Без надежды на любовь - [17]
Билл оторвал взгляд от Деборы, запер бумаги в машине и решил немного пройтись, чтобы успокоиться. Он все еще не мог прийти в себя от взгляда, который Дебора бросила на него, когда он приехал. Так смотрят на последнего негодяя, который обошелся с кем-то столь пакостно, что на прощение рассчитывать просто не приходится.
Что ж, Деборе придется поплясать под его дудку, прежде чем она получит то, что хочет. Хотя она и оказала ему немалую услугу. Эта женщина убила в нем все мечты о Дебби раз и навсегда! И больше не причинит ему боли!
9
Время!
Дебора размышляла о ловушке, которая таилась в безобидном на первый взгляд предложении Билла Дейвиса сопровождать его в Лондон. Он намеревался выиграть время. Собственно, этот план уже вступил в действие. Билл заставлял ее ждать, зная, что у Деборы нет возможности передумать сейчас, когда тетя Грета уехала.
Ко всему прочему он и прогуляться направился туда, где они еще детьми любили бегать вместе. Но Дебора не верила, что Билл наслаждается воспоминаниями о далеких веселых временах. Эта тактика была избрана только для того, чтобы еще сильнее подчинить себе Дебору.
Она осталась стоять около «порше». Билл запер дверцы, так что Дебора не могла сесть в машину. Бумаги с аукциона лежали на сиденье водителя — терзающее душу напоминание о том, почему она оказалась здесь. О, Билл Дейвис прекрасно знал, как следует разыграть эту сцену! Но она не будет следовать его сценарию! Билл может сколько угодно ждать, что она присоединится к нему на берегу реки.
Дебора наблюдала за тем, как грузовик, увозящий в своем кузове стулья с аукциона, выехал на дорогу, ведущую в город. Остальные машины почти уже все разъехались. Людей становилось все меньше. Мысль о том, что она останется наедине с Биллом Дейвисом, пугала.
Она слишком уязвима. Его физическая привлекательность сильно действует на Дебору. Билл обладает несокрушимым оружием: в его присутствии она чувствует себя неспособной на сопротивление.
Когда последняя машина исчезла за воротами, Деборой овладела апатия. Она осталась в одиночестве. Все вокруг, казалось, затопило одиночество.
Собрав остатки воли в кулак, Дебора направилась к дому. Он тоже выглядел одиноким и каким-то опустошенным. Кто знает, может Билл так же нуждается в любви и внимании, как и она? Что за нелепая идея!
Дебора переключилась на мысли об отце. Правильно ли она поступает? Нужна ли ему еще эта ферма? Не причинит ли старику еще большую боль то, что он увидит? Или, как сказала тетя Грета, это, наоборот, возродит его дух бойца? А не тороплю ли я события? — одернула себя Дебора. Откуда известно, что, пойдя на поводу у Дейвиса, мне удастся добиться желаемого?
На ее счастье, вода в кране была. Дебора ополоснула лицо и руки и почувствовала себя бодрее. Какой долгий, утомительный день! И нет ему конца!
Обогнув дом, она уселась на верхнюю ступеньку крыльца и попыталась расслабиться. Итак, двое играли в игру «кто кого переждет». Ну что ж! Дебора не собиралась стоять и ждать у «порше».
Оттуда, где она устроилась, был виден ее недруг. Он растянулся на прибрежной траве, закинув руки за голову.
Время тянулось медленно. Дебора даже предположила, что Билл задремал, пригревшись на теплом дневном солнышке.
Незаметно для себя, она снова пустилась в воспоминания…
Несколько раз они засыпали, но стоило кому-нибудь шевельнуться, как оба мгновенно просыпались, и стремление коснуться друг друга бросало их в объятия…
Дебора вздохнула, пытаясь избавиться от гнетущей тяжести в груди, и опять взглянула на Билла. Он все так же лежал на траве и выглядел совсем не опасным. Может быть, она несправедлива к нему, и это не игра? Может быть, ему просто нужно время, чтобы передохнуть перед дорогой?
Дебора взглянула на часы. Прошел почти час с того момента, как уехала последняя машина.
Она устала сидеть на ступеньках и решила, что лучше немного побродить по окрестностям. Солнце уже начало садиться. Вряд ли Билл предполагает, что она будет ждать его в доме, особенно когда надвигаются сумерки.
Билл не шевельнулся, когда Дебора приблизилась. Должно быть, он действительно крепко спал. Она посмотрела на его лицо, и волны противоречивых чувств нахлынули на нее. Незнакомец, с сожалением подумала Дебора, желая воскресить в памяти знакомые черты. Или, может, она слишком преувеличивает значение своих воспоминаний? Куда это может завести ее…
Рукава белой рубашки были закатаны. Поддавшись неосознанному порыву, Дебора опустилась на колени, сорвала травинку и провела ею по внутренней стороне его предплечья, там, где под кожей проступали синие вены. Забытые детские шалости!..
Она рассчитывала выбросить травинку до того, как откроются его глаза, но Билл поднял веки так быстро и неожиданно, что Дебора оказалась застигнутой врасплох. Она попыталась вскочить на ноги, но, потеряв равновесие, упала прямо на него. И прежде чем успела что-либо предпринять, руки Билла уже обвили ее.
Они покатились по траве. Длинная юбка обвила их, как бы спеленывая и еще теснее прижимая друг к другу.
— Попалась, — тихо прошептал он.
Его взгляд быстро скользнул по ее лицу, затем губы прильнули к ее губам.
Джин и Майк познакомились в Центральной городской больнице, где оба работали, чтобы оплачивать учебу. Это была любовь с первого взгляда. Оба были молоды, энергичны и не боялись трудностей. Джин мечтала, как Майк закончит аспирантуру, она получит диплом медсестры, и тогда они поженятся. Все закончилось внезапно и трагически: Майк попал в аварию и получил серьезные повреждения. Когда Джин навестила его в больничной палате, он сказал ей, что не любит ее и не хочет больше видеть. А ведь она уже носила под сердцем его ребенка…
Роджер Харди был убежден, что сразу, в первое же мгновение их встречи, узнает женщину, на которой женится. Именно поэтому до сих пор все его любовные связи носили легкий, ни к чему не обязывающий характер. Однако когда Роджер встретил ту самую, единственную, оказалось, что она вовсе не горит желанием не только становиться его женой, но даже просто общаться с ним.Роджеру пришлось проявить немало изобретательности, чтобы приручить строптивую красавицу…
Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…
Каприсия Воган родилась и выросла на уединенной ферме в австралийской степи. И хотя была потомственной англичанкой, вряд ли когда-нибудь она вернулась в Англию, если бы не большое наследство, оставленное ей двоюродным дедушкой, которого она никогда не видела.Каково же было ее удивление, когда Каприсия узнала, что в фамильном доме, полноправной владелицей которого она теперь является, живет довольно нахальный молодой человек. И покидать этот дом совсем не собирается…
Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…
Правду говорят, что от любви до ненависти один шаг. Порой бывает трудно понять, когда одно переходит в другое.Джулия Монтанелли выходила замуж по большой и страстной любви. Ее не беспокоило, что она в сущности ничего не знает о своем женихе, Стиве Уилсоне. Они любят друг друга, что же еще нужно для счастья? Но после первой брачной ночи Стив сообщил, что она была лишь пешкой, разменной монетой в коварной игре, которую он затеял, чтобы отомстить ее семье. И Джулия в отчаянии поклялась, что больше никогда не доверится мужчине…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…