Библиотечный коллектив: гендерный ракурс - [40]

Шрифт
Интервал

И по сей день, используя накопленный опыт, Кадрия Анверовна принимает участие в крупных мероприятиях библиотеки и приобщает к этому свою одиннадцатилетнюю дочь Алису, которая великолепно читает стихи, играет на флейте.

Говоря о Кадрие, невозможно умолчать об ее увлечениях. Всю жизнь она занимается спортом: гимнастикой, акробатикой, легкой атлетикой, ушу, что позволяет ей быть в хорошей форме. Вот уже много лет неизменной остается ее любовь к Острову, самому замечательному месту на земле, по словам самой Кадрии Анверовны. Остров — это живописный уголок природы, расположенный посредине могучей Волги. В этом благословенном месте собираются давние друзья: музыканты, художники, преподаватели и просто хорошие, добрые, интересные люди, с которыми приятно даже помолчать. Пересечение всех стихий, негромкие звуки флейты, тепло костра дают ощущение гармонии, которым Кадрия очень дорожит. Незабываемые мгновения запечатлены на фотографиях, это тоже стало ее увлечением. Девиз Кадрии Анверовны: «Пройти жизнь красиво, бережно и стремительно».

Профессия (или участь?) не отключается в ней никогда. Она не просто библиотекарь — она бесстрашный исследователь, постоянно эксплуатирующий свое ремесло. В ней работает какой-то механизм: отбирает, запоминает, читает, чтобы потом всплыл рассказ, или эссе, или необычный сценарий, или…, или… Она вбирает все, что пригодится — сегодня, потом, а может, никогда. Это тоже — фрагмент профессии.

«Думаю иные — те, кто звуки слышат, // Те, кто видят солнце, звезды и луну…» — строки из стихотворения Ольги Ивановны Скороходовой, человека необыкновенной судьбы, женщины, полностью лишенной слуха и зрения. Ее книгу «Как я воспринимаю, представляю и понимаю окружающий мир»[26] Катя не только нашла и открыла для себя, но и представила широкому кругу читателей, подготовив необыкновенно эмоциональную презентацию, трепетный рассказ о книге и авторе. Она настолько увлекла читателей, что один из двух экземпляров книги был затем «благополучно» украден из отрытого фонда абонемента. Конечно, плохо, что произошел такой инцидент, но, видимо, кому-то книга понадобилась навсегда, на каждый день, а купить ее уже нельзя.

Кадрия представляет читателям уже немного забытого Н. Н. Миклухо-Маклая, начиная свой рассказ так: «Всегда, когда произношу это имя, чувствую тепло в сердце, и пахнет детством, путешествиями и папуасами. Сказала бы точно, если бы знала, как они пахнут…»

Она рассказывает читателям о Мелвиле Дьюи и называет свой обзор-эссе «Господин оформитель», потому что для нее Дьюи — оформитель библиотечной профессии. Ее обзоры, презентации — яркие и волнующие — выливаются затем в авторские проекты. Сегодня Катя уже подготовила три CD-R с авторскими библиотечными программами: «Гениальный мастер жизни». А. С. Пушкин» (14 стр. текста, 36 слайдов презентации, 3 музыкальных фрагмента), «Ключи Марии». Проза С. Есенина» (4 стр. текста, 20 слайдов, 2 музыкальных фрагмента), «Рихард Зорге» (6 стр. текста, 8 слайдов, 2 муз. фрагмента).

Работая в отделе МБА, Катя входит в состав творческой группы библиотеки, осуществляющей проведение мероприятий по чтению, акций «Творческий калейдоскоп», творческих встреч астраханской интеллигенции.

Как яркая и креативная личность она представляет библиотеку в организациях и учреждениях города: в Областной детской библиотеке — на конференции «Общество. Семья. Библиотека. Ставка на партнерство» с темой «Традиции семейного чтения»: в Астраханской региональной общественной организации «Ассоциация детских и молодежных общественных объединений» — член жюри при подведении итогов VII областного конкурса романтических произведений «Хрустальная роза».

Катя — наш «библиотечный Маленький Принц»: взрослый человек, который никогда не повзрослеет. Капризный, бесстрашный, беззащитный человек, она верит в Слово, в Добро. Дом и библиотека в ее жизни дополняют друг друга, перемежаются. Но это единственное, чем она дорожит и с чем не расстанется никогда.

В каждой библиотеке обязательно есть женщины, которые превращают ее в настоящий дом для каждого, кто хоть раз в нее пришел. К сожалению, это дается не каждому и не так уж просто. Кто-то просто исполняет свой служебный долг, кто-то воспринимает читателя как «единицу» — пользователя… Но счастлив читатель, если обслуживают его такие профессионалы, как Татьяна Ивановна Левченко.

Мера ответственности библиотекаря в ходе установления взаимоотношений книги и читателя весьма велика. Фейербах сравнивал выбор книги с выбором невесты. А Г. П. Фонотов считал, что кроме тайн исповеди, врачебной и адвокатской, есть и «библиотечная тайна», которая особо важна в отделах обслуживания, где уровень индивидуального общения очень высок. Согласимся с Георгием Поликарповичем, потому что задушевное личностное общение с читателем особенно заметно и нужно в провинциальных библиотеках. И, может быть, для «библиотечной тайны», индивидуального общения как раз и подходит более всего женщина-библиотекарь? Особенно такая, как Татьяна Левченко, заведующая отделом МБА Астраханской областной научной библиотеки имени Н. К. Крупской. Она отличается природной женственностью, мягкостью, умением слушать и сопереживать. Все читатели и коллеги так и называют ее — «очень задушевный человек».


Рекомендуем почитать
Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.