Библиотечный коллектив: гендерный ракурс - [37]

Шрифт
Интервал

Среди женщин-библиотекарей много таких, кто вполне соответствует, несмотря на все веяния сегодняшнего дня (компьютеризация, информатизация), давним искренним строкам Льва Ошанина: «Милые тихоголосые женщины, // В книгах — всеведущи, в жизни — застенчивы…»[25].

Следующие очерки о женщинах, создавших тип скромных, немногословных, «милых, тихоголосых», но при этом очень профессиональных библиотекарей.

Фирюза Кабировна Минибаева представляет сельскую библиотеку Стекольного завода в Приволжском районе Астраханской области. Это небольшое поселение, не более тысячи человек. Некогда стабильное производство, на котором была занята большая часть жителей, через сто лет существования практически угасло. Но, несмотря на финансовые сложности, из тесного помещения библиотека поселка была переведена в более просторное — 150 кв. м (свободную часть детского сада). Отремонтировано отопление, сделан ремонт. Для 679 читателей библиотеки, значительная часть которых дети и молодежь, это было подарком.

В библиотеке просторно, тепло, уютно. Но работать сложно: ежегодные поступления составляют от 15 до 95 книг, а число периодических изданий не превышает 5 (в то время как в 1987 году, например, библиотека получила 679 новых книг). Растущие информационные потребности читателей не соответствуют имеющимся ресурсам. Но, понимая, что сельская библиотека является частью местного сообщества, в поисках источников развития Фирюза Кабировна обращается к испытанным формам сотрудничества — клуб, школа, женсовет, контакты с отдельными творческими личностями… Библиотечный профессионал не теряет энтузиазма и оптимизма, тем более, что библиотекарь Фирюза Минибаева является одной из самых ярких творческих личностей в поселке. Она уверена, что сельская библиотека в нынешних условиях должна быть очень функциональной, притягивать читателя уже не только к книге, а к своему пространству, душевному и комфортному. Если библиотека пока не может соответствовать ритму меняющегося мира, она способна создать возможности для диалога, тем самым заполняя образовавшийся ценностный вакуум.

Осваивая свое пространство, Фирюза Кабировна импровизировала, варьируя различные предметы, определяя их место и назначение. Не имея специальной подготовки по оформлению помещения, а к тому же и средств, она выражает эстетические чувства простыми, наивными, искренними приемами. Каждого, входящего в библиотеку, встречает дерево-счастье. Сухой ствол покрашен белой краской. На каждую веточку Фирюза Кабировна нанизала зеленые листья, розовые искусственные бутоны. Тут же на ветках приютилось множество птиц, часть которых сделала она сама. Из ниток, бусинок и бисера сплетена паутина, на которую как будто ненадолго присела бисерная бабочка. Кстати, многие сюжеты рисунков, поделок связаны с птицами. Они здесь везде — на стенах, на окнах, на стеллажах. «Почему люди не летают как птицы?» Добродушные цапли, нарисованные библиотекарем прямо над каталогом, мирно соседствуют с большими портретами серьезных писателей. Лица Достоевского, Гончарова и других классиков в компании с птицами и березкой, которую Фирюза Кабировна водрузила здесь же, у каталога, украсив ее сережками из зеленой пряжи и побелив белой краской, производят вполне естественное впечатление.

У входа особое место — краеведческий уголок, где собраны всевозможные поделки односельчан: вышивки, картины, плетение, вязание. Краеведческая тема продолжается на выставке «Наш край Астраханский», в составе которой — красочная литературная карта области. Книги астраханских писателей, когда-либо побывавших в библиотеке, с их автографами представлены в рубрике «У нас в гостях».

Человек, несомненно, творческий, Фирюза Кабировна проводит читательские конкурсы: «Дивные узоры рождают ваши руки», конкурс на лучший рисунок.

В самом центре библиотеки — детский уголок. Это не просто место, где собраны детские книги, а своеобразная конструкция. Использован педагогический прием создания эмоционального комфорта для детей: вьющиеся растения как будто разделяют помещение, обозначая территорию детского уголка. Портреты писателей, как флажки, развешаны между листьями, ничуть не мешая друг другу. Стена между окон расписана Фирюзой Кабировной в самых ярких тонах: Солнце, посылающее лучи прямо в центр библиотеки, плывущие белые облака, сказочные грибы, бабочки… Чтобы не было скучно возиться у стеллажей, между ними расположились на коврике за чаепитием всевозможные герои сказок — плюшевые собаки, мишка, огромная тряпичная кукла. Тут же, как полноправный член компании, репродукция картины В. М. Васнецова «Аленушка». Игрушки везде — на стеллажах, на подоконнике. С ними можно играть, а потом вновь вернуться к книгам — все здесь движется, дышит, живет. На стеллаже «Детская художественная литература» стоят рядами красочные коробки из-под новогодних подарков. Кто-то выкинул за ненадобностью, а здесь, глядя на них, вдруг ощущаешь запах елки, праздника, конфет.

Вообще все, казалось бы, ненужные вещи и вещицы находят здесь свое место — старые пластмассовые игрушки, перья, связанные из пряжи зверушки, тряпичные куклы. Их много, они бередят душу своим «немодным» видом, а мы вдруг вспоминаем, что тоже имели такие много лет назад. Все эти фарфоровые собачки, слоники, старые мутные зеркала, этажерки, венские стулья, резные подставки под цветы (такие «богатства» приносят читатели) заставляют остановиться, оглянуться, вспомнить свое детство, юность, бабушек, крахмаливших салфетки…


Рекомендуем почитать
Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.