Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [41]

Шрифт
Интервал


ТЕЛЕ́Ц

ЗОЛОТО́Й (ЗЛАТО́Й. Устар.) ТЕЛЕ́Ц.

Книжн., неодобр.; ЗОЛОТО́Й ТЕЛЁНОК. Разг. шутл.

✓ Олицетворение денег, богатства; власть денег, золота.

• Выражение из библейской легенды о тельце (конусообразной фигуре, отлитой из пожертвованных драгоценностей), которому евреи, странствуя в пустыне, поклонялись как Богу: «И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону. Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!» (Исх 32:3–4).


ТЕРПЕ́НИЕ

КА́ПЛЯ, ПЕРЕПО́ЛНИВШАЯ ЧА́ШУ [ТЕРПЕ́НИЯ]

см. ЧА́ША (МЕ́РА) ТЕРПЕ́НИЯ ПЕРЕПО́ЛНЕНА


ТЕ́РПКОЕ

ОТЦЫ́ Е́ЛИ ТЕ́РПКОЕ, А У ДЕТЕ́Й ОСКО́МИНА

см. ОТЕ́Ц


ТОЛКА́ТИ

ТОЛЦЫ́ТЕ И ОТВЕ́РЗЕТСЯ. Редк., книжн.

✓ Переносно используется как призыв к настойчивости в достижении цели, к деятельному образу жизни.

• Восходит к выражению Ищите и обрящете [, толцыте, и отверзется] (см.).


ТОМЛЕ́НИЕ

ТОМЛЕ́НИЕ ДУ́ХА. Книжн.

✓ Об ощущении душевной тревоги, тоски.

• Библейское выражение (Еккл 1:14, 17, 4:4, 6), первоначально означавшее душевные муки, мучительные поиски высшего смысла, терзания и сомнения.


ТОСКА́

ВАВИЛО́НСКАЯ ТОСКА.

Устар., книжн.

✓ О неизбывной тоске и бесконечной скорби.

• Выражение возникло на основе библейского мифа, где говорится о тоске иудеев, находившихся в Вавилонском плену (см.) и с плачем вспоминавших о своей родине: «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали» (Пс 136).

Ср. ПЛАЧ НА РЕКАХ ВАВИЛОНСКИХ.


ТРЕ́ПЕТ

СО СТРА́ХОМ И ТРЕ́ПЕТОМ см. СТРАХ


ТРУБА́

ИЕРИХО́НСКАЯ ТРУБА́. Книжн., ирон. или неодобр.

✓ Об оглушительно громком, трубном голосе; о сильном шуме.

• Выражение связано с библейским мифом о том, как евреи на пути из египетского плена (см.) в Палестину должны были взять город Иерихон, стены которого были настолько прочны, что разрушить их было невозможно. Однако от звуков священных труб израильских воинов иерихонские стены (см.) рухнули сами собой, благодаря чему город был евреями взят (Нав 6:220).

ТРУБА́ АРХА́НГЕЛА. Книжн.

✓ Выражение употребляется как обозначение грозного предзнаменования грядущей катастрофы.

• В Новом завете (1 Кор 15:52) говорится, что перед судным днем «вострубит (последняя труба), и мёртвые воскреснут нетленными». Сходное место есть в Откровении святого Иоанна Богослова (Откр 8–11).

ТРУБА́ ИЕРИХО́НСКАЯ см. ИЕРИХО́НСКАЯ ТРУБА́


ТРУД

ЕГИ́ПЕТСКИЙ ТРУД; ЕГИ́ПЕТСКАЯ РАБО́ТА. Книжн.

✓ О тяжёлом, изнурительном труде.

• Из библейского предания о тяжёлых подневольных работах, которые выполнялись евреями в египетском плену (Исх 1:11, 13–14).

ОТДОХНУ́ТЬ ОТ ТРУДО́В ПРА́ВЕДНЫХ см. ДЕ́ЛО


ТЬМА́¹

ЕГИ́ПЕТСКАЯ ТЬМА́. Устар., книж.

✓ Абсолютный, полный мрак.

• Из библейского предания об одном из чудес, совершенных Моисеем: «Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня» (Исх 10–22; см. также: Прем 17:2, 20).

ТЬМА́ ЕГИ́ПЕТСКАЯ см. ЕГИ́ПЕТСКАЯ ТЬМА

ТЬМА́ КРОМЕ́ШНАЯ. Неодобр.

✓ 1. Полная, густая, беспросветная темнота. 2. Невежество, беспросветная, тягостная и мрачная жизнь.

• Обозначение ада, преисподней в ц. – слав. тексте Нового Завета (Мф 22:13; Мф 8:12, 25:30). В рус. переводе – тьма внешняя: «А сыны царства извержены будут во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов» (Мф 8:12). Слово кромешный образовано от ст. – слав. и др. – рус. кромѣ – ‘вне’, которое является по происхождению местн. пад. сущ. крома – ‘край’ (ср. кромка). По древним представлениям, солнце освещало землю лишь до определённого предела (края, кромы), за которым царствует вечный мрак – «внешняя тьма».


ТЬМА²

ТЬМА ТЕМ (ТЁМ) кого, чего.

✓ Об очень большом, бесчисленном множестве кого-, чего-л.

• Как и в выражении тьма тьмущая, слово тьма здесь – старое (татаро-монгольское по происхождению) обозначение большого воинского подразделения – «десять тысяч конных воинов». Оно распространилось в литературном языке благодаря Новому Завету, напр.: «Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его» (Откр 9:16). Развитию переносного значения и экспрессивности способствовало ассоциативное сближение со словом тьма – ‘темнота’.

У

УБА́ВИТЬ

НИ УБА́ВИТЬ, НИ ПРИБА́ВИТЬ к чему.

✓ О чём-л. (обычно написанном: законе, документе, каком-л. художественном произведении), в чём нельзя абсолютно ничего изменить, исправить; что-л., совершенно ясное и понятное, что не требует пояснений.

• Выражение восходит к Ветхому Завету: «Познал я, что все, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять, и от того нечего убавить, – и Бог делает так, чтобы благоговели перед лицем Его» (Еккл 3:14).


УБИ́ТЬ

НЕ УБИ́Й. Книжн.

✓ Запрет убивать себе подобных.

• Одна из Божьих заповедей, пересказанная народу Моисеем: «Почитай отца твоего и мать твою… чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе. Не убивай» (Исх 20:12–13). Не убий – ст. – сл. форма повелительного наклонения глаг. убити.


У́ГОЛ

СТА́ВИТЬ / ПОСТА́ВИТЬ ВО ГЛАВУ́ УГЛА́

см. ГЛАВА́


УКРА́СТЬ

НЕ УКРАДИ́. Книжн.

✓ Запрет воровать.

• Одна из Божьих заповедей, пересказанная народу Моисеем: «Не прелюбодействуй. Не кради. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего» (Исх 20:14–16). Не укради – ст. – слав. форма повелительного наклонения глаг. украсти.


Еще от автора Валерий Михайлович Мокиенко
Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное

Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное.


Рекомендуем почитать
Незнакомец с берега Вольты: путешествие в прошлое

Книга, которую вы держите в руках, необычная. Она позволяет посмотреть на историю одной африканской страны тремя разными взглядами. Взгляд путешественника позволит понять, с какой целью можно туда приехать и где остановиться. Взгляд историка позволит увидеть, какое прошлое было у этих мест с момента появления здесь первых государств. Взгляд местного жителя позволит понять, чем живут жители Ганы сейчас. Основанная на интервью с вождем одного из местных племен, эта небольшая книга рассказывает о небольшой стране и ее удивительном прошлом.


Анатомия праздника

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Цель любого праздника — это вытянуть из человека как можно больше бабла, патриотизма, эмоций… в зависимости от формата Даты» (с).


Ганзейский союз

Ганза – или Ганзейский союз купечества торговых городов на севере Германии – уникальное явление европейской жизни XII–XVII вв. Ганзейские купцы снабжали Запад русскими мехами и воском, польской пшеницей, венгерской и шведской медью. На Восток они возили фламандское, голландское и английское сукно, французские и португальские соль и вина. Во многом благодаря им Скандинавия и Восточная Европа познакомились с западной литературой, готической архитектурой и живописью эпохи Возрождения. В течение 500 лет Ганза способствовала налаживанию экономических, политических, общественных и культурных связей между Западной и Восточной Европой.


Критика теорий культуры Макса Вебера и Герберта Маркузе

Аннотация издательства: «Книга представляет собой критический очерк взглядов двух известных буржуазных идеологов, стихийно отразивших в своих концепциях культуры духовный кризис капиталистического общества. Г. Корф прослеживает истоки концепции «прогрессирующей рационализации» М. Вебера и «критической теории» Г. Маркузе, вскрывая субъективистский характер критики капитализма, подмену научного анализа метафорами, неисторичность подхода, ограничивающегося поверхностью явлений (отрицание общественно-исторической закономерности, невнимание к вопросу о характере способа производства и т.


Искали клад… (Лицейская библиотека)

"Ясным осенним днем двое отдыхавших на лесной поляне увидели человека. Он нес чемодан и сумку. Когда вышел из леса и зашагал в сторону села Кресты, был уже налегке. Двое пошли искать спрятанный клад. Под одним из деревьев заметили кусок полиэтиленовой пленки. Разгребли прошлогодние пожелтевшие листья и рыхлую землю и обнаружили… книги. Много книг.".


Спросите у северокорейца. Бывшие граждане о жизни внутри самой закрытой страны мира

Дэниэл Тюдор работал в Корее корреспондентом и прожил в Сеуле несколько лет. В этой книге он описывает настоящую жизнь северокорейцев и приоткрывает завесу над одной из самых таинственных стран мира. Прочитав эту книгу, вы удивитесь тому, какими разными могут быть человеческие ценности.