Безумие - [58]
Она надела форменную рубашку поверх футболки и больше не проронила ни слова, пока они подъезжали к Ватерлоо. Было бы очень странно, если бы ей удалось найти Лачлана здесь. Но для Софи было важно просто удостовериться, что среди этих детей нет Лачлана. Только бы хватило сил осмотреть как можно больше детей! Рано или поздно она найдет Лачлана – даже если в городе живет миллион детей, если каждому из них придется заглянуть в лицо и даже если Лачлан окажется последним среди миллиона детей, И если придется осмотреть два или даже три миллиона детей, для Софи это не имеет значения. Если она не будет сидеть сложа руки, если не сдастся и не утратит веру в то, что сможет найти Лачлана, снова взять его на руки, посмотреть ему в глаза, прижать его к груди, больше никогда она не допустит этого вновь.
Из двери ближайшего дома выходила женщина. Ангус улыбнулся и перехватил дверь до того, как та успела захлопнуться. Софи постучала в первую попавшуюся квартиру с заготовленной на лице улыбкой.
Стройная женщина в джинсах и жакете цвета деним открыла дверь.
– Я вас слушаю.
– Доброе утро, – сказала Софи. – Я – Пенни Берк из службы «Скорой помощи», а это Брайн Стивене из департамента здравоохранения.
Ангус с планшетом в руках, стоявший с широко расставленными ногами позади Софи, улыбнулся женщине.
– Сейчас мы обходим все квартиры в вашем доме – предупреждаем о потенциальной опасности для здоровья ваших детей.
Теперь женщина уже не смотрела на них так подозрительно.
– Какая опасность?
– У ребенка в соседнем доме обнаружили опасную форму инфекционного менингита, – сказала Софи, – мы информируем родителей о признаках и симптомах и предлагаем провести бесплатный осмотр детей, в. том числе грудных младенцев.
– Входите, пожалуйста.
Женщина поспешно открыла двери настежь, и Софи стало стыдно, что она заставила ее волноваться.
– Моей дочери всего три месяца. Вы осмотрите ее?
– Конечно, – ответила Софи.
Она прошла в спальню, где в детской кроватке спал ребенок. Софи посмотрела на крошечное тельце под одеялом, на ручонки, раскинутые в стороны, сжатые в кулачки.
– Какая симпатичная.
– Спасибо, – улыбнулась женщина.
Софи проверила, нет ли у ребенка повышенной температуры, и спросила:
– Нет высыпаний на теле?
– Вот здесь у нее что-то есть.
Женщина отодвинула край майки ребенка, и Софи увидела красноватое шелушащееся пятнышко на коже размером с ноготь ее большого пальца. Девочка пошевелилась, но не проснулась.
– Сыпь при менингите выглядит иначе, – произнесла Софи. – Это пятна или прыщики, как правило, темно-красного или пурпурного цвета. – Софи надавила пальцем на пятно, и оно побелело. – Видите, если бы это был менингит, пятно не изменило бы цвет, как сейчас, даже на время.
Женщина кивала головой.
– Следите, не проявятся ли другие признаки болезни, такие как вялость, повышенная температура тела, недостаточная подвижность затылочных мышц и непереносимость яркого света, – добавил Ангус у них за спиной. – У вас есть еще дети?
– Да, пятилетний сын, но он сейчас в школе.
– Хорошо, – сказала Софи. – Ваш ребенок выглядит вполне здоровым. Спасибо, что вы уделили нам время.
– Спасибо и вам, – ответила женщина.
В коридоре Ангус спросил Софи:
– Ты хочешь обойти все квартиры? Ты уверена?
Ничего не ответив, Софи постучала в следующую дверь.
11:59
Дэннис занялся капельницей, оставив Эллу в комнате для охранников дожидаться следователей из ударной группы специального назначения «Страйк Форс Голд». Когда в комнату вошли детективы, она рассматривала из окна наркоманов, спавших прямо на газоне в парке.
Холбек, лысеющий мужчина далеко за пятьдесят, как и Шекспир, на которого когда-то накричала Элла, был из команды по расследованию убийств. Он сел за стол и, увидев коробку печенья с надписью «Только для медсестер», открыл ее, взял печенье «Эрроурут» и сказал:
– Рос мертв. Мы узнали об этом, когда проходили через отделение неотложной помощи.
Почувствовав слабость во всем теле, Элла села. Она много раз видела, как люди умирали во время автомобильных аварий, но никогда еще человека не убивали у нее прямо на глазах. Ей было жаль и Роса, и его бывшую жену, и ребенка.
– Я слышал, что сейчас ты работаешь с Мюрреем.
Элла перевела взгляд на Холбека.
– Может, перейдем к делу? Мне казалось, вы здесь для того, чтобы расспросить меня о случившемся.
Дрейпер, девушка лет двадцати с тонкими чертами лица, открыла блокнот.
– Итак, что произошло?
Пока Дрейпер что-то быстро записывала, в памяти Эллы пронеслись последние события.
– Опишите медсестру.
Холбек взял еще одно печенье.
Элла повторила фразу, которую уже говорила ранее.
– Женщина около двадцати пяти с короткими светлыми волосами, загорелая. На ней была голубая юбкаи белая рубашка.
– Это все? – спросил Холбек. – Как она себя вела?
– Как самая обычная медсестра, которая пришла поставить пациенту капельницу.
В поведении женщины и в том, как она отработанными движениями поставила капельницу, не было ничего необычного, поэтому Элла не заметила ничего, кроме того, что рассказала. Что-то странное или нестандартное осталось бы в памяти. Какие же надо иметь нервы, чтобы делать такие вещи на глазах у других?
Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.