Безутешная вдова - [28]
— Но вы ничего не нашли?
— Пока ничего.
— А искали?
Данхем нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
— Брейди поручал Френку присмотреться к вам. Так вот Керби утверждает, что вам некогда было заниматься поисками работы.
— Подождите, подождите…
Губы его сжались, от этого дурацкие усики ощетинились.
— Керби что, следил за мной?
— Было дело.
— Зачем, черт возьми?
Пришлось Кенту сознаться, что не знает, и не уверен, что Том объяснил это Керби.
— Керби уверяет, он следил за мной не один? Кто еще?
— Джерри Олдерсон.
Не дождавшись реакции, Кент добавил:
— Кажется, он влюблен в вашу сестру.
Данхем отвернулся, голос его вдруг стал совершенно безразличным.
— Он симпатичный малый.
— А вы сами не знаете, зачем Брейди установил за вами слежку?
Данхем надел светло-бежевый пиджак, поправил платочек и спросил:
— А вы?
— Вы из Калифорнии, а туда Брейди специально ездил. Видимо, там он узнал о вас что-то такое, что заинтересовало его или миссис Олдерсон. Иначе он не стал бы звонить оттуда Керби. Что известно самому Керби, я не знаю.
— Значит, мы с вами в одинаковом положении.
Данхем подошел к серванту, допил виски, взглянул на часы и заявил:
— Очень сожалею, но мне пора.
Обедал Мердок в ресторане, где мясо и рыбу жарили при посетителях. Ему подали телячьи котлеты, жареный картофель и салат из зелени. Не то, чтобы он любил это заведение, но оно было удачно расположено. Садясь за столик, он и не думал, что голоден, но после порции сухого мартини съел все. За чашкой кофе вспомнил о Вольте Керри и решил, что съездит в больницу.
Керри с несчастным видом сидел в постели, выглядя довольно нелепо в больничном халате, хотя и был выбрит и даже причесан. Причину такой меланхолии Мердок понял сразу, как только тот открыл рот:
— Господи, как я рад тебя видеть! Выпить захватить не догадался?
Мердок засмеялся и придвинул к кровати стул.
— К сожалению, нет. Как ты себя чувствуешь?
— Отвратительно!
— Голова болит?
— Да не в этом дело. Просто нужно выпить. Послушай, ты не можешь принести мне хоть бутылку пива?
— Нет.
— Ну хоть полбутылки?
— Что говорят врачи? Может, выпишут тебе винца или даже виски?
Видимо, у Керри мнение о врачах было нелестным, — он только безнадежно махнул рукой.
— Черта с два! Говорят, вот завтра меня выпишут и могу хоть в ванне с виски купаться, но не здесь.
Мердок, не сдержавшись, хмыкнул. Керри сразу обозлился.
— Что смешного?
— Да никак не могу привыкнуть к тебе без кепочки..
— Доктор говорит, если бы не моя кепочка, череп точно проломили бы. Знаешь, я так расстроился из-за пленок…
— Брось ты! Слушай, ты хоть видел этого мерзавца? Как все было?
— Ну, в комнате у нас темновато… Вроде прежде я его никогда не видел, но покажут снимок — узнаю. Здоровенный лоб, светловолосый, лицо круглое, как блин.
— Где он был?
— Я как раз нес пленки, смотрю — он стоит в комнате. Ну, я внимания не обратил — мало ли к кому… Не успел сообразить, он тут как тут. Спрашивает:
— Это те снимки, что у Келлера сделали?
Отвечаю — да, а он мне — я их заберу. Я, конечно, обозлился, говорю, черта лысого, и вообще мотай, мол, отсюда, нечего мешать. А он — за пленку! Вижу, он не шутит, ну легонько стукнул, — а у него голова как чугунная. Вот меня-то он стукнул по-настоящему. Больше ничего не помню, пока не очнулся здесь в больнице с головной болью.
Мердок задумался. Предположение о том, что случившееся не имеет отношения к убийству Брейди, подтвердилось.
— А полиция здесь была?
— Лейтенант Уоди… Я так переживаю из-за пленок… Если бы я не…
— Да забудь ты о них, — сказал Кент. — Нечего было и связываться.
— Что же смотреть спокойно как он унесет пленки? А потом что? Да не тех пленок мне жалко, что я проявлял, а тех, которые ты просил меня положить в конверт, когда просохнут.
Тут Мердок сразу насторожился.
— Что с ними?
— Ничего, просто я не смог выполнить твою просьбу. Сразу после твоего ухода — ограбление в Кембридже, пришлось ехать самому…
— Тогда где же они? — Мердок даже боялся надеяться.
— Там, где ты их оставил.
— В сушилке?
— Я хотел заняться ими потом, но так и не успел. Сердце Мердока учащенно забилось: накануне он даже не удосужился заглянуть в сушилку, решив, что Керри давно выполнил поручение.
Он вскочил, попросил Керри не делать глупостей, обещал назавтра угостить его в баре чем душа желает, чтобы компенсировать сегодняшнее воздержание, и откланялся.
— Договорились, — радостно согласился фотограф.
Мердок спешил к лифту не в силах справиться с нараставшим волнением.
Глава 14
В редакцию Кент Мердок вернулся около девяти и сразу направился в лабораторию. В открытом шкафчике там было тридцать одно отделение — по числу дней в месяце. Туда ежедневно складывались все негативы — и те, что приняли для газеты, и те, которые отверг главный редактор. В обязанности курьера входило собирать пленки у всех сотрудников и раскладывать их по отсекам с соответствующими номерами, предварительно удалив оттуда пленки месячной давности, ибо через месяц материал считался устаревшим.
Достав из последнего отсека всю пачку негативов, Мердок принялся разглядывать их на свет, и уже на втором убедился, что такой порядок себя оправдал. Он увидел копию свидетельства о рождении — значит, найдет и остальные.
Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несмотря на то что произведения, включенные в сборник, весьма разнятся по стилю и идейно-художественной направленности, всех их объединяют захватывающий динамизм и глубина авторского осмысления реалий сегодняшнего мира.
Первым в сборнике — роман Хораса Маккоя, в котором наряду с криминальной интригой, автор развенчивает идеи своекорыстного насилия и имморализма. Романы Джорджа Кокса и Роберта Пайка построены по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера вошли романы об адвокате Перри Мейсоне с их неизменным «хеппи-эндом». Гарднер не стремится живописать само преступление, а дает читателю возможность, следя за прихотливой фантазией автора, безупречной логикой, оригинальными умозаключениями и неожиданными версиями его любимого героя, самому попытаться приоткрыть завесу тайны над преступлением. Сам Перри Мейсон делает это, как правило, на последних страницах книги.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.