Без права выбора. Чужие миры - [12]
Пока Таурохтар не ляпнул что-нибудь в очередной раз, я вкратце пересказала, почему мы здесь оказались. И попросила мужчин уйти домой и дать мне самой разобраться с подводными делами. Параллельно я транслировала Иску своё желание узнать побольше о купели и сообщила о телепортах, спрятанных в хвосте.
Тау, как и следовало ожидать, взвился и потребовал, чтобы мы все немедленно ушли отсюда. Сообщил о моей умственной неполноценности, чем окончательно вывел меня из себя.
Если честно, мысль о том, что его надо вырубить и спокойно переправить домой, даже не успела дооформиться, а Чешуйка уже усыпил его. Всё-таки есть иногда плюсы в том, что твой мужчина понимает тебя лучше, чем ты сама.
— Мне нужны точные координаты этой комнаты, чтобы построить переход, — ну да, если даже для построения перехода в подвальные помещения есть свои нюансы, то под воду, да ещё на такую глубину, точность необходима, как воздух, буквально.
Сирениды не стали отпираться и предоставили нужные сведения.
— Если не вернёшься через два дня, вернусь и разнесу здесь всё до основания, — интересно, наша связь будет работать на таком расстоянии? Любимый неопределённо повёл плечами.
После ухода Чешуйки с кулем на плече в виде эльфа учитель отослал Орсо и предложил мне сразу пойти к купели. А уж если после неё у меня останутся вопросы, тогда мы предметно обсудим их.
Меня немного напрягал напор, с которым меня подталкивали к общению с этим духом, но интуиция молчала и никакого серьёзного внутреннего протеста я не ощущала. Значит, даже если не всё хорошо, я смогу выйти из любых неприятностей без потерь.
— Хорошо. И где она находится?
— Я надеюсь, ты не будешь против, если я сохраню точные координаты при себе до тех пор, пока ты не поговоришь с духом Купели Первой Воды, — он напоминал мне шаолиньского монаха, когда из раза в раз повторял точное полное название их артефакта.
А он тем временем продолжал вещать: «И добираться мы туда будем сами, не используя проколы пространства».
— Сами, так сами, — покорно согласилась я.
Не теряя времени, я пошла раздеваться за ширму, а когда выглянула, Урмут уже ждал меня в воде.
И вновь переходы, тоннели и резкие повороты, в которые приходилось практически ввинчиваться. В итоге мы выплыли не с той стороны, которую я помнила. И видимо, даже не из того строения. Ничего похожего на побитую жемчужину или сияющие гроты я не видела.
Вокруг было восхитительно красиво. Наверное, так я представляла подводную Атлантиду после прочтения мифов и легенд о ней в детстве. Величественные декоративные витые колонны зданий, увитые мерцающими водорослями. Овальные крыши, похожие на гигантские створки двухстворчатых раковин моллюсков, хотя, возможно, это они и есть. Светящиеся витые шпили центрального здания, которое можно было бы принять за дворец морского царя. Немного жаль, что цвета в основном были ограничены серой палитрой с небольшими вкраплениями коричневого, синего и зелёного. Но и в этой гамме окружающего пространства была своя прелесть.
Наконец-то я увидела местных жителей. Изящные сирены и мужественные сирениды покорили меня своими физическими данными. Не могу сказать, что они были невероятно красивыми, но ни одной отталкивающей мордашки я не заметила. Что их кардинально отличало ото всех видимых мною жителей Террасы, так это волосы — у большинства были коротко подстрижены. Причёски варьировались от коротких ёжиков до каре. Никаких кос или распущенных длинных волос, как в сказках про русалочек. И ещё большие выразительные, но, слава богу, не навыкате, как при базедовой болезни, глаза.
Зато цвета, или точнее окрас хвостов и шевелюр пестрели своим разнообразием. Как я понимаю, цвет являлся индикатором магической силы, как у меня или Учителя Урмута. И если цвет хвоста говорил об основной силе, то волосы показывали силу приобретённую. Так мой спутник поведал мне, что его силой изначально был огонь, но после долгих лет тренировок и работы с духом купели ему была открыта сила льда, что дремала в его генах, доставшихся от прабабки. И, если честно, после его слов желание пообщаться с этим духом стало просто зашкаливать.
Мы подплывали к центральному зданию, которое мне так приглянулось, когда Урмут продолжил рассказывать.
— Это дом собраний. В главном зале обычно собираются старшие мужчины, и они решают текущие вопросы по устройству города, формированию групп, которые должны отправиться на обучение, или кто должен вернуться, где размещать вновь прибывших и новые семьи, какие рабочие места вакантны, и какие специалисты нужны. А в защищённых подвальных комнатах укрыта купель.
— А скажи, есть ли у вашего духа имя. Будет не очень вежливо с моей стороны обратиться к нему «Эй дух!»
— Его имя Зай-Ин.
— То есть Заинька? — задумчиво протянула я.
— Нет Зай-Ин или дух. Он не понимает других обращений. Всё-таки немалый возраст имеет обратную сторону, — не зло усмехнулся он.
— А как вы с ним общаетесь?
— Так же, как и все. Погружаюсь в Купель Первой Воды, — в этот раз я следила за его мимикой, и видимо, с этим названием проблема в переводе с его родного языка на всеобщий, потому что он произносил что-то весомое, но короткое.
У архимага не было права на ошибку. Запаса магии в кристаллах было всего на одно построение одного статичного портала в один мир, мир где в рецессивном состоянии есть магические существа, чье исчезновение не разрушит баланс. Кажется он нашел подобный мир, один из тех что местные жители называют земля. Мир в котором магия всего лишь сказка, мир где люди не обращают внимание на то, что творится за пределами обычного взгляда.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.