и попадали на зрителей. Девочки тихонько ойкали, но никто не отбегал и не пытался увернуться. Незаметно прекратился мелкий нудный дождик, который моросил сегодня с самого утра. Все радостно посмотрели на небо, но оно было по-прежнему темным, без единой звездочки. Затаив дыхание, ребята ждали. Ничего не происходило.

- Кажется, не получилось... - обескуражено пролепетал Джимми. - Ребята, честное слово, я старался...

- Да ты не огорчайся, Джимми! - воскликнула Юля. - Давай вместе попробуем, я тебе помогу!

- И я тоже! - кивнул Киль и вытащил из портфеля пластиковую бутылку с дырявой пробкой. - Помоги зелье налить.

- И мне налей!

- И мне! - потянулись к Джимми бутылки, флаконы и даже водяной пистолет - гордость Вована. Канистра быстро опустела.


Еще от автора Николай Юрьевич Рубан
Хомяк в совятнике

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тельняшка для киборга

Николай Рубан — подполковник спецназа ГРУ, воин-афганец, блестяще образованный человек, владеющий английским и китайским языками, удивительный жизнелюб. Он сумел захватывающе рассказать, как простые пацаны становятся настоящими офицерами спецназа, показать реальную жизнь будущих воинов так, что вместе с ним смеются и переживают, гордятся и влюбляются мальчишки и девчонки, взрослые мужчины и женщины, даже далекие от армейских проблем. Он пишет так, что читатель останавливается лишь на последней строчке книги.


Кахетинский мститель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подрыв БМП

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследник Фархада

Николай Рубан — подполковник спецназа ГРУ, воин-афганец, блестяще образованный человек, владеющий английским и китайским языками, удивительный жизнелюб. Он сумел захватывающе рассказать, как простые пацаны становятся настоящими офицерами спецназа, показать реальную жизнь будущих воинов так, что вместе с ним смеются и переживают, гордятся и влюбляются мальчишки и девчонки, взрослые мужчины и женщины, даже далекие от армейских проблем. Он пишет так, что читатель останавливается лишь на последней строчке книги.