Библиотечный коллектив: гендерный ракурс - [22]

Шрифт
Интервал

Будучи первоклассным специалистом, Римма Николаевна ко всему подходила творчески. Всегда большим спросом пользовалось ежегодное издание «Библиотечная панорама». Бессменный его автор, Римма Николаевна собирала и представляла здесь лучший опыт работы библиотек области по всем направлениям деятельности. Это издание всегда востребовано практиками не только нашей области, но и других регионов.

Постоянно изучая опыт работы, Римма Николаевна писала о нем и на страницах российской профессиональной печати. Статьи о работе библиотек Камызякского, Красноярского, Приволжского и других районов в журналах «Библиотека», «Новая библиотека» позволили астраханскому опыту стать всероссийским. А материалы Р. Н. Клычниковой из серии «Имена и память здешних мест» пользуются необыкновенной популярностью в библиотеках области. И это неудивительно. Пожалуй, нет ни одного астраханского писателя или поэта, чье творчество не было бы проанализировано и представлено библиотекам в виде сценариев литературных встреч, бесед, презентаций, литературных портретов. Марков, Шадрин, Селенский, Мордовина, Никитин, Шербаков, Немировская, Свердлов — это неполный перечень имен авторов, чье творчество легло в основу изданий серии. Многие библиотеки — муниципальные, школьные — используют эти материалы для проведения мероприятий по популяризации астраханской литературы.

Римма Николаевна — автор многих методических пособий и по другим вопросам организации библиотечного обслуживания. Часто коллеги шутят: «Из ваших, Римма Николаевна, материалов можно составить полноценное собрание сочинений».

Не одно поколение слушателей областных курсов повышения квалификации работников культуры помнят ее глубоко профессиональные учебные лекции по планированию содержательной деятельности библиотек, организации выставочной работы, имидже библиотекаря как профессионала, кодексе профессиональной этики.

Римма Николаевна — явление уникальное. Ее многогранности можно позавидовать. Глубоко думающая творческая личность, всегда полная идей об обустройстве современного библиотечного дела, человек высочайшей культуры, широкого кругозора, она всегда умела искать и растить креативных профессионалов. И как следствие, именно Римма Николаевна смогла создать в научно-методическом отделе Астраханской областной научной библиотеки коллектив единомышленников, команду, умеющую работать слаженно и в одном направлении.

Конечно, Римма Николаевна была лучше нас — тех, кто работал с нею рядом. Но нельзя было сказать, что сотрудничать с ней было всегда легко. Интересно — да, но совсем не просто. Она заставляла нас, коллег, работать, не думая о нормах времени. Каким образом? Она сама жила и работала в таком режиме и от других требовала столь же полной отдачи. Именно так в нас, ее учениках, воспитывались чувство ответственности за свое дело и умение работать, которые очень пригодились.

Когда в конце 2007 года Римма Николаевна ушла на заслуженный отдых, коллеги были искренне огорчены, потому что за долгие годы работы она ни разу не принесла людям разочарований.

Зоя Малометова. Заслуженный работник культуры Российской Федерации, она — человек, рассказывать о котором и трудно, и легко одновременно. Легко потому, что вся жизнь этой замечательной женщины прошла перед нами и вместе с нами, трудно — потому же: отсутствует спасительное расстояние, на котором видится, как известно, все большое.

«В Библиотеке имени Н. К. Крупской Зоя Александровна появилась в далеком уже 1979 году, придя временно поработать в период академического отпуска, — рассказывает Надежда Петрова, ее коллега, главный библиотекарь отдела редких книг Астраханской областной научной библиотеки имени Н. К. Крупской. — Тут надо пояснить, что Зоя Александровна имеет высшее педагогическое образование — она преподаватель французского языка. В библиотеке она пришла уже будучи преподавателем высшей школы. Между тем «временный» академический отпуск оказался для нее судьбоносным. Французский язык, которым Зоя Александровна как преподаватель владеет в совершенстве, не единственный в ее активе: она знает и другие языки. И то изобилие книг на иностранных языках, которое предстало перед взором начинающего преподавателя в книгохранилище Областной библиотеки, навсегда определило ее судьбу. Да и как было оторваться от кожаных переплетов XVI-XVII веков, — ведь подобные она видела только в Кабинете Фауста в ленинградской Публичке? Как оторваться от раскрашенных гравюр в изданиях XVIII века, от старинных энциклопедий и словарей, составленных с забытыми в XX веке обстоятельностью и дотошностью?!

В 1980 году Зоя Александровна стала заведующей нового в библиотеке сектора редких книг, и с этого года она — бессменный начальник всего так называемого редкого фонда. А фонд этот охватывает период с начала книгопечатания в Европе: с 1497 до 1945 года. Насчитывает он около 70 тыс. ед. хранения. Этот массив и предстояло обустроить и привести в должное состояние Зое Александровне и ее сотрудникам.

Трудностей было немало: старое, плохо приспособленное здание; откровенная заброшенность каких-то частей фонда — ведь для читателей они не существовали; многочисленные перемещения фондов в связи с начавшимся тогда строительством нового пристроя к библиотеке.


Рекомендуем почитать
Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.