Библейский код. Тайнопись будущего - [47]
Хавлин даже сделал письменное заявление: «Подтверждаю, что оба списка, содержащие названия имен и местностей, были составлены под моим контролем и тщательно сверены с компьютерным банком данных информационного центра университета Бар-Илан».
Факты, следовательно, таковы:
Список имен, использованный в окончательном эксперименте, был определен независимым специалистом, доктором Хавлином.
Имена и даты вводились по методике, разработанной другим независимым специалистом, Перси Дайаконисом из Гарвардского университета.
Третий независимый специалист, шифровальщик АНБ Харолд Ганс, выявил, что эти 32 имени, а также 34 имени из первоначального эксперимента, согласуются с названиями городов.
Таким образом, не подлежит сомнению, что эксперимент, доказавший существование библейского кода, проводился честно.
Тем не менее один израильский математик, попросивший не называть его имени, подверг сомнению результаты эксперимента. Его доводы таковы: если бы Рипс более тщательно считал столбцы энциклопедии, он убрал бы из своего списка три имени и добавил бы два других.
Рипс и Вицтум ответили тем, что повторили свой эксперимент в декабре 1996 и январе 1997 года, пересмотрев список имен в соответствии с пожеланиями этого недоверчивого математика. Результаты, по сообщению Рипса, оказались «в двадцать раз лучше, чем в первый раз»: вместо четырех на миллион получилось два на десять миллионов. При другом методе подсчета вероятностей первый опыт дал одну десятимиллионную, а новый — пять на сто миллионов.
Я тоже провел эксперимент, хотя и менее масштабный. Я взял двадцать предсказаний библейского кода из тех, что упоминаются в этой книге, и проверил, не обнаружатся ли какие- нибудь из них в контрольном тексте того же объема. В качестве такого контрольного текста я взял первые 304805 букв «Преступления и наказания» в переводе на иврит. Половины ключевых слов в контрольном тексте не оказалось вовсе, а те, которые нашлись, не сопровождались никакими внятными сообщениями.
Например, имени Ицхака Рабина в «Преступлении и наказании» не оказалось вовсе — какой бы шаг между буквами я не выбирал. «Атомный холокост» там тоже отсутствует. Этого следовало ожидать, так как вероятность того, что полное имя Рабина найдется в тексте из 304805 букв, равна одной десятой, а вероятность найти «атомный холокост» составляет примерно одну сотую.
Другие выражения — «президент Кеннеди», например, или «Шекспир» — в контрольном тексте нашлись. Этого тоже следовало ожидать — в тексте такого размера вероятность появления обоих имен с тем или иным межбуквенным шагом довольно велика.
Однако если в Библии рядом со словами «президент Кеннеди» стояли слова «умереть» и «Даллас», то в «Преступлении и наказании» поблизости от «Кеннеди» не оказалось ничего, что было связано со смертью президента или городом, где он погиб.
Рядом с «Шекспиром» не обнаружилось ни «Гамлета», ни «Макбета», Та же история и с остальными ключевыми словами или словосочетаниями. Иные из них случайно выскакивали в контрольном тексте, однако никакой связной информации поблизости не обнаруживалось.
— Нет сомнений: если искать достаточно долго, в любой книге, применив метод эквидистантных последовательностей, можно найти слова, так или иначе сопряженные друг с другом, — говорит Рипс. — Это следует из теории вероятностей.
Но только библейский код дает осмысленную и связную информацию. Никому еще не удалось найти в «Преступлении и наказании» или «Войне и мире» предсказание политического убийства за год до его совершения или точную дату начала войны за три недели до этого дня.
Никто не находил ничего подобного ни в какой книге, будь она написана на иврите или на любом ином языке. Подобное существует только в Библии.
Легендарная первоначальная Библия, которую Бог продиктовал Моисею, была «непрерывной, без разбиения на слова». Так писал Нахманид, один из величайших мудрецов в истории («Комментарии к Торе», под ред. Ч. Чавела, Shilo, 1971, т. 1, стр. 14). Эта непрерывность была выражена и формой древней Библии — она представляла собой не книгу с отдельными страницами, а свиток, разворачивающийся рулон пергамента.
Слова Эйнштейна «Различие между настоящим, прошлым и будущим — всего лишь иллюзия, хотя и стойкая» взяты из письма от 21 марта 1955, написанного им семье своего многолетнего друга Мишеля Бессо (Архив Эйнштейна, 7-245, опубликовано в книге «Эйнштейн в цитатах», Princeton University Press, 1996, стр.61).
Бессо был сослуживцем Эйнштейна в швейцарском патентном бюро. Именно будучи работником этого бюро, двадцатипятилетний Эйнштейн сформулировал основные положения теории относительности. Цитируемое письмо было написано спустя пятьдесят лет, сразу после смерти Бессо и менее чем за месяц до смерти самого Эйнштейна. Поэтому высказывание великого ученого о природе времени приобретает особый смысл. Приведем более полную цитату: «И вот он ушел из этого странного мира, незначительно опередив меня. Это ничего не означает. Для нас, верующих физиков, различие между прошлым, настоящим и будущим — всего лишь иллюзия, хотя и стойкая».
Утверждение Стивена Хокинга о принципиальной возможности путешествий во времени взято из его предисловия к книге «Физика "Звездного пути" (Basic Books, 1995, стр. xii). Схожее высказывание есть в последнем издании книги Хокинга «Краткая история времени» (Bantam, 1996, стр. 211): «Вопрос о возможности путешествий во времени остается открытым». В другом месте ученый замечает, что межзвездные полеты неизбежно потребуют передвижения со скоростью, превышающей скорость света, а это автоматически означает обратный ход времени.
Фридрих Великий. Гений войны — и блистательный интеллектуал, грубый солдат — и автор удивительных писем, достойных считаться шедевром эпистолярного жанра XVIII столетия, прирожденный законодатель — и ловкий политический интриган… КАК человек, характер которого был соткан из множества поразительных противоречий, стал столь ЯРКОЙ, поистине ХАРИЗМАТИЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТЬЮ? Это — лишь одна из загадок Фридриха Великого…
С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В монографии рассматриваются территориально-политические перемены на Руси в эпоху «ордынского ига», в результате которых вместо более десятка княжеств-«земель», существовавших в домонгольский период, на карте Восточной Европы остались два крупных государства – Московское и Литовское. В центре внимания способы, которыми русские князья, как московские, так и многие другие, осуществляли «примыслы» – присоединения к своим владениям иных политических образований. Рассмотрение всех случаев «примыслов» в комплексе позволяет делать выводы о характере политических процессов на восточнославянской территории в ордынскую эпоху.
Книга в трёх частях, написанная Д. П. Бутурлиным, военно-историческим писателем, участником Отечественной войны 1812 года, с 1842 года директором Императорской публичной библиотеки, с 1848 года председатель Особого комитета для надзора за печатью, не потеряла своего значения до наших дней. Обладая умением разбираться в историческом материале, автор на основании редких и ценных архивных источников, написал труд, посвященный одному из самых драматических этапов истории России – Смутному времени в России с 1584 по 1610 год.
Для русского человека имя императора Петра Великого – знаковое: одержимый идеей служения Отечеству, царь-реформатор шел вперед, следуя выбранному принципу «О Петре ведайте, что жизнь ему не дорога, только бы жила Россия в благоденствии и славе». Историки писали о Петре I много и часто. Его жизнь и деяния становились предметом научных исследований, художественной прозы, поэтических произведений, облик Петра многократно отражен в изобразительном искусстве. Все это сделало образ Петра Великого еще более многогранным. Обратился к нему и автор этой книги – Александр Половцов, дипломат, этнограф, специалист по изучению языков и культуры Востока, историк искусства, собиратель и коллекционер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.