Бэйсд - [35]
— Не называй меня так. Притворимся, что ничего не было, хорошо?
— Никогда не было.
— Никакого поцелуя. Мы друзья.
— Ага, — сказал я. — Мы просто друзья.
— И поговори со своей мамой о благотворительном мероприятии.
— Хорошо. Что-нибудь ещё?
Выражение её лица смягчилось.
— Ничего. Я надеюсь, папа скоро оставит тебя в покое.
— Я тоже.
Казалось, что она хотела сказать что-то ещё, но вместо этого просто покачала головой. Бри повернулась и вышла из комнаты.
Я стоял и смотрел, как она уходит, гнев бежал по моим венам. Я не вполне понимал, что произошло, но знал, что мне наплевать.
В последнее время это часто происходило со мной.
Глава 13
Обри
В моей комнате было очень жарко. Я не помнила, чтобы в ней бывало так жарко, но в данный момент моя комната напоминала духовку. Мой вентилятор сломался, честно говоря, но где-то в доме должен был быть кондиционер, не так ли?
Но я знала, что это неправда уже в тот момент, когда думала об этом.
То, что он сказал мне. Этот взгляд. Его слова всё ещё звенели у меня в ушах.
«Твои губы, твоё чертовски идеальное тело — это всё, чего я хочу» – так сказал Бэйсд. Но в тот момент я могла думать только о том, что мой отец мог отправить его в тюрьму, или о его карьере, которая могла разрушиться из-за грязных сплетен, или о своём собственном положении в лаборатории, которое могло пострадать.
Я вздохнула, выскользнув из кровати, немного мокрая от пота. Надела шорты и вышла в коридор, не уверенная в том, куда собиралась пойти.
Своими голыми ногами я чувствовала мягкий ковёр. Я пошла в противоположный конец дома и уже собиралась спуститься вниз, когда услышала мягкий звук рояля из музыкальной комнаты.
Мне следовало развернуться и уйти. Не следовало обращать на это внимание. Но я знала, кто находится в этой комнате.
И он был прав, когда сказал, что я его тоже хочу.
Тихо я подошла к двери, дважды постучала, а затем открыла её. Перед роялем сидел Линкольн, одетый лишь в тёмно-синие гимнастические шорты. На секунду я уставилась на татуировки на мускулистом теле и на то, как он играл.
— Будешь смотреть всю ночь? — сказал он нежно.
— Нет, — я закрыла за собой дверь и прислонилась к ней.
Картер не поднял глаз.
— Ты можешь войти. Я не укушу.
— Не могу уснуть.
— Ага. В этом доме слишком много народа.
Я подумала, что мне лучше уйти. Вместо этого прошла дальше в комнату и села рядом с роялем, прислонившись спиной к стене. Линкольн не взглянул на меня, а просто уставился на клавиши и продолжал играть.
— То, что произошло ранее, было странно, — сказала я.
— Что именно?
— Интервью. Джесс была настоящей стервой.
Он не ответил, а продолжил играть. Я молча смотрела на него в течение минуты, уставившись на накаченное голое тело и слушая мягкую нежную музыку. Контраст между игрой и рельефным телом был странным, но я не могла перестать пялиться. Казалось, Линкольн пытался сконцентрироваться, но я не могла решить на музыке или на попытке меня игнорировать.
— Ты слышал что-нибудь о моём отце? — спросила я.
— Нет.
— Ты говорил с Джулс?
— Ещё нет. Завтра.
Я скорчила гримасу.
— Ты будешь продолжать в том же духе?
Он продолжал играть.
— Что ты хочешь, Бри?
— Не знаю. Может, чтобы ты посмотрел на меня.
Картер вздохнул и посмотрел на меня пристальным взглядом.
— Так лучше?
— На самом деле нет.
Он мягко улыбнулся.
— Я не хотел.
— Я здесь не для того, чтобы бороться с тобой.
— Хорошо. Я тоже не хочу этим заниматься.
— Ладно. Прекрасно.
Картер отвернулся и продолжал игру ещё минуту, а я внутренне одёрнула себя. Какого чёрта я творила? Было очевидно, что он не хотел видеть меня рядом, и могла ли я его винить? С ним происходило так много дерьма, что парень не мог спать по ночам. Бэйсд не хотел, чтобы я была рядом, а я ещё больше раздражала его.
— Ты собираешься сидеть там всю ночь? — сказал он, прервав ход моих мыслей.
— Где ещё мне сидеть?
Он прервал игру и подвинулся на скамейке.
— Садись, я научу тебя кое-чему.
Я встала и засмеялась.
— Я так не думаю.
Линкольн указал на скамейку, и я села рядом с ним.
— Я хороший учитель.
— Я самый худший ученик. В моём теле нет ни единой музыкальной косточки.
Он широко улыбнулся.
— Могу одолжить.
Мне понадобилась доля секунды, чтобы понять подтекст.
— Как мило. Так по-взрослому, — сказала я, но не смогла не засмеяться, настолько плоская была шутка.
— Смотри, это просто. Я научу тебя играть примитивную пьеску.
— Хорошо. Но не принимай на свой счёт, если я всё испорчу.
Мужчина засмеялся и положил пальцы на клавиши.
— Вот, смотри.
Он медленно играл, а я смотрела, не совсем понимая. Картер сыграл снова, ещё медленнее.
— Ладно. Кажется, я могу сыграть, — сказала я.
— Правда?
— Не совсем. Я говорила тебе, что я самый не музыкальный человек на свете.
Он улыбнулся.
— Сюда, поставь свои пальцы сюда.
Я протянула руки и поставила пальцы на клавиши.
— Сюда?
— Нет, вот так, — я почувствовала прикосновение его тёплых и твёрдых рук, когда Картер нежно поставил мои пальцы в правильную позицию.
— А, ладно.
— Теперь нажми на клавиши.
Я так и сделала. Каким-то образом получился нужный звук, но, тем не менее, казался немного другим.
— Хорошо, — сказал он. — Теперь двигайся сюда. — Линкольн взял меня за руки, чтобы направить, и прижал их к клавишам. Он положил свои руки на мои, задержав прикосновение. Мы вместе нажали на клавиши, и звуки музыки наполнили комнату.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я заклеймена не тем байкером. Мой отец — президент МК «Демоны», и ради них я сделаю, что угодно. Когда отец просит меня выйти замуж за мерзкого, отвратительного лидера «Мятежников», я соглашаюсь помочь. Но всё становится сложнее, когда жёсткому и великолепному инфорсеру «Демонов» — Клетчу, поручено защищать меня. Он нужен мне, чтобы обеспечить мою безопасность, но я хочу, чтобы он держался подальше. Я не могу прекратить представлять то, что он мог бы проделать с моим телом, в то время как он без рубашки спит на моём диване. Но я заклеймена другим мужчиной, и ничто не может изменить этого.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?