Без тормозов. Мои годы в Top Gear [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Автомобили марки Alvis выпускались в Англии до 1967 г.

2

Монти Пайтон (англ. Monty Python) — невероятно популярная в Британии комик-группа.

3

Автор имеет в виду британские лошадиные силы (1 б.л.с. = 1,013869665424 метрической л.с.).

4

Телевизионная студия в г. Бирмингем.

5

Нетландия, Неверленд, Небыляндия или остров Небывалый — вымышленное место, в котором происходит действие произведений Джеймса Барри о Питере Пэне.

6

Барбара Картленд (1901–2000) — английская писательница, невероятно плодовитый автор многочисленных любовных романов.

7

Littlewoods — сеть мультибрендовых магазинов.

8

Эль Макферсон — австралийская топ-модель, актриса и дизайнер.

9

Бьорк Гвюдмюндсдоуттир — исландская певица, актриса, музыкант, композитор и автор песен, лауреат множества премий.

10

Джеймс Кнапп (1940–2001) — крупный британский профсоюзный деятель, председатель национального профсоюза железнодорожников.

11

Ричард Бичинг (1913–1985) в начале 1960-х гг. занимал пост председателя Британских железных дорог, реорганизовал их работу.

12

Hammersmith Odeon — концертный зал в Лондоне, еще известный как Hammersmith Apollo.

13

Motown Records — знаменитая американская студия звукозаписи, основанная в 1959 г. в Детройте. Название Motown составлено из частей слов Motor town (англ, «город моторов», т. е. Детройт).

14

Лонгбридж — промышленный район в Бирмингеме, где располагаются автомобильные заводы.

15

Take That — английская «мальчиковая» поп-рок-группа, успешная в 1990-е гг.

16

Джефри Чосер (1343–1400) — английский поэт, «отец английской поэзии», первым начал писать не на латыни, а на родном языке.

17

«Красный шторм» — остросюжетный роман американского писателя Тома Клэнси о Третьей мировой войне между странами Варшавского Договора и НАТО. Вышел в 1986 г.

18

«Адвокат дьявола» — роман Эндрю Найдермана, широко известен благодаря одноименной экранизации Тэйлора Хэкфорда.

19

Джон Кугар-Мелленкамп (р. 1951) — американский рок-музыкант.

20

По книжкам про Дженет и Джона британские дети учились читать в 1950–1960-е гг.

21

Тони Мейсон — британский раллийный штурман и телеведущий.

22

Британская забава — переходить из паба в паб, связав свою левую ногу с правой ногой компаньона.

23

Найджел Мэнселл (р. 1953) — английский автогонщик, чемпион мира по автогонкам в «Формуле-1».

24

Джон Маккарти (р. 1956) — британский журналист, больше пяти лет проведший в заложниках у ливанских террористов.

25

Seddon Atkinson — марка британских тяжелых грузовиков.

26

Майкл Бэрримор (р. 1952) — британский актер.

27

Бадди Холли (1936–1959) — американский певец и автор песен, один из первопроходцев рок-н-ролла.

28

Q — персонаж бондианы, снабжающий Бонда полезной шпионской техникой.

29

SS — особо спортивные (SS — Super Sport) исполнения автомобилей Chevrolet: Impala, Chevelle, Nova, Camaro и El Camino.

30

Victory Team — команда ОАЭ по гонкам Класса 1.

31

Примерно 2200 км/ч.

32

Мюррей Уокер (р. 1923) — английский журналист и комментатор «Формулы-1».

33

Британский журнал «любительского» порно.

34

Почтальон Пэт — нарицательное имя всех английских почтальонов.

35

Friends of the Earth International — международная экологическая организация.

36

Линфорд Кристи (р. 1960) — выдающийся британский спринтер.

37

Джованни Баттиста Фарина «Пинин» (Pininfarina) (1893–1966) — выдающийся дизайнер автомобилей и инженер, основатель кузовостроительной и дизайнерской фирмы Carrozzeria Pininfarina S. p. A.

38

Энди Миддлхерст (р. 1963) — известный британский автогонщик.

39

В Англии в городах и поселках действует ограничение скорости в 48 км/ч (30 м/ч).

40

British Touring Car Championship (ВТСС) — чемпионат Великобритании по шоссейно-кольцевым автогонкам в классе туринг.

41

Роберт Марк (1917–2010) — знаменитый британский полицейский деятель, комиссар лондонской полиции.

42

Британский паром Herald of Free Enterprise 6 марта 1987 г. перевернулся и затонул в бельгийском порту Зеебрюгге.

43

Карл Фогарти (р. 1965) и Барри Шин (1950–2003) — знаменитые британские мотогонщики.

44

Дэвид Платт (р. 1966) — английский футболист и футбольный тренер.

45

Томас Гарди (1840–1928) — британский писатель викторианской эпохи.

46

Автомобили марки DeLorean (выпускавшиеся в 1981−1983 гг.) имели неокрашенный кузов.

47

Стоун — английская мера веса. 1 стоун равен ок. 6,4 кг.

48

Отрезок шоссе А57 между Манчестером и Шеффилдом, который зимой часто закрывается из-за снегопадов и обледенения

49

Enterprise — звездолет Звездного флота из сериала «Звездный путь: Энтерпрайз».

50

Популярная в Великобритании марка немецкой карамели и ириса; в рекламе обыгрывалась тема связи поколений.

51

Главную роль в сериале «Доктор Финли» (1993) исполнял Дэвид Ринтул.

52

Купол Миллениума, Огненная река (фейерверк на Темзе), колесо обозрения (Лондонский глаз), Пламя надежды — проекты Тони Блэра к Миллениуму. Все проекты обернулись провалом, за который Тони высмеивали.

53

Мо Моулем (1949–2005) — британский политик, лейборист.

54

Марко Пьер Уайт (р. 1961) — знаменитый британский шеф-повар и ресторатор.

55

Тара Палмер-Томкинсон (р. 1971) — британская актриса, звезда телевидения и модель.

56

Гилфордский — Гилфорд — городишко в Суррее. Время от времени автор поминает эти места как символ скучной и пошлой Британии.

57

Питер Мандельсон (р. 1953) — влиятельный британский политик, лейборист.

58

Opel входит в концерн General Motors; в Британии выпускается под маркой Vauxhall.

59

Рогипнол — снотворное.

60

Брайан Блесид (р. 1936) — английский актер, обладатель мощного низкого голоса.

61

Ник Хорнби (р. 1957) — английский писатель.

62

Джим Дэвидсон (р. 1953) — английский комик и телеведущий.

63

Майк Олдфилд (р. 1953) — британский мультиинструменталист и композитор, работавший в различных жанрах.

64

Dunlop — марка автомобильных покрышек.

65

Официальное название фигурки богини Ники на радиаторе Rolls-Royce.

66

Джон Монтегю, граф Сэндвич (1718–1792) — английский дипломат, первый лорд Адмиралтейства. В честь него названо блюдо, известное как «сэндвич».

67

«Избавление» (англ. Deliverance) — кинофильм режиссера Джона Бурмена, вышедший на экраны в 1972 г.

68

Крис Бэнгл (р. 1956) — американский автомобильный конструктор. Известен прежде всего за его работы в качестве шеф-дизайнера BMW Group в 1992–2007 гг., где он был ответственен за дизайн автомобилей BMW, MINI и Rolls-Royce.

69

Хайле Селассие (1892–1975) — последний император Эфиопии. В растафарианстве (религиозное движение на Ямайке) считается одним из воплощений Джа (имя бога) на земле.

70

В лондонском районе Стоук-Ньюингтон существует старинная и крупная хасидская община.

71

Стивен Байерс (р. 1953) — британский политик, министр транспорта (2001–2002 гг.) в правительстве Тони Блэра.

72

Рамблеры — члены Ассоциации рамблеров, британской общественной организации, защищающей права пешеходов.

73

Торжественная увертюра «1812 год», соч. 49 — оркестровое произведение П. И. Чайковского в память о победе России. В исполнении участвуют хор, колокола, в финале предусмотрены пушечные залпы.

74

Берт Линч — герой телесериала Z-Cars, транслировавшийся на британском телевидении с 1962 по 1978 г.

75

Фред Дибна (1938–2004) — британский тележурналист, верхолаз и инженер-механик.

76

В фильме «Детектив Буллит» (Bullitt, 1968) происходит одна из самых впечатляющих автомобильных погонь мирового кинематографа.

77

Лесли Филлипс (р. 1924) — английский актер.

78

Овалтин — сладкий напиток из солода, молока и шоколада, в Англии традиционно пьют перед сном.

79

Дженет Стрит-Портер (р. 1946) — британская журналистка, с 1994 по 1996 г. — председатель Британской ассоциации рамблеров, в 1998 г. прошла по прямой линии от Эдинбурга до Лондона.

80

«Терри и Джун» — британский комедийный телесериал, демонстрировался с 1979 по 1987 г.

81

Джеймс Чарльз Спенсер-Черчилль, маркиз Блендфорд — потомственный аристократ, родственник У. Черчилля, единственный наследник громадного состояния семейства Бленхеймов.

82

Рэй Мирс (р. 1964) — путешественник и телеведущий, эксперт по выживанию в условиях дикой природы.

83

П. Дж. О’Рурк (р. 1947) — американский политический сатирик, журналист и писатель.

84

Имеется в виду кинофильм «Казино» (1995) Мартина Скорсезе.

85

Теренс Конран (р. 1931) — известный английский дизайнер, ресторатор и писатель.

86

Норма Мейджор (р. 1942) — жена бывшего премьер-министра (1990–1997) Великобритании Джона Мейджора.

87

Гарет Гейтс (р. 1984) — английский певец и автор песен.

88

Паровозик Томас — главный герой британского мультипликационного сериала для детей «Томас и его друзья» (идет с 1984 г. по настоящее время).

89

Персонаж повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь», нищий клерк скряги Скруджа.

90

«Эмма» — роман Джейн Остин.

91

Морской ангел — вид хищных брюхоногих моллюсков.

92

Терри Воган (р. 1938) — актер, снимавшийся в программах Top Gear.

93

Либретист Уильям Гилберт и композитор Артур Салливан создали множество популярных оперетт XIX в.

94

Элид Джонс (р. 1970) прославился своим дискантом в 1982 г., исполнив песню в анимационном фильме «Снеговик».

95

Том Джонс (р. 1940) — британский эстрадный певец, известный в нашей стране с 1968 г. песней Delilah.

96

Рэй Мирc (р. 1964) — британский путешественник, телеведущий и писатель.

97

ффренч-Констант — сотрудник журнала Car.

98

Битва при Пашендейле — многомесячное противостояние британцев и немцев в Первую мировую войну, символ солдатского страдания в ужасных условиях.

99

Дэвид Бейли (р. 1938) — знаменитый британский фотограф.

100

Бернд Пишетшридер (р. 1954) — в 2002–2006 гг. председатель совета директоров Volkswagen AG, концерна, владевшего брендом Audi.

101

Недорогая сеть косметических магазинов в Великобритании.

102

Надпись на капоте отсылает к случаю, когда на любительских автогонках солист группы Jamiroquai Джей Кей проиграл модели Джоди Кидд и потом оспаривал решение судей.

103

Эдди Джордан (р. 1948) — британский автогонщик, основатель команды «Джордан».

104

Эдсель Брайант Форд (р. 1948) — правнук Генри Форда, член совета Ford Motor Company.

105

Дэйв Ричардс (р. 1952) — британский автогонщик и спортивный менеджер.

106

Хозяйка поместья Гудвуд, графиня Марч, хостес фестиваля скорости.

107

Дженсон Баттон (р. 1980) — британский автогонщик.

108

Дэвид Линли (р. 1961) — английский аристократ, дизайнер-мебельщик и председатель аукционного дома Christie’s UK, внук короля Георга VI.

109

Теренс Конран (р. 1931) — всемирно известный ресторатор и дизайнер.

110

Центральное событие Фестиваля скорости — скоростной заезд машин на вершину холма.

111

Уильям Хейг (р. 1961) — британский политик, с 1997 по 2001 г, — председатель Консервативной партии. Гарет Чизман — персонаж британского комедийного сериала «Работа Кутана», разбивший в финале серии «Смерть торговца» автомобиль Ford Probe.

112

Лесли Эш (р. 1960) — британская киноактриса.

113

Низшая каста в антиутопии «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли.

114

Британское извращение по аналогии с петосексуалами — любителями домашних животных (pet), т. е. те, кто разводит сексуал вокруг авто.

115

Вероятно, имеется в виду Анита Блонд (р. 1976) — венгерская порноактриса.

116

Пенни Мэллори (р. 1966) — первая в мире женщина — участник мирового чемпионата по ралли.

117

Рон Денис (р. 1947) — руководитель команды McLaren.

118

Свомпи (Дэниэл Хупер, р. 1973) — британский общественный деятель, природозащитник.

119

Трейси Эмин (р. 1963) — британская художница; одна из знаменитых ее работ — инсталляция «Моя кровать».

120

Carisma собиралась на заводе NedCar в Нидерландах.

121

Герой одноименного сериала (1971–1972) был страшным модником.

122

Шэмблз — хорошо сохранившаяся средневековая улица в г. Йорке, туристическая достопримечательность Англии; Уэст-Уайком — историческая усадьба и деревня в графстве Бакингемшир.

123

Джорди — прозвище жителей северной Англии, гл. обр. Тайнсайда.

124

Валери Синглтон (р. 1937) — английская теле- и радиожурналистка, известная ведущая детских передач.

125

Звезда дешевых телесериалов, от пристрастия к кокаину практически потеряла нос.

126

Уильям Вуллард (р. 1939) — британский журналист и телеведущий.

127

Нюрбургринг — трасса для автогонок в Германии, возле поселка Нюрбург.

128

Эрик Моркомб (наст, имя Джон Эрик Бартоломью, 1926–1984) — британский киноактер, комик.

129

Эмма Паркер-Боулз (р. 1974) — автор Top Gear, The Sun и The Tatler, ведущая телешоу Vroom Vroom, племянница Камиллы, герцогини Корнуольской, второй жены принца Чарльза.

130

По одной из принятых в Великобритании систем регистрации транспортных средств в регистрационный номер включается литера, указывающая на год выпуска автомобиля. Литера F присваивалась автомобилям, выпущенным с августа 1967 по июль 1968 г.

131

Норман Шварцкопф (1934–2012) — американский генерал, возглавлявший группировку Многонациональных сил во время освобождения Кувейта от оккупации Ираком в 1990–1991 гг.

132

SA-80 — британская автоматическая винтовка.

133

Джонатан Росс (р. 1960) — английский теле- и радиоведущий; Грэм Нортон (Грэм Уильям Уокер, род. 1963) — ирландский актер, комик, телеведущий.

134

«Нуждающиеся дети» — благотворительная программа вещательной корпорацией ВВС и ежегодный благотворительный концерт с участием звезд популярной музыки.

135

Линда Баркер (р. 1961) — английский дизайнер интерьеров и телеведущая.

136

Эллен Макартур (р. 1976) — британская яхтсменка, установившая в 2005 г. новый мировой рекорд по скоростному плаванию вокруг света.

137

Бердвотчеры — орнитологи-любители.

138

Стив Маккуин (1930–1980) — американский киноактер и автогонщик.

139

Британский ситком 1994–2007 гг.

140

Кэнэри-Уорф — квартал небоскребов в Лондоне.

141

Ричард Литлджон (р. 1954) — английский писатель, телеведущий и журналист; один из самых влиятельных обозревателей в Британии.

142

Оберон Во (1939–2001) — английский журналист, старший сын Ивлина Во, известного писателя.

143

Bell Х-1 — испытательный самолет ВВС США, первый летательный аппарат, преодолевший звуковой барьер.

144

Фердинанд Пиех (р. 1937) — председатель наблюдательного совета концерна Volkswagen AG, инженер и автопромышленник.

145

Остин Рид — престижный английский бренд классической одежды, основан в 1900 г.

146

Union Jack — государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании.

147

Morgan Motor Company производит лимитированные спортивные автомобили класса люкс в классическом дизайне 1930-х.

148

Хидэки Тодзио (1884–1948) — японский политик и военачальник, казнен по приговору суда как военный преступник.

149

Билл Одди (р. 1941) — писатель и актер, художник и натуралист, ведущий программ о дикой природе на ВВС.

150

Сид и Дорис Бонкерс (bonkers — «придурки») — стереотипная супружеская пара англичан, приверженцев «не той» команды, «не того политика» и т. д.

151

Англия объявила войну Финляндии летом 1941 г. как союзнику Германии.

152

Война за независимость США (1775–1783) — война между Великобританией и 13 британскими колониями, провозгласившими независимость.

153

Джеки Стюарт (р. 1939) — шотландский автогонщик, трехкратный чемпион Мира по автогонкам в классе «Формула-1».

154

Селлафилд (Sellafield) — АЭС на севере Англии.

155

Гринэм-Коммон (Greenham Common) — авиабаза США в Беркшире, оказавшаяся в центре внимания феминистского движения за мир в 1980-х.

156

Нейл Янг (р. 1945) — певец, Дональд Сазерленд (р. 1935) — актер. Оба канадцы.

157

Имеется в виду кинофильм «Феррис Бьюллер берет выходной» (1986 г.), в сюжете которого важную роль играет автомобиль Ferrari.

158

Гоночная трасса возле г. Монца, одна из старейших, с богатой историей и легендами.

159

Барнс — престижный район Лондона, в котором живут многие знаменитости.

160

Американский фантастический сериал, сайлоны — вымышленная кибернетическая цивилизация.

161

«Тео Коджак» — американский криминальный телесериал 1973–1978 гг.

162

Кэрролл Шелби (1923–2012) — американский автогонщик и конструктор автомобилей.

163

Джек Рауш (р. 1942) — американский автомобильный магнат.

164

Пирс Морган (р. 1965) — британский журналист. В марте 2004 г. на вручении наград British Press Awards Джереми Кларксон ударил Пирса Моргана за вмешательство в частную жизнь и утверждения, будто Кларксон не сам пишет колонку в Sun.

165

Ураган «Катрина» в 2005 г. причинил большие разрушения и бедствия на восточном побережье США.

166

Слово «кабаджильон» впервые употреблено Николаем Мезиным в переводе книги Джонатан Майлза «Дорогие американские авиалинии».

167

Рик Майал (р. 1958) — актер, продюсер, сценарист.

168

Песня голландской рок-группы Golden Earring 1973 г.

169

Фрэнк Берд (р. 1949) — барабанщик американской группы ZZ Top, Sharp Dressed Man — одна из титульных песен ZZ Тор, сингл с альбома Eliminator 1984 г.

170

Eurofighter Typhoon — многоцелевой истребитель четвертого поколения.

171

Фиона Брюс (р. 1964) — ведущая теленовостей на ВВС.

172

Фильмы Бондианы: 1965 и 1981 гг. соответственно.

173

Крис Гоффи — английский журналист и телеведущий, участвовал в съемках Top Gear.

174

Мыльная опера на ВВС.

175

Джейд Гуди (1981–2009) — «Королева реалити-шоу», участница шоу Big Brother («Большой брат») в 2002–2009 гг., парфюмер и писательница.

176

Льюис Хэмилтон (р. 1985) — британский автогонщик, чемпион «Формулы-1» 2008 г.; Энтони Хэмилтон — его отец и менеджер.

177

Чак Берри (р. 1926) — американский певец и гитарист, один из наиболее влиятельных ранних исполнителей рок-н-ролла. Му Ding-a-Ling — песня 1972 г.

178

Робин Эсквит (р. 1959) — британский актер, наиболее известный по роли в фильме «Исповедь чистильщика окон» (1974).

179

Чарльз Бэббидж (1791–1871) — английский математик, изобретатель первой аналитической вычислительной машины.

180

Джилли Купер (р. 1937) — английская писательница, работающая в жанре «женской» прозы.

181

В британском комедийном телесериале «Только дураки и лошади» (в эфире 1981–1991) один из персонажей уверял, что 20 лет пользуется одной и той же шваброй. Правда за это время 17 раз менял рукоять и 14 раз — головку.

182

Джон Алдертон (р. 1940) — английский актер.

183

Берни Экклстоун (р. 1930) — владелец и руководитель «Формулы-1».

184

В старинном саксонском календаре «волчьим месяцем» назывался январь.

185

Иди Амин (1925–2003) — президент Уганды в 1971–1979 гг., создатель одного из самых жестоких тоталитарных режимов в Африке.

186

11,5 м.

187

Эдвард Хит (1916–2005) — премьер-министр Великобритании в 1970–1974 гг. В годы премьерства Хита в Англии происходили крупные забастовки, в том числе забастовки шахтеров, вынудившие правительство ввести трехдневную рабочую неделю.

188

Робин Дэй (1923–2000) — британский политический обозреватель и тележурналист.

189

G-Wiz — электромобиль производства индийской компании Reva Electric Car.

190

Hollyoaks — британская мыльная опера 1995 г.

191

Westlife — малоизвестная за пределами Британии мальчиковая поп-группа, с 1999 по 2006 г. четырнадцать раз выходила на первое место в британских чартах.

192

Харви Голдсмит (р. 1946) — знаменитый английский импрессарио.

193

Пам Айрес (р. 1947) — британская поэтесса, эстрадная артистка, журналистка.

194

Fender Stratocaster — модель электрогитары, выпускаемая с 1954 г. по сегодняшний день; одна из самых известных и распространенных моделей гитар в мире.

195

Джон Бонэм (1948–1980) — британский барабанщик, участник группы Led Zeppelin.

196

Уилл Янг (р. 1979) — британский певец.

197

16 км/ч.

198

В деревне Хангерфорд 19 августа 1987 г. безработный Майкл Райан застрелил 16 и ранил 15 человек.

199

Tata — крупнейшая индийская автомобилестроительная компания, владелец Jaguar и Land Rover с 2008 г.

200

Роберт Майкл Уинер (1935–2013) — знаменитый британский актер, режиссер, сценарист и продюсер.

201

Роберт Мугабе (р. 1924) — премьер-министр Зимбабве с 1980 г., президент с 1987 г.

202

Голландец — основатель британской автомобильной фирмы Ascari голландский миллионер Клаас Цварт.

203

Ромфорд — престижный район Лондона.

204

Персонаж британского телесериала «Шишка», лондонский гангстер средней руки.

205

Доля коров (метан) в антропогенном усилении парникового эффекта — 8 %.

206

Николас Сомc (р. 1948) — бывший министр обороны Британии, внук Уинстона Черчилля. В 2008 г. был оштрафован за езду на квадроцикле без страховки.

207

Ян Хилсоп (р. 1960) — британский актер, сценарист.

208

Стив Райт — ведущий на ВВС Radio 2 программы In the Afternoon, ток-шоу с участием звезд шоу-бизнеса.

209

Джон Бэрроумэн (р. 1967) — английский актер, певец, танцор и телеведущий.

210

Дэвид Линли (р. 1961) — английский производитель мебели и председатель аукционного дома Christie.

211

Джонатан Росс (р. 1960) — английский теле- и радиоведущий; ведет популярное шоу Friday Night with Jonathan Ross.

212

Крис Мойлc (p. 1974) — английский теле- и радиоведущий, работает на ВВС Radio 1.

213


212 Филип Скофилд (р. 1962) — британский телеведущий, на канале ITV ведет программу This Morning.

214

Ник Феррари (р. 1960) — ведущий утреннего шоу на радио LBC.

215

Саймон Майо (р. 1958) — радиоведущий на ВВС.

216

Колин Руни (р. 1986) — английская телеведущая и журналистка.

217

Автомобиль, выпускавшийся с 1963 по 1976 г., аналог «Запорожца».

218

Ричард Рейд (р. 1973) — коренной лондонец из мусульманской общины, в 2001 г. пытался взорвать самолет, летевший из Парижа в Майами, спрягав взрывчатку в обувь.

219

Крис Эванс (р. 1981) — американский актер кино и телевидения.

220

Майкл Макинтайр (р. 1976) — английский комик, в 2012 г. был признан самым кассовым комиком в мире.

221

Художественный фильм режиссера Кэтрин Бигелоу (р. 1951), рассказывающий о буднях трех американских саперов в Ираке. В 2009 г. получил девять номинаций на «Оскар», победил в шести, в том числе «Лучший фильм», обойдя «Аватар».

222

Питер Мандельсон (р. 1953) — барон, влиятельный британский политик, лейборист.

223

Производитель кофемашин.

224

Дейл Уинтон (р. 1955) — английский радио- и телеведущий.


Еще от автора Джереми Кларксон
Автомобили по Кларксону

Эта книга — собрание статей знаменитого британского журналиста и телеведущего Джереми Кларксона. Большинство из этих статей описывают, ругают или хвалят самые разные марки и модели автомобилей.Нет машины, за рулем которой не посидел бы Джереми. Нет темы, на которую он не высказался бы между делом с изящным аристократическим цинизмом. В его жилах течет смесь бензина с никотином, а его шутки способны смутить любого. Кто-то считает статьи Кларксона образцом автомобильной журналистики, кто-то — образцом бестактности и неполиткорректности.


Мир по Кларксону

Джереми Кларксон – самый скандальный, провокационный, неполиткорректный, циничный и брутальный журналист не только Британии, но и, возможно, всего мира.Тексты Кларксона, искрящиеся остроумием и раздающие пощечины общественному вкусу, вызывают у читателей самые неоднозначные эмоции – от гневного возмущения до восхищения, граничащего с преклонением. Воскресная колонка Кларксона в Sunday Times – первое, что открывают утром большинство читателей газеты, желая узнать, кто в этот раз подаст на Кларксона в суд.


Могло быть и хуже…

Новая книга Джереми Кларксона, конечно, об автомобилях – спорткарах и внедорожниках, лидерах и аутсайдерах, очень дорогих и вполне бюджетных. Но не только. Она о людях и взаимоотношениях, политике и войнах, мишленовских ресторанах и белых медведях, Москве и принце Чарльзе. Неважно, на чем вы ездите: если вы любите настоящий английский юмор, едкие, словно сжатые пружиной слова, яд, иронию и сарказм, заставляющие английских политиков и светских львиц с ужасом и адвокатами ждать новых текстов Джереми, – тогда эта книга для вас.


Рожденный разрушать

Новая книга Джереми Кларксона разрушает стереотипы. Всё, что вы знали о жизни и об автомобилях, лучше забыть. Просто прочитайте книгу и окажется, что вы ничего не знали о Lexus IS 25, Mercedes ML 320, BMW М3 CS, Lamborghini Gallardo да и о Ford Focus. Да что там Ford Focus! Вы ничего не знали о Британии и ее нравах, о лондонской кухне и албанских эмигрантах, о войне в Ираке и московских миллионерах, об автомате АК-47, Стивене Фрае и изменении климата. Более того, выяснится, что вы ничего не знали и о самом Джереми.


Вокруг света с Кларксоном. Особенности национальной езды

Знаменитый британский журналист, циник и острослов Джереми Кларксон (ведущий программы TopGear на телеканале Би-би-си) совершил путешествие вокруг света и в своей неповторимой манере рассказал, как обстоят дела с автомобилями (а заодно и со многими другими вещами) в одиннадцати странах мира. Книга станет захватывающим чтением как для тех, кто интересуется автомобилями, так и для тех, кто просто предпочитает здравый взгляд на жизнь.


Рекомендуем почитать
Публицистика (размышления о настоящем и будущем Украины)

В публицистических произведениях А.Курков размышляет о настоящем и будущем Украины.


Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.