Без тормозов. Мои годы в Top Gear [заметки]
1
Автомобили марки Alvis выпускались в Англии до 1967 г.
2
Монти Пайтон (англ. Monty Python) — невероятно популярная в Британии комик-группа.
3
Автор имеет в виду британские лошадиные силы (1 б.л.с. = 1,013869665424 метрической л.с.).
4
Телевизионная студия в г. Бирмингем.
5
Нетландия, Неверленд, Небыляндия или остров Небывалый — вымышленное место, в котором происходит действие произведений Джеймса Барри о Питере Пэне.
6
Барбара Картленд (1901–2000) — английская писательница, невероятно плодовитый автор многочисленных любовных романов.
7
Littlewoods — сеть мультибрендовых магазинов.
8
Эль Макферсон — австралийская топ-модель, актриса и дизайнер.
9
Бьорк Гвюдмюндсдоуттир — исландская певица, актриса, музыкант, композитор и автор песен, лауреат множества премий.
10
Джеймс Кнапп (1940–2001) — крупный британский профсоюзный деятель, председатель национального профсоюза железнодорожников.
11
Ричард Бичинг (1913–1985) в начале 1960-х гг. занимал пост председателя Британских железных дорог, реорганизовал их работу.
12
Hammersmith Odeon — концертный зал в Лондоне, еще известный как Hammersmith Apollo.
13
Motown Records — знаменитая американская студия звукозаписи, основанная в 1959 г. в Детройте. Название Motown составлено из частей слов Motor town (англ, «город моторов», т. е. Детройт).
14
Лонгбридж — промышленный район в Бирмингеме, где располагаются автомобильные заводы.
15
Take That — английская «мальчиковая» поп-рок-группа, успешная в 1990-е гг.
16
Джефри Чосер (1343–1400) — английский поэт, «отец английской поэзии», первым начал писать не на латыни, а на родном языке.
17
«Красный шторм» — остросюжетный роман американского писателя Тома Клэнси о Третьей мировой войне между странами Варшавского Договора и НАТО. Вышел в 1986 г.
18
«Адвокат дьявола» — роман Эндрю Найдермана, широко известен благодаря одноименной экранизации Тэйлора Хэкфорда.
19
Джон Кугар-Мелленкамп (р. 1951) — американский рок-музыкант.
20
По книжкам про Дженет и Джона британские дети учились читать в 1950–1960-е гг.
21
Тони Мейсон — британский раллийный штурман и телеведущий.
22
Британская забава — переходить из паба в паб, связав свою левую ногу с правой ногой компаньона.
23
Найджел Мэнселл (р. 1953) — английский автогонщик, чемпион мира по автогонкам в «Формуле-1».
24
Джон Маккарти (р. 1956) — британский журналист, больше пяти лет проведший в заложниках у ливанских террористов.
25
Seddon Atkinson — марка британских тяжелых грузовиков.
26
Майкл Бэрримор (р. 1952) — британский актер.
27
Бадди Холли (1936–1959) — американский певец и автор песен, один из первопроходцев рок-н-ролла.
28
Q — персонаж бондианы, снабжающий Бонда полезной шпионской техникой.
29
SS — особо спортивные (SS — Super Sport) исполнения автомобилей Chevrolet: Impala, Chevelle, Nova, Camaro и El Camino.
30
Victory Team — команда ОАЭ по гонкам Класса 1.
31
Примерно 2200 км/ч.
32
Мюррей Уокер (р. 1923) — английский журналист и комментатор «Формулы-1».
33
Британский журнал «любительского» порно.
34
Почтальон Пэт — нарицательное имя всех английских почтальонов.
35
Friends of the Earth International — международная экологическая организация.
36
Линфорд Кристи (р. 1960) — выдающийся британский спринтер.
37
Джованни Баттиста Фарина «Пинин» (Pininfarina) (1893–1966) — выдающийся дизайнер автомобилей и инженер, основатель кузовостроительной и дизайнерской фирмы Carrozzeria Pininfarina S. p. A.
38
Энди Миддлхерст (р. 1963) — известный британский автогонщик.
39
В Англии в городах и поселках действует ограничение скорости в 48 км/ч (30 м/ч).
40
British Touring Car Championship (ВТСС) — чемпионат Великобритании по шоссейно-кольцевым автогонкам в классе туринг.
41
Роберт Марк (1917–2010) — знаменитый британский полицейский деятель, комиссар лондонской полиции.
42
Британский паром Herald of Free Enterprise 6 марта 1987 г. перевернулся и затонул в бельгийском порту Зеебрюгге.
43
Карл Фогарти (р. 1965) и Барри Шин (1950–2003) — знаменитые британские мотогонщики.
44
Дэвид Платт (р. 1966) — английский футболист и футбольный тренер.
45
Томас Гарди (1840–1928) — британский писатель викторианской эпохи.
46
Автомобили марки DeLorean (выпускавшиеся в 1981−1983 гг.) имели неокрашенный кузов.
47
Стоун — английская мера веса. 1 стоун равен ок. 6,4 кг.
48
Отрезок шоссе А57 между Манчестером и Шеффилдом, который зимой часто закрывается из-за снегопадов и обледенения
49
Enterprise — звездолет Звездного флота из сериала «Звездный путь: Энтерпрайз».
50
Популярная в Великобритании марка немецкой карамели и ириса; в рекламе обыгрывалась тема связи поколений.
51
Главную роль в сериале «Доктор Финли» (1993) исполнял Дэвид Ринтул.
52
Купол Миллениума, Огненная река (фейерверк на Темзе), колесо обозрения (Лондонский глаз), Пламя надежды — проекты Тони Блэра к Миллениуму. Все проекты обернулись провалом, за который Тони высмеивали.
53
Мо Моулем (1949–2005) — британский политик, лейборист.
54
Марко Пьер Уайт (р. 1961) — знаменитый британский шеф-повар и ресторатор.
55
Тара Палмер-Томкинсон (р. 1971) — британская актриса, звезда телевидения и модель.
56
Гилфордский — Гилфорд — городишко в Суррее. Время от времени автор поминает эти места как символ скучной и пошлой Британии.
57
Питер Мандельсон (р. 1953) — влиятельный британский политик, лейборист.
58
Opel входит в концерн General Motors; в Британии выпускается под маркой Vauxhall.
59
Рогипнол — снотворное.
60
Брайан Блесид (р. 1936) — английский актер, обладатель мощного низкого голоса.
61
Ник Хорнби (р. 1957) — английский писатель.
62
Джим Дэвидсон (р. 1953) — английский комик и телеведущий.
63
Майк Олдфилд (р. 1953) — британский мультиинструменталист и композитор, работавший в различных жанрах.
64
Dunlop — марка автомобильных покрышек.
65
Официальное название фигурки богини Ники на радиаторе Rolls-Royce.
66
Джон Монтегю, граф Сэндвич (1718–1792) — английский дипломат, первый лорд Адмиралтейства. В честь него названо блюдо, известное как «сэндвич».
67
«Избавление» (англ. Deliverance) — кинофильм режиссера Джона Бурмена, вышедший на экраны в 1972 г.
68
Крис Бэнгл (р. 1956) — американский автомобильный конструктор. Известен прежде всего за его работы в качестве шеф-дизайнера BMW Group в 1992–2007 гг., где он был ответственен за дизайн автомобилей BMW, MINI и Rolls-Royce.
69
Хайле Селассие (1892–1975) — последний император Эфиопии. В растафарианстве (религиозное движение на Ямайке) считается одним из воплощений Джа (имя бога) на земле.
70
В лондонском районе Стоук-Ньюингтон существует старинная и крупная хасидская община.
71
Стивен Байерс (р. 1953) — британский политик, министр транспорта (2001–2002 гг.) в правительстве Тони Блэра.
72
Рамблеры — члены Ассоциации рамблеров, британской общественной организации, защищающей права пешеходов.
73
Торжественная увертюра «1812 год», соч. 49 — оркестровое произведение П. И. Чайковского в память о победе России. В исполнении участвуют хор, колокола, в финале предусмотрены пушечные залпы.
74
Берт Линч — герой телесериала Z-Cars, транслировавшийся на британском телевидении с 1962 по 1978 г.
75
Фред Дибна (1938–2004) — британский тележурналист, верхолаз и инженер-механик.
76
В фильме «Детектив Буллит» (Bullitt, 1968) происходит одна из самых впечатляющих автомобильных погонь мирового кинематографа.
77
Лесли Филлипс (р. 1924) — английский актер.
78
Овалтин — сладкий напиток из солода, молока и шоколада, в Англии традиционно пьют перед сном.
79
Дженет Стрит-Портер (р. 1946) — британская журналистка, с 1994 по 1996 г. — председатель Британской ассоциации рамблеров, в 1998 г. прошла по прямой линии от Эдинбурга до Лондона.
80
«Терри и Джун» — британский комедийный телесериал, демонстрировался с 1979 по 1987 г.
81
Джеймс Чарльз Спенсер-Черчилль, маркиз Блендфорд — потомственный аристократ, родственник У. Черчилля, единственный наследник громадного состояния семейства Бленхеймов.
82
Рэй Мирс (р. 1964) — путешественник и телеведущий, эксперт по выживанию в условиях дикой природы.
83
П. Дж. О’Рурк (р. 1947) — американский политический сатирик, журналист и писатель.
84
Имеется в виду кинофильм «Казино» (1995) Мартина Скорсезе.
85
Теренс Конран (р. 1931) — известный английский дизайнер, ресторатор и писатель.
86
Норма Мейджор (р. 1942) — жена бывшего премьер-министра (1990–1997) Великобритании Джона Мейджора.
87
Гарет Гейтс (р. 1984) — английский певец и автор песен.
88
Паровозик Томас — главный герой британского мультипликационного сериала для детей «Томас и его друзья» (идет с 1984 г. по настоящее время).
89
Персонаж повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь», нищий клерк скряги Скруджа.
90
«Эмма» — роман Джейн Остин.
91
Морской ангел — вид хищных брюхоногих моллюсков.
92
Терри Воган (р. 1938) — актер, снимавшийся в программах Top Gear.
93
Либретист Уильям Гилберт и композитор Артур Салливан создали множество популярных оперетт XIX в.
94
Элид Джонс (р. 1970) прославился своим дискантом в 1982 г., исполнив песню в анимационном фильме «Снеговик».
95
Том Джонс (р. 1940) — британский эстрадный певец, известный в нашей стране с 1968 г. песней Delilah.
96
Рэй Мирc (р. 1964) — британский путешественник, телеведущий и писатель.
97
ффренч-Констант — сотрудник журнала Car.
98
Битва при Пашендейле — многомесячное противостояние британцев и немцев в Первую мировую войну, символ солдатского страдания в ужасных условиях.
99
Дэвид Бейли (р. 1938) — знаменитый британский фотограф.
100
Бернд Пишетшридер (р. 1954) — в 2002–2006 гг. председатель совета директоров Volkswagen AG, концерна, владевшего брендом Audi.
101
Недорогая сеть косметических магазинов в Великобритании.
102
Надпись на капоте отсылает к случаю, когда на любительских автогонках солист группы Jamiroquai Джей Кей проиграл модели Джоди Кидд и потом оспаривал решение судей.
103
Эдди Джордан (р. 1948) — британский автогонщик, основатель команды «Джордан».
104
Эдсель Брайант Форд (р. 1948) — правнук Генри Форда, член совета Ford Motor Company.
105
Дэйв Ричардс (р. 1952) — британский автогонщик и спортивный менеджер.
106
Хозяйка поместья Гудвуд, графиня Марч, хостес фестиваля скорости.
107
Дженсон Баттон (р. 1980) — британский автогонщик.
108
Дэвид Линли (р. 1961) — английский аристократ, дизайнер-мебельщик и председатель аукционного дома Christie’s UK, внук короля Георга VI.
109
Теренс Конран (р. 1931) — всемирно известный ресторатор и дизайнер.
110
Центральное событие Фестиваля скорости — скоростной заезд машин на вершину холма.
111
Уильям Хейг (р. 1961) — британский политик, с 1997 по 2001 г, — председатель Консервативной партии. Гарет Чизман — персонаж британского комедийного сериала «Работа Кутана», разбивший в финале серии «Смерть торговца» автомобиль Ford Probe.
112
Лесли Эш (р. 1960) — британская киноактриса.
113
Низшая каста в антиутопии «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли.
114
Британское извращение по аналогии с петосексуалами — любителями домашних животных (pet), т. е. те, кто разводит сексуал вокруг авто.
115
Вероятно, имеется в виду Анита Блонд (р. 1976) — венгерская порноактриса.
116
Пенни Мэллори (р. 1966) — первая в мире женщина — участник мирового чемпионата по ралли.
117
Рон Денис (р. 1947) — руководитель команды McLaren.
118
Свомпи (Дэниэл Хупер, р. 1973) — британский общественный деятель, природозащитник.
119
Трейси Эмин (р. 1963) — британская художница; одна из знаменитых ее работ — инсталляция «Моя кровать».
120
Carisma собиралась на заводе NedCar в Нидерландах.
121
Герой одноименного сериала (1971–1972) был страшным модником.
122
Шэмблз — хорошо сохранившаяся средневековая улица в г. Йорке, туристическая достопримечательность Англии; Уэст-Уайком — историческая усадьба и деревня в графстве Бакингемшир.
123
Джорди — прозвище жителей северной Англии, гл. обр. Тайнсайда.
124
Валери Синглтон (р. 1937) — английская теле- и радиожурналистка, известная ведущая детских передач.
125
Звезда дешевых телесериалов, от пристрастия к кокаину практически потеряла нос.
126
Уильям Вуллард (р. 1939) — британский журналист и телеведущий.
127
Нюрбургринг — трасса для автогонок в Германии, возле поселка Нюрбург.
128
Эрик Моркомб (наст, имя Джон Эрик Бартоломью, 1926–1984) — британский киноактер, комик.
129
Эмма Паркер-Боулз (р. 1974) — автор Top Gear, The Sun и The Tatler, ведущая телешоу Vroom Vroom, племянница Камиллы, герцогини Корнуольской, второй жены принца Чарльза.
130
По одной из принятых в Великобритании систем регистрации транспортных средств в регистрационный номер включается литера, указывающая на год выпуска автомобиля. Литера F присваивалась автомобилям, выпущенным с августа 1967 по июль 1968 г.
131
Норман Шварцкопф (1934–2012) — американский генерал, возглавлявший группировку Многонациональных сил во время освобождения Кувейта от оккупации Ираком в 1990–1991 гг.
132
SA-80 — британская автоматическая винтовка.
133
Джонатан Росс (р. 1960) — английский теле- и радиоведущий; Грэм Нортон (Грэм Уильям Уокер, род. 1963) — ирландский актер, комик, телеведущий.
134
«Нуждающиеся дети» — благотворительная программа вещательной корпорацией ВВС и ежегодный благотворительный концерт с участием звезд популярной музыки.
135
Линда Баркер (р. 1961) — английский дизайнер интерьеров и телеведущая.
136
Эллен Макартур (р. 1976) — британская яхтсменка, установившая в 2005 г. новый мировой рекорд по скоростному плаванию вокруг света.
137
Бердвотчеры — орнитологи-любители.
138
Стив Маккуин (1930–1980) — американский киноактер и автогонщик.
139
Британский ситком 1994–2007 гг.
140
Кэнэри-Уорф — квартал небоскребов в Лондоне.
141
Ричард Литлджон (р. 1954) — английский писатель, телеведущий и журналист; один из самых влиятельных обозревателей в Британии.
142
Оберон Во (1939–2001) — английский журналист, старший сын Ивлина Во, известного писателя.
143
Bell Х-1 — испытательный самолет ВВС США, первый летательный аппарат, преодолевший звуковой барьер.
144
Фердинанд Пиех (р. 1937) — председатель наблюдательного совета концерна Volkswagen AG, инженер и автопромышленник.
145
Остин Рид — престижный английский бренд классической одежды, основан в 1900 г.
146
Union Jack — государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании.
147
Morgan Motor Company производит лимитированные спортивные автомобили класса люкс в классическом дизайне 1930-х.
148
Хидэки Тодзио (1884–1948) — японский политик и военачальник, казнен по приговору суда как военный преступник.
149
Билл Одди (р. 1941) — писатель и актер, художник и натуралист, ведущий программ о дикой природе на ВВС.
150
Сид и Дорис Бонкерс (bonkers — «придурки») — стереотипная супружеская пара англичан, приверженцев «не той» команды, «не того политика» и т. д.
151
Англия объявила войну Финляндии летом 1941 г. как союзнику Германии.
152
Война за независимость США (1775–1783) — война между Великобританией и 13 британскими колониями, провозгласившими независимость.
153
Джеки Стюарт (р. 1939) — шотландский автогонщик, трехкратный чемпион Мира по автогонкам в классе «Формула-1».
154
Селлафилд (Sellafield) — АЭС на севере Англии.
155
Гринэм-Коммон (Greenham Common) — авиабаза США в Беркшире, оказавшаяся в центре внимания феминистского движения за мир в 1980-х.
156
Нейл Янг (р. 1945) — певец, Дональд Сазерленд (р. 1935) — актер. Оба канадцы.
157
Имеется в виду кинофильм «Феррис Бьюллер берет выходной» (1986 г.), в сюжете которого важную роль играет автомобиль Ferrari.
158
Гоночная трасса возле г. Монца, одна из старейших, с богатой историей и легендами.
159
Барнс — престижный район Лондона, в котором живут многие знаменитости.
160
Американский фантастический сериал, сайлоны — вымышленная кибернетическая цивилизация.
161
«Тео Коджак» — американский криминальный телесериал 1973–1978 гг.
162
Кэрролл Шелби (1923–2012) — американский автогонщик и конструктор автомобилей.
163
Джек Рауш (р. 1942) — американский автомобильный магнат.
164
Пирс Морган (р. 1965) — британский журналист. В марте 2004 г. на вручении наград British Press Awards Джереми Кларксон ударил Пирса Моргана за вмешательство в частную жизнь и утверждения, будто Кларксон не сам пишет колонку в Sun.
165
Ураган «Катрина» в 2005 г. причинил большие разрушения и бедствия на восточном побережье США.
166
Слово «кабаджильон» впервые употреблено Николаем Мезиным в переводе книги Джонатан Майлза «Дорогие американские авиалинии».
167
Рик Майал (р. 1958) — актер, продюсер, сценарист.
168
Песня голландской рок-группы Golden Earring 1973 г.
169
Фрэнк Берд (р. 1949) — барабанщик американской группы ZZ Top, Sharp Dressed Man — одна из титульных песен ZZ Тор, сингл с альбома Eliminator 1984 г.
170
Eurofighter Typhoon — многоцелевой истребитель четвертого поколения.
171
Фиона Брюс (р. 1964) — ведущая теленовостей на ВВС.
172
Фильмы Бондианы: 1965 и 1981 гг. соответственно.
173
Крис Гоффи — английский журналист и телеведущий, участвовал в съемках Top Gear.
174
Мыльная опера на ВВС.
175
Джейд Гуди (1981–2009) — «Королева реалити-шоу», участница шоу Big Brother («Большой брат») в 2002–2009 гг., парфюмер и писательница.
176
Льюис Хэмилтон (р. 1985) — британский автогонщик, чемпион «Формулы-1» 2008 г.; Энтони Хэмилтон — его отец и менеджер.
177
Чак Берри (р. 1926) — американский певец и гитарист, один из наиболее влиятельных ранних исполнителей рок-н-ролла. Му Ding-a-Ling — песня 1972 г.
178
Робин Эсквит (р. 1959) — британский актер, наиболее известный по роли в фильме «Исповедь чистильщика окон» (1974).
179
Чарльз Бэббидж (1791–1871) — английский математик, изобретатель первой аналитической вычислительной машины.
180
Джилли Купер (р. 1937) — английская писательница, работающая в жанре «женской» прозы.
181
В британском комедийном телесериале «Только дураки и лошади» (в эфире 1981–1991) один из персонажей уверял, что 20 лет пользуется одной и той же шваброй. Правда за это время 17 раз менял рукоять и 14 раз — головку.
182
Джон Алдертон (р. 1940) — английский актер.
183
Берни Экклстоун (р. 1930) — владелец и руководитель «Формулы-1».
184
В старинном саксонском календаре «волчьим месяцем» назывался январь.
185
Иди Амин (1925–2003) — президент Уганды в 1971–1979 гг., создатель одного из самых жестоких тоталитарных режимов в Африке.
186
11,5 м.
187
Эдвард Хит (1916–2005) — премьер-министр Великобритании в 1970–1974 гг. В годы премьерства Хита в Англии происходили крупные забастовки, в том числе забастовки шахтеров, вынудившие правительство ввести трехдневную рабочую неделю.
188
Робин Дэй (1923–2000) — британский политический обозреватель и тележурналист.
189
G-Wiz — электромобиль производства индийской компании Reva Electric Car.
190
Hollyoaks — британская мыльная опера 1995 г.
191
Westlife — малоизвестная за пределами Британии мальчиковая поп-группа, с 1999 по 2006 г. четырнадцать раз выходила на первое место в британских чартах.
192
Харви Голдсмит (р. 1946) — знаменитый английский импрессарио.
193
Пам Айрес (р. 1947) — британская поэтесса, эстрадная артистка, журналистка.
194
Fender Stratocaster — модель электрогитары, выпускаемая с 1954 г. по сегодняшний день; одна из самых известных и распространенных моделей гитар в мире.
195
Джон Бонэм (1948–1980) — британский барабанщик, участник группы Led Zeppelin.
196
Уилл Янг (р. 1979) — британский певец.
197
16 км/ч.
198
В деревне Хангерфорд 19 августа 1987 г. безработный Майкл Райан застрелил 16 и ранил 15 человек.
199
Tata — крупнейшая индийская автомобилестроительная компания, владелец Jaguar и Land Rover с 2008 г.
200
Роберт Майкл Уинер (1935–2013) — знаменитый британский актер, режиссер, сценарист и продюсер.
201
Роберт Мугабе (р. 1924) — премьер-министр Зимбабве с 1980 г., президент с 1987 г.
202
Голландец — основатель британской автомобильной фирмы Ascari голландский миллионер Клаас Цварт.
203
Ромфорд — престижный район Лондона.
204
Персонаж британского телесериала «Шишка», лондонский гангстер средней руки.
205
Доля коров (метан) в антропогенном усилении парникового эффекта — 8 %.
206
Николас Сомc (р. 1948) — бывший министр обороны Британии, внук Уинстона Черчилля. В 2008 г. был оштрафован за езду на квадроцикле без страховки.
207
Ян Хилсоп (р. 1960) — британский актер, сценарист.
208
Стив Райт — ведущий на ВВС Radio 2 программы In the Afternoon, ток-шоу с участием звезд шоу-бизнеса.
209
Джон Бэрроумэн (р. 1967) — английский актер, певец, танцор и телеведущий.
210
Дэвид Линли (р. 1961) — английский производитель мебели и председатель аукционного дома Christie.
211
Джонатан Росс (р. 1960) — английский теле- и радиоведущий; ведет популярное шоу Friday Night with Jonathan Ross.
212
Крис Мойлc (p. 1974) — английский теле- и радиоведущий, работает на ВВС Radio 1.
213
212 Филип Скофилд (р. 1962) — британский телеведущий, на канале ITV ведет программу This Morning.
214
Ник Феррари (р. 1960) — ведущий утреннего шоу на радио LBC.
215
Саймон Майо (р. 1958) — радиоведущий на ВВС.
216
Колин Руни (р. 1986) — английская телеведущая и журналистка.
217
Автомобиль, выпускавшийся с 1963 по 1976 г., аналог «Запорожца».
218
Ричард Рейд (р. 1973) — коренной лондонец из мусульманской общины, в 2001 г. пытался взорвать самолет, летевший из Парижа в Майами, спрягав взрывчатку в обувь.
219
Крис Эванс (р. 1981) — американский актер кино и телевидения.
220
Майкл Макинтайр (р. 1976) — английский комик, в 2012 г. был признан самым кассовым комиком в мире.
221
Художественный фильм режиссера Кэтрин Бигелоу (р. 1951), рассказывающий о буднях трех американских саперов в Ираке. В 2009 г. получил девять номинаций на «Оскар», победил в шести, в том числе «Лучший фильм», обойдя «Аватар».
222
Питер Мандельсон (р. 1953) — барон, влиятельный британский политик, лейборист.
223
Производитель кофемашин.
224
Дейл Уинтон (р. 1955) — английский радио- и телеведущий.
Эта книга — собрание статей знаменитого британского журналиста и телеведущего Джереми Кларксона. Большинство из этих статей описывают, ругают или хвалят самые разные марки и модели автомобилей.Нет машины, за рулем которой не посидел бы Джереми. Нет темы, на которую он не высказался бы между делом с изящным аристократическим цинизмом. В его жилах течет смесь бензина с никотином, а его шутки способны смутить любого. Кто-то считает статьи Кларксона образцом автомобильной журналистики, кто-то — образцом бестактности и неполиткорректности.
Джереми Кларксон – самый скандальный, провокационный, неполиткорректный, циничный и брутальный журналист не только Британии, но и, возможно, всего мира.Тексты Кларксона, искрящиеся остроумием и раздающие пощечины общественному вкусу, вызывают у читателей самые неоднозначные эмоции – от гневного возмущения до восхищения, граничащего с преклонением. Воскресная колонка Кларксона в Sunday Times – первое, что открывают утром большинство читателей газеты, желая узнать, кто в этот раз подаст на Кларксона в суд.
Новая книга Джереми Кларксона, конечно, об автомобилях – спорткарах и внедорожниках, лидерах и аутсайдерах, очень дорогих и вполне бюджетных. Но не только. Она о людях и взаимоотношениях, политике и войнах, мишленовских ресторанах и белых медведях, Москве и принце Чарльзе. Неважно, на чем вы ездите: если вы любите настоящий английский юмор, едкие, словно сжатые пружиной слова, яд, иронию и сарказм, заставляющие английских политиков и светских львиц с ужасом и адвокатами ждать новых текстов Джереми, – тогда эта книга для вас.
Новая книга Джереми Кларксона разрушает стереотипы. Всё, что вы знали о жизни и об автомобилях, лучше забыть. Просто прочитайте книгу и окажется, что вы ничего не знали о Lexus IS 25, Mercedes ML 320, BMW М3 CS, Lamborghini Gallardo да и о Ford Focus. Да что там Ford Focus! Вы ничего не знали о Британии и ее нравах, о лондонской кухне и албанских эмигрантах, о войне в Ираке и московских миллионерах, об автомате АК-47, Стивене Фрае и изменении климата. Более того, выяснится, что вы ничего не знали и о самом Джереми.
Знаменитый британский журналист, циник и острослов Джереми Кларксон (ведущий программы TopGear на телеканале Би-би-си) совершил путешествие вокруг света и в своей неповторимой манере рассказал, как обстоят дела с автомобилями (а заодно и со многими другими вещами) в одиннадцати странах мира. Книга станет захватывающим чтением как для тех, кто интересуется автомобилями, так и для тех, кто просто предпочитает здравый взгляд на жизнь.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.