Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 1. Ветхий Завет - [701]
чародейство, Лев. 19:26; Втор. 18:10–13; Быт. 30:27
языческие ритуалы, Втор. 12:2
6. Общество и его институты
военные действия, Втор. 20:10–15
городские ворота, Быт. 34:20
дача денег в долг и ссудный процент, Исх.
22:25; Лев. 25:36,37; Втор. 15
евнухи, Ис. 56:4,5; Есф. 1:10
испытание горькой водой, Чис. 5:23,24
наемники, 2 Пар. 25:6
назначение царя, 1 Цар. 8:6
налоги, 2 Пар. 24:5
обездоленные, Исх. 22:22–24
осада, 2 Пар. 32:9; Иер. 32:24
первородство 3 Цар. 1:5,6
перепись, Исх. 30:11–16
писцы, 1 Пар. 24:6; Неем. 8:1
политические браки, Втор. 17:17; Суд. 12:8; 1 Цар. 25:39–44; 3 Цар. 11:1
постановление о рабах, Исх. 21:2—6
почтительный поклон, Быт. 43:26
рабство, Лев. 25:39–55; Втор.23:15,16; Еккл. 2:7
свитки, Иер. 30:2
судебная система, Исх. 18:13—27; Втор. 1:9–18; 16:18–20; 17
царица–мать, 3 Цар. 2:19
экзогамия (брак с чужеземцами), Езд. 9:10–12
7. Этапы жизни
бесплодие, Быт. 11:30
болезнь, Быт. 12:17
брак, Быт. 29:21–24; Втор. 22:23,25; Суд. 14:10; 15:1
вдовы, Быт. 38:1; Исх. 22:22–24
выкуп за невесту, приданое, Быт. 23:4,5
выставление мертвого тела, Нав. 8:29; 3 Цар. 16:4; 21:19; 4 Цар. 9:36; Ис. 14:19
женщины, их роль, Чис. 30:3–15
наложницы, Быт. 16:2; 25:1—4
патология, Втор. 28:15–68
полигамия, Быт. 4:19; 1 Цар. 1:2
право первородства, Втор. 21:15–17
преисподняя, Ис. 14:9
продолжительность жизни, Втор. 31:1
развод, Втор. 22:29
родословия, Быт. 5:1–32
траурные ритуалы, Быт. 37:34,35; Лев. 10:6,7; 19:28; Втор. 14:1,2; Есф. 4:1
устройство брака, Суд. 14:2
8. Разное
Ангел Господень, Чис. 22:22–35; Суд. 6:11
благословения, Чис. 6:22
большие числа, Нав. 8:3; Суд. 20:2; 2 Пар. 11:1; 13:2–20; Исх. 12:37
верблюды, Быт. 24:10,11
виноградники, Ис. 5:1–6
восстановление храма, 2 Пар. 24:4
времена года, Втор. 11:11–15
Господня земля, Лев. 25:23
день Господень, Иоил. 2:1
десятина, Чис. 18:21–32; Втор. 14:22–29
драгоценные камни, 2 Пар. 9:9
Дух Господень, Суд. 6:34,35; 1 Цар. 10:6; 11:6; 16:13,14
душа, Пс. 41:3
золото, 1 Пар. 22:14
изменение привычного порядка вещей, Иер. 4:23–26
каннибализм, Ис. 9:20
конница, Иер. 6:23
метафора ярма, Наум. 1:13
мрамор, 1 Пар. 29:2
обеты, Лев. 27:2–13; 1 Цар. 1:11
победные песни, Суд. 5:1–3
помазание/елей, Лев. 8:1–9; 1 Цар. 16:1
принцип воздаяния, статья «Общие сведения» в коммент. к Пс.
религиозный календарь, Лев. 23:1–44; Чис. 28:1–30
созвездия, Ис. 13:10; Ам. 5:8
творение, статья «Общие сведения» в коммент. к Пс.
хананейские обряды, Лев. 18:24–28
Условные сокращения
Общепринятые сокращения
а) иностранные языки
ad loc. ad locum (Lat.), at the place
Apoc. Apocrypha(l)
Aq. Aquila's Gk. tr. of ОТ, с. AD 140
b. bar/ben (Aram./Heb.), son of BM British Museum
c. circa (Lat.), about, approximately ch. (chs.) chapter(s)
D Deuteronomist
diss. dissertation
DSS Dead Sea Scrolls
eccl. Lat. ecclesiastical Latin
Ecclus. Ecclesiasticus (Apoc.)
ed. (eds.) edited by, edition, editor(s)
E.T. English translation
etal. et alii (Lat.), and others
EW English version
f.c. forthcoming
f. (fT.) and the following (verse(s), etc.)
fig. figuratively
H Law of Holiness
ibid. ibidem (Lat.), the same work
idem idem (Lat.), the same author
J Yahwist
lit. literally
L.L. Late Latin
loc. cit. loco citato (Lat.), in the place already quoted
LXX Septuagint (Gk. version of ОТ)
Масс. Maccabees (Apoc.)
mg. margin
mod. modern
MS (MSS) manuscript(s)
MT Massoretic text
n.f. neue Folge (Gen), new series
n.s. new series
NT New Testament
OE Old English
OL Old Latin
op. cit. opere citato (Lat.), in the work cited above
ОТ Old Testament
P Priestly Narrative
par. and parallel(s)
passim to be found at various places throughout the text
Pent. Pentateuch
per se by or in itself
Pesh Peshitta
Phoen. Phoenician
pl. plate (illustration)
Q Quelle (Ger.), source thought to be behind sayings of Jesus common to Mt. and Lk.
q. v. quod vide (Lat.), which see
R. Rabbi
Rom. Roman
Suppl. supplementary volume
s. v. sub verbo (Lat.), under the word
Symm. Symmachus' Gk. tr. of ОТ, 2nd century AD
Targ. Targum
Theod. Theodotion's Gk. tr. of ОТ, 2nd century AD
TR Textus Receptus
tr. translated, translation
v. (vv.) verse(s)
v.l. vario lectio (Lat.), variant reading
vol. volume
vss versions
Vulg. Vulgate
б) русский язык
акк. аккадский
англ. английский
араб. арабский
арам. арамейский
ассир. ассирийский
библ. библейский
букв. буквально
вавил. вавилонский
в., вв. век, века
ВЗ Ветхий Завет
в т. ч. в том числе
г., гг. год, годы
гл. глава
греч. греческий
дал. и далее
др. и другие
евр. еврейский
егип. египетский
ед. ч. единственное число
коммент. комментарий
копт. коптский
лат. латинский
МИД. МИДИЙСКИЙ
мн. ч. множественное число
напр. например
нем. немецкий
НЗ Новый Завет
н. э. наша эра
оз. озеро
ок. около, приблизительно
о–в остров
перс. персидский
примеч. примечание
сакс. саксонский
санскр. санскритский
семит. семитский
сир. сирийский
слав. славянский
см. смотри там–то
совр. современный
ср. сравни
т. е. то есть
т. п. тому подобное
тыс. тысяча, тысячелетие
тур. турецкий
хр. хребет
хур. хурритский
финик, финикийский
шум. шумерский
эфиоп. Эфиопский
Книги Библии
Книги Ветхого Завета
Быт. — Первая книга Моисеева. Бытие
Исх. — Вторая книга Моисеева. Исход
Лев. — Третья книга Моисеева. Левит
Чис. — Четвертая книга Моисеева. Числа
Втор. — Пятая книга Моисеева. Второзаконие
Основу сборника представляют воспоминания итальянского католического священника Пьетро Леони, выпускника Коллегиум «Руссикум» в Риме. Подлинный рассказ о его служении капелланом итальянской армии в госпиталях на территории СССР во время Второй мировой войны; яркие подробности проводимых им на русском языке богослужений для верующих оккупированной Украины; удивительные и странные реалии его краткого служения настоятелем храма в освобожденной Одессе в 1944 году — все это дает правдивую и трагичную картину жизни верующих в те далекие годы.
«История эллинизма» Дройзена — первая и до сих пор единственная фундаментальная работа, открывшая для читателя тот сравнительно поздний период античной истории (от возвышения Македонии при царях Филиппе и Александре до вмешательства Рима в греческие дела), о котором до того практически мало что знали и в котором видели лишь хаотическое нагромождение войн, динамических распрей и политических переворотов. Дройзен сумел увидеть более общее, всемирно-историческое значение рассматриваемой им эпохи древней истории.
Книги завершает цикл исследований автора, опубликованных в Издательстве Казанского университета по македонской тематике. «История античной Македонии», часть 1, 1960; часть II. 1963; «Восточная политика Александра Македонского». 1976. На базе комплексного изучения источников и литературы вопроса рассматривается процесс распада конгломератных государств древности, анализируется развитие социальных, военно-политических и экономических противоречий переходной эпохи обновления эллинистических государств, на конкретном материале показывается бесперспективность осуществления идеи мирового господства. Книга написана в яркой образной форме, снабжена иллюстрациями.
Король-крестоносец Ричард I был истинным рыцарем, прирожденным полководцем и несравненным воином. С львиной храбростью он боролся за свои владения на континенте, сражался с неверными в бесплодных пустынях Святой земли. Ричард никогда не правил Англией так, как его отец, монарх-реформатор Генрих II, или так, как его брат, сумасбродный король Иоанн. На целое десятилетие Англия стала королевством без короля. Ричард провел в стране всего шесть месяцев, однако за годы его правления было сделано немало в совершенствовании законодательной, административной и финансовой системы.
Первая мировая война, «пракатастрофа» XX века, получила свое продолжение в чреде революций, гражданских войн и кровавых пограничных конфликтов, которые утихли лишь в 1920-х годах. Происходило это не только в России, в Восточной и Центральной Европе, но также в Ирландии, Малой Азии и на Ближнем Востоке. Эти практически забытые сражения стоили жизни миллионам. «Война во время мира» и является предметом сборника. Большое место в нем отводится Гражданской войне в России и ее воздействию на другие регионы. Эйфория революции или страх большевизма, борьба за территории и границы или обманутые ожидания от наступившего мира — все это подвигало массы недовольных к участию в военизированных формированиях, приводя к радикализации политической культуры и огрубению общественной жизни.
Владимир Александрович Костицын (1883–1963) — человек уникальной биографии. Большевик в 1904–1914 гг., руководитель университетской боевой дружины, едва не расстрелянный на Пресне после Декабрьского восстания 1905 г., он отсидел полтора года в «Крестах». Потом жил в Париже, где продолжил образование в Сорбонне, близко общался с Лениным, приглашавшим его войти в состав ЦК. В 1917 г. был комиссаром Временного правительства на Юго-Западном фронте и лично арестовал Деникина, а в дни Октябрьского переворота участвовал в подавлении большевистского восстания в Виннице.