Безумное такси - [27]
Толян обалдел.
— Это что у вас тут, так принято — кому ни попадя шляться по перрону с трубой?
— Почему это кому ни попадя, — обиделся старик. — Просто кабель к нам в аул не протянули. А вот рерто… реторан…
— Ретранслятор, — посказал сбоку Виктор Иванович.
— Вот, правильно, он самый и есть! — обрадовался Аслан. — Да ещё какой — на самую макушку ближайшей горы установили. Неподалеку от САО специализированной астрофизической обсерватории — мировая известность… Так мы едем или будем стоять? Только нужно сперва хлеба мешок купить. И потом, вот… — он погрустневшим взглядом охватил толпу рабочих, обступивших его прилавок.
— Без проблем, — успокоил его Шкаф. — Сколько, говоришь, километров до твоего аула?
— Больше ста. В районе Архыза.
Вася не стал уточнять, на сколько больше, а просто подошел к автобусу, стоявшему за зданием вокзала. Удобно раположившись на месте водителя, парень лет двадцати пяти читал "Комсомолку". Шкаф пригляделся — вроде бы русский.
— Привет, землячок. Ждешь кого?
— Жду, но не тебя, — водила, мельком глянув на Васю, вновь уткнулся в газету. Тот не стал обижаться. Просто вынул из кармана пятьдесят долларов и опустил их в приоткрытое окошко, прямо на разворот.
— Дело есть.
— Так бы и говорил, — сразу оживился парень. Газета вмиг сложилась как бы сама собой, а зеленая полсотня испарилась в неизвестном направлении. Куда ехать?
— Архыз.
— М-мда, — враз погрустнел водитель. — Наших там сейчас не очень жалуют. Еще бы — из автономной области да сразу в республику переквалифицироваться — это тебе не халам-балам.
Видно было — не очень хочется ему ехать в эту Тьму-Таракань. Но и баксы жалко назад отдавать — пригрелись, видимо, в кармане.
— Сколько с тобой людей?
— Всего полтора десятка, — прикинул в уме Шкаф.
— Мало даешь, — решительно вынес приговор парень. — Мне в прошлую поездку там стекло боковое высадили. Из пневматического ружья. А могли из натурального шандарахнуть, очень даже запросто. Риск, по-твоему, или не риск?
— Риск, — не стал спорить Шкаф. И вторая полсотня упала в окошко водителя. — А как же те, кого ты ожидаешь?
— Их поезд на четыре часа опаздывает.
Жил старик на самой окраине аула, на ровной, как стол, скалистой площадке. От неё уходил круто вниз склон, поросший смешанным лесом. А в самом низу расщелины весело журчала по камешкам и валунам небольшая горная речка.
— Большой Зеленчук, — пояснил старик. — Это она только недавно успокоилась. А ранней весной, после таяния снегов, деревья с корнями корчевала. Ну, вот и мои хоромы, — он подвел бригаду к маленькой скособоченной хижине в тени большой раскидистой чинары, с оградой из сосновых слег вместо забора. За хижиной — досчатый сарай, примерно вдвое больше самого жилища, а по периметру ограды были свалены пакеты красного полуторного кирпича в полиэтиленовой упаковке, штабеля разнокалиберной доски и прочие стройматериалы типа мешков с цементом, огромной кучи песка, гравия… Все это лежало где попало и как попало, наводя на невольную мысль о постройке временного редута, или нашествии татаро-монгольской Орды. И никакого намека на домашнюю живность.
— Заходите в дом, — радушно пригласил Аслан.
— Куда? — изумился Толик, а все остальные расхохотались. Действительно, в этой сакле можно было разместить от силы человек восемь, и то вповалку на полу.
— Такой хате мобильник подходит, как ишаку подаесной мотор, — прыснул Хопер в кулак. — Вот уж точно — в нищете, да не в обиде.
— Нет уж, мы как-нибудь на улице, — Виктор Иванович уселся на лавку за длинный досчатый стол под все той же чинарой у стеня хижины. Остальные последовали его примеру. — А в сарае у тебя что?
— Сейчас сено, две овцы и пять собак-помощников, — ответил старик, — а раньше кур держал, индюков. Собаки, кстати, не кусаются.
А кого сеном кормишь? — указал Виктор Иванович на пустой двор.
— Ягнят, которых на зиму забираю домой с пастбища.
— Так остальные овцы у тебя на пастбише, — догадался Вася. — И много?
— Не считал, — признался Аслан. — Ими наемные пастухи заведуют. Но тысячи полторы, пожалуй, наберется. А может, две.
— Сколько-сколько? — Хопер, не удержавшись на ногах, шлепнулся на лавку рядом с Шумейко.
— В нищете, говоришь, дедушка живет? — скосил на него тот насмешливые глаза.
— Ага, — согласился тот, хлопая глазами. — Наш мясокомбинат столько голов в год не перерабатывает. — Пожалуй, индюками и прочей живностью тоже не стоит интересоваться. Еще на инфаркт нарвешься, от зависти. Теперь я понимаю, откуда у него мобильник. И откуда взялся насос высокого давления, поднимающий воду из речки на такую высоту. А ещё японская дизельная электростанция-автономка. Знаешь, я ничуть не удивлюсь, если где-нибудь под скалой мы на "Мерс" наткнемся. Но почему такая хибара?
— А зачем им дворец со старухой? — пожал плечами Шумейко. — Это сейчас мода пошла на них. И все-равно, здесь что-то нечисто.
Тем временем Аслан с помощью Васи уже разделывал посреди двора обеих овец из сарая. Собаки — лохматые кавказцы, крутились рядом, умильно заглядывая им в глаза — выпрашивали подачку.
— Не многовато ли, аксакал? — подошел к ним Толик.
— Давай, помогай приятелю резать и замачивать мясо, — скомандовал тот вместо ответа. — А мы с вон тем красавцем и ещё кем-нибудь, — он указал на Хопра, — пойдем вниз, в долину — поймаем пару индюшек.
Загадка превращения советского милиционера в венгерского коммерсанта, причина его неожиданного возвращения в "новую" Россию, правда о подпольных научных лабораториях и современных опытах над людьми, история краха банды "Узбека" - обо всем этом роман Александра Гракова "Охота на крутых".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжет этого произведения составлен на документальной основе — по дневникам одного из наемников, прошедшего с оружием в руках путь от Боснии до Чечни, дополненным и художественно обработанным. Автор дневников, по некоторым соображениям, пожелал остаться неизвестным. Наименования всех мест действия, имена героев романа являются совпадением. В целях сохранения инкогнито также изменены их фамилии. Но развитие событий — хронологично, а отдельные эпизоды «грязной войны» соответствуют действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.