Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [13]
ГРЯСТИ́
КА́МО ГРЯДЕ́ШИ? Арх., книжн., шутл.
✓ Куда направляешься, куда следуешь? Какова твоя жизненная цель?
• Выражение из ц. – слав. текста Нового Завета, где фраза буквально значит «Куда идешь?». Слова Иисуса ученикам: «А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: “куда идешь?”» (Ин 16:5). Цитируется также по-латыни: Quo vadis? Лат. вариант получил известность благодаря назв. романа польского писателя Г. Сенкевича «Quo vadis?» (1895).
Д
ДАР
ДАР БО́ЖИЙ. Книжн.
✓ 1. Хлеб. 2. Нечто, дарованное Богом. 3. Талант, дарование.
• Выражение образовано от ст. – слав. даръ отъ Бога и восходит к Библии (Еккл 3:13; Ин 4:10 и др.). Первоначально – перифрастическое обозначение хлеба.
ДАТЬ
ДАЮ́ЩИЙ * РУКÁ ДАЮ́ЩЕГО [ДА] НЕ ОСКУ ДЕ́ЕТ
см. РУКА́
ДАЯ́НИЕ * ВСЯ́КОЕ ДАЯ́НИЕ БЛÁГО. Посл., устар.
Афоризм из Библии: «Всякое деяние благое и всякий дар совершенный нисходит свыше» (Иак 1:12).
✓ Будь благодарен даже за небольшие подарки и милости.
КОМУ́ МНО́ГО ДАНО́, С ТОГÓ МНО́ГО И ВЗЫ́ЩЕТСЯ (СПРО́СИТСЯ). Посл., книжн.
✓ О повышенной ответственности людей, облеченных властью, или талантливых людей.
• Из Нового Завета: «А который не знал и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется; и кому много вверено, с того больше взыщут» (Лк 12:48).
ДВИЖЕ́НИЕ
ЧА́ЮЩИЕ ДВИЖЕ́НИЯ ВОДЫ́.
Устар., книжн., иногда ирон.
✓ О людях, ожидающих каких-л. чудес, благ.
• Выражение из евангельской притчи о купальне Вифезда (др. – евр. ‘дом милосердия’) в Иерусалиме, «при которой было пять крытых ходов. В них лежало множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих (чающихъ) движения воды… Ангел по временам сходил в купель и возмущал воду; кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал» (Ин 5:2–4). Выражение освоено совр. рус. языком в ц. – слав. форме.
ДЕ́ЛАТЬ
ЧТО ДЕ́ЛАЕШЬ, ДЕ́ЛАЙ СКОРЕ́Е. Ирон.
✓ Совет, рекомендация кому-л. осуществить как можно быстрее действие, решение об осуществлении которого им уже принято.
• Фраза Иисуса, обращенная к Иуде, решившему предать его (Ин 13:27). Возможно, источником крылатого выражения стала комедия Плавта (ок. 250 – ок. 184) «Перс», где один из героев говорит: «age, si quod agis» – «что делаешь, делай» (д. 4, сц. 4).
62
ДЕ́ЛО
ОТДОХНУ́ТЬ ОТ ДЕЛ (ТРУДО́В) ПРА́ВЕДНЫХ.
Книжн. или шутл.
✓ 1. Перестать заниматься какой-л. деятельностью, уйти на отдых. 2. 3аняться чем-л. приятным и нетрудным после работы.
• Выражение из Ветхого Завета, где Бог, сотворив мир за шесть дней, на седьмой день отдохнул от своих трудов: «И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмой от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его; ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал» (Быт 2:2–3). Ср. выходной день, приходящийся на седьмой день недели – воскресенье, опосредованно связанный с этой библейской фразой.
ПОЧИ́ТЬ ОТ ДЕЛ (ТРУДО́В) ПРА́ВЕДНЫХ см.
ОТДОХНУ́ТЬ ОТ ДЕЛ (ТРУДО́В) ПРА́ВЕДНЫХ
ДЕ́ЛО РУК СВОИ́Х. Книжн.
✓ О плодах своей собственной деятельности.
• Восходит к Ветхому Завету (Иер 32:30).
ДЕНЬ
ДНИ ЕГО́ СОЧТЕНЫ́.
✓ 1. О том, кто не проживёт долго из-за тяжёлой болезни, глубокой старости; кто близок к смерти.
2. О том, кто долго не удержится (на каком-л. месте, должности и т. п.).
• Выражение восходит к Ветхому Завету (Дан 5:26).
ДОВЛЕ́ЕТ ДНЕ́ВИ ЗЛО́БА ЕГО́.
Посл., арх., книжн.
✓ Каждый день приносит свои собственные заботы.
• Цитата из ц. – слав. текста Нового Завета (Мф 6:34), где глаг. довлеет обозначает ‘довольно, достаточно’: «Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы» (рус. перевод соответствующего места).
ЗЛО́БА ДНЯ см. ЗЛО́БА
СУ́ДНЫЙ ДЕНЬ.
✓ По религиозным представлениям – срок так называемого Страшного суда.
• Восходит к выражениям Страшный суд, Божий суд (см.).
См. также: Судный час.
ДИТЯ́
ДИТЯ́ СВЕ́ТА см. ЧА́ДО
ДОБРО́
ВКУША́ТЬ ОТ ДРЕ́ВА ПОЗНА́НИЯ ДОБРА́
И ЗЛА см. ДРЕ́ВO
ДОМ
МИР ДО́МУ СЕМУ́! см. МИР
ДРЕ́ВO
ВКУША́ТЬ ОТ ДРЕ́ВА ПОЗНА́НИЯ ДОБРА́ И ЗЛА.
Устар., книжн., ирон.
✓ Приобретать знания, постигать смысл окружающего, проникать в суть явлений.
• Выражение восходит к Ветхому Завету, где рассказывается о растущем в раю древе познания добра и зла, вкушать плоды которого Бог запретил Адаму под страхом смерти. Змий-искуситель, однако, внушил Еве, что вкусившие плодов от этого древа не умрут, но будут «как боги, знающие добро и зло» (Быт 3:5). Нарушив запрет, Ева побудила и Адама совершить то же самое. За нарушение запрета они были изгнаны из рая.
ДУХ
ДУХ БОДР, ПЛОТЬ ЖЕ НЕ́МОЩНА.
Посл., арх., книжн. или шутл.
✓ Извинение, оправдание при желании, но неспособности сделать что-л. для кого-л.
• Афоризм из Нового Завета: «бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна» (Мф 26:41; см. также: Мк 14:38).
ДУХ И БУ́КВА [ЗАКО́НА]. Публ. или офиц.
✓ Абсолютно полное, неукоснительное воспроизведение чего-л., следование чему-л.
• Выражение восходит к Новому Завету, где «букве закона» Божьего, т. е. неукоснительному соблюдению установлений Моисея, противопоставляется «животворящий дух» Божьего учения: «Он [Бог] дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит» (2 Кор 3:6).
Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.