Безумная страсть - [36]

Шрифт
Интервал

Он подмигнул беглянке и в этот момент заметил на ее руке кровь. Осмотрев рану, Таггерт сказал:

- С этим шутить нельзя. Давай вернемся в дом и промоем как следует. Пошли!

- Я никуда с тобой не пойду! - Эйприл уже оправилась от неожиданности. - Я не знаю, как ты здесь очутился, но если ты мой друг, помоги мне попасть домой. Я хорошо тебе заплачу и…

- Ты пойдешь со мной, Эйприл. - Таггерт произнес эти слова негромко, но уверенно.

- Это почему же? - Она начала злиться. - У меня нет времени стоять тут и пререкаться с тобой. Меня ищут какие-то люди, а я не хочу, чтобы они меня нашли!

- Они больше не ищут тебя.

- Не ищут? - с надеждой переспросила Эйприл. - Откуда ты знаешь?

- Потому что я тебя уже нашел. - Рэнс произнес это как нечто само собой разумеющееся. - Пошли! Скоро стемнеет. Виртус доставит нас домой.

- Виртус? - Эйприл перевела взгляд на лошадь.

- Это жеребенок Виртуса, Эйприл. Помнишь, отец подарил его тебе? Когда Ванесса сбежала из дома, она взяла жеребенка с собой. А несколько месяцев назад сообщила, что готова продать его. Я купил жеребца. Его тоже зовут Виртус, как и отца.

- И все же я не понимаю… Как ты очутился здесь? И почему эти люди меня ищут? Неужели Ванесса передумала и решила вернуть меня домой?

Таггерт не ответил, вскочил на коня и, легко подняв Эйприл, усадил в седло позади себя. Девушке ничего не оставалось, как обнять его за узкую талию, но не успели они проехать в быстро сгущающихся сумерках и нескольких метров, как Эйприл настойчиво повторила:

- Ответь мне, наконец, что все это значит? Я не верю, что Зик Хартли не разыскивает меня…

- Можешь не беспокоиться - он уже наверняка приехал в Силакогу и теперь вместе со своим напарником собирается вернуться к Ванессе. - Таггерт усмехнулся и добавил: - Интересно, какую ложь он ей наплетет, чтобы оправдаться…

Эйприл вся напряглась.

- А тебе откуда обо всем этом известно? И как ты очутился здесь, в лесу, если не Ванесса послала тебя за мной?

Рэнс помолчал немного, а потом спокойно объяснил:

- Эйприл, это я состязался с Зиком на скачках. Я был на Виртусе и победил, а Зик проиграл. Так что все очень просто.

- Победил, скажите пожалуйста! - Эйприл всплеснула руками, но, чуть не соскользнув с коня, тут же снова ухватилась за Таггерта. - Ну и что из этого следует?

- А то, что на этих скачках я выиграл тебя. - Таггерт рассмеялся. - Зик не хотел расставаться со своим конем и предложил мне сделку: если проиграет, я получу тебя. Так и случилось.

Услышав это, Эйприл принялась неистово колотить Таггерта кулаками по спине и кричать. На этот раз ей не удалось удержаться в седле. Она соскользнула на землю, но мягкий ковер из сосновых игл смягчил удар. Рэнс спрыгнул с коня и опустился рядом с ней на колени. На губах его играла усмешка. Эйприл чувствовала его теплое дыхание, когда он прошептал:

- Тебе будет хорошо со мной, Эйприл! Поверь, если ты станешь моей женщиной, то познаешь истинное наслаждение. В монастыре тебе такого не предложат!…

- Будь ты проклят, Рэнс Таггерт! Я вовсе не желаю становиться твоей женщиной, - с негодованием закричала Эйприл. - Ты и так принес мне слишком много горя. Я не хочу, чтобы мой отец убил тебя…

Он закрыл ей рот поцелуем, вкус которого напомнил Эйприл теплое сладкое вино. Так же стремительно Рэнс встал, увлекая ее за собой.

- Ну послушай меня, пожалуйста! - взмолилась девушка, стараясь высвободиться. - Мой отец серьезно болен, а Ванесса хочет этим воспользоваться. Вот почему она решила спровадить меня в монастырь!

Внезапно выражение лица Таггерта резко изменилось. Нахмурившись, он схватил Эйприл и легонько потряс.

- Нет, это ты меня послушай! - резко произнес он. - Я прекрасно понимаю, почему Ванесса решила убрать тебя с дороги: она хочет в твое отсутствие помириться с отцом. Ведь ты всегда была его любимицей. Дай наконец и ей шанс! - Помолчав немного, бывший конюх Пайнхерста властно добавил: - Ты теперь принадлежишь мне и должна повиноваться, как выдрессированное животное. Только попробуй ослушаться, и я тебя накажу. Так что решай сама, моя сладкая!

Таггерт усадил ее в седло и тронулся в путь, ведя Виртуса на поводу. Эйприл не могла произнести ни слова и, вцепившись дрожащей рукой в луку, ехала, уставившись в широкую спину Рэнса. Она была слишком поражена услышанным…

Глава 9

Дом расположился у самого подножия горы. Аккуратно сложенный из бревен, он был уютным прибежищем посреди этой суровой местности. Позади виднелись конюшни и загоны, в которых мирно паслись лошади. Да, Рэнс Таггерт мог гордиться и численностью, и качеством своего скота.

На крыльцо вышел Эдвард Кларк. Обменявшись приветствиями с хозяином, он спросил:

- Как тебе удалось ее найти? Я уже сдался. Решил, что она свалилась в реку…

Рэнс спрыгнул с лошади, помог спуститься Эйприл и лишь затем ответил:

- Мне знаком каждый дюйм в этом лесу, Кларк. И еще я знаю, как надо искать. Меня научили этому индейцы. Кроме того, я никогда не сдаюсь. Никогда!

Эдвард направился к дому, сказав напоследок:

- Повар принесет вам ужин. Судя по запаху, это цыплята и клецки. До завтра!

Под его взглядом Эйприл почувствовала себя неуютно. Теперь она для Эдварда Кларка - женщина хозяина. Рэнс властным жестом положил руку ей на плечо и легонько подтолкнул к двери, крикнув Эдварду, чтобы тот почистил Виртуса и загнал его в стойло. На крыльце Эйприл остановилась.


Еще от автора Патриция Хэган
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как в сладком сне

Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…


Пылающие души

Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…


Золотые розы

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…


Отважное сердце

Сердце юной Джули было разбито, когда возлюбленный покинул ее. Надежды, казалось, не было, оставалось одно выбросить неверного из памяти и начать новую жизнь. Каково же было изумление Джули, когда среди переселенцев, продвигавшихся на Запад, она обнаружила именно Его – отважного Дерека Арнхардта, и чувства, которые девушка отчаянно пыталась забыть, вспыхнули с небывалой силой. Страстная любовь только крепла во время опасного пути к далекому счастью…


Любовь и триумф

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Невеста поневоле

Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.