Безрассудство - [94]

Шрифт
Интервал

Херд снова встал, с папкой в руке.

– Я ознакомлю вас с рапортом шерифа об этом случае. Но не забывайте – шериф не располагал никакой информацией о реальной ситуации мисс Джеймисон. Мы не думаем, что это был браконьер.

– У вас есть доказательства, что была предпринята умышленная попытка убить мисс Джеймисон? – настаивал толстяк.

– Нет. Доказательств нет. Но мы надеемся их получить, когда допросим Вона Ридли. – Херд сделал паузу. – Вам также представят медицинское заключение о ранении мисс Джеймисон.

– Минутку, – вмешался седовласый член жюри. – Как получилось, что этот убийца нашел мисс Джеймисон? Откуда он узнал о ее существовании?

Сара печально улыбнулась, снова напомнив Джейку Мону Лизу.

– Наверное, он следил за мистером Савилем, когда тот начал меня искать.

Джейк поморщился.

– Но все же, как Ридли догадался?

– Точно не знаю, но на то он и директор ЦРУ. Видимо, когда мистер Савиль начал свои поиски, кто-то информировал об этом Ридли.

– И как вы считаете, кто же это мог быть?

Сара пожала плечами.

– Не знаю. Думаю, кто-то из Денвера.

– Странно, что его никто не ищет.

– Мы пытаемся, – вмешался Херд. – Поверьте, на это дело брошена вся полиция Денвера. Но пока расследование не продвинулось, вот почему для нас так важно предъявление обвинения Ридли и его арест.

– Это похоже на какой-то шпионский роман, – проворчал седой член жюри.

Джейк усмехнулся.

Еще как похоже.

Затем наступила пауза, в течение которой члены большого жюри переваривали информацию. Некоторые что-то записывали в блокноты, другие просто рассматривали Сару. Беременная дама подняла руку, затем, видимо передумав, опустила.

Окружной прокурор встал, застегнул пиджак, глядя вниз. Затем поднял голову.

– Есть еще вопросы? – Он подождал несколько секунд и приступил к завершающей речи: – Леди и джентльмены, члены жюри, я...

В самом конце заседания вопрос возник у старейшины большого жюри.

– Да, мадам.

Дама с неприветливым лицом встала и наклонилась вперед:

– У меня последний вопрос, мистер Херд.

– Конечно, прошу вас.

Женщина пристально посмотрела на Сару и, выдержав невероятно долгую томительную паузу, наконец заговорила:

– Мисс Джеймисон, мне очень хочется знать, почему мы должны верить в то, что вы нам рассказали?

– Мадам старейшина... – начал Херд.

– Потому, – прервала его Сара, стойко выдержав взгляд женщины, – что я сказала вам правду.

На этом слушания большого жюри завершились.

Глава 22

Неожиданно Дэвид решил вывести Гэри Пачеко из состава команды по обеспечению безопасности спецквартиры.

Сара принимала душ, когда Кармайкл отвел Джейка в сторону.

– Я ему не доверяю.

– Что? – удивился Джейк. Спецквартиру охраняло много копов, но Пачеко был ему особенно симпатичен.

– Этот парень слишком болтлив. Я слышал, как он вчера выступал в управлении, хвастался, какие важные выполняет обязанности.

– Но ведь его рекомендовал Дисото?

Дэвид пожал плечами.

– Да. Но Дисото пришлось со мной согласиться. Мы собираемся его заменить.

– Странно, – пробормотал Джейк.

– Боюсь, что нам придется перевести Сару в другое место.

– Ты шутишь.

– Нет. Неизвестно, скольким людям Пачеко рассказал о ней, поэтому находиться здесь ей уже не безопасно, особенно после выступления перед большим жюри. Сам понимаешь – убийца гуляет на свободе, и мы не знаем, насколько близко он подобрался.

Джейк негромко выругался.

– Дисото собирается арендовать небольшой дом, – продолжил Дэвид. – На этой же улице, не так далеко отсюда.

– Дом?

– Как раз неподалеку от пешеходной зоны. Его постоянно сдают разным людям. Никто не обратит внимания на новые лица.

– Ясно, ясно, – кивнул Джейк. Ему все это не нравилось. Квартира, в которой они сейчас находились, была в самом конце коридора на третьем этаже. Охранять ее было несложно. Другое дело – отдельно стоящий дом. С несколькими выходами.

– Я полагаю, Дисото использовал его прежде, – сказал Дэвид, словно прочитав его мысли. – Он считает, что там будет безопаснее.

Джейк вздохнул:

– Ладно. Скажу Саре, чтобы она собирала вещи. Думаю, ей это не понравится. Новые лица, новое место. Ей и без того трудно.

В душе все еще шумела вода. Он налил себе кофе и встал у кухонного стола, обдумывая ситуацию. Дэвид и его начальник – профессионалы, значит, если они считают, что свидетельнице следует переехать, надо так и сделать. Интересно, как долго ей осталось жить на спецквартирах, скрываясь от всех? И выдаст ли Ридли киллера, если его арестуют? В этом деле не было никаких гарантий, и это беспокоило Джейка много больше, чем он показывал Саре.

Из вчерашнего боя она вышла полной победительницей. Он помнил каждое произнесенное ею слово, каждый заданный вопрос. Это было тяжелое, изматывающее испытание, особенно вопросы, касавшиеся ее отношений с Тейлором. Джейк поморщился.

Зато какая радость узнать, что она никогда не была любовницей Скотта! К делу это в общем-то не относилось, но для него было очень важно. Очень.

* * *

– Но зачем? – вздохнула Сара, когда Джейк сказал ей о переезде.

Он пожал плечами.

– Обычная процедура. Дисото пытается предусмотреть все неожиданности.

– Вы обманываете. Что-то случилось?

– Нет, ничего. В самом деле. Просто пришло время, чтобы появились свежие лица. Например, никто не может ручаться, что кто-то из копов не проболтался. Дома или в баре. В общем, полицейская рутина.


Рекомендуем почитать
Чёрная вдова

Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.


Возвращение

Я слишком долго возвращался. Я слишком долго ощущал себя живым. Я слишком долго не мог вспомнить. Я слишком долго не слышал чужих слов. Цеплялся за иллюзию. Теперь всё позади. Синюшное тело Игоря. Изуродованный труп Барыбина. Альберт ещё корчится в ванной заполненной битым стеклом. Бутылки пригодились. Жизнь покидает его неохотно. По капельке. Скоро он присоединится к своим друзьям…


История ворона

Она таится во мраке и прячется в пламени камина. У нее много обличий и имен. Она является ему в образе девушки с бледной кожей и волосами цвета воронова крыла. Она хищным взглядом наблюдает за ним. Она – муза, которая скрывается в глубинах его разума. Но что, если однажды она обретет плоть и кровь?Он – семнадцатилетний Эдгар По. Ему не терпится покинуть родной город и уехать учиться в университет. А еще – поскорее жениться на юной красавице Эльмире. Но ее семья против брака, ведь Эльмира и Эдгар слишком молоды. К тому же отец юноши хочет лишить сына средств к существованию, чтобы тот не смог учиться и сочинять стихи.И однажды юный поэт выпускает на свободу свою музу, совершенно не подозревая, что его ждет.


Чек за жизнь

Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?


Голос в твоей голове

Книга о нашей жизни. О предрассудках, страхе, вере. Главный герой ищет путь к самому себе. Фантастический триллер, который заставит тебя взглянуть иначе на свою жизнь. Книга изменившая мир человека, его взгляды и цели.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.