Бей ниже пояса, бей наповал - [36]
— Что это вы задумали? — воинственно спросил он.
— Решили обыскать эту развалину, — ответил ему Джонни.
— Ошиблись адресом! — рявкнул начальник. — А ну, выметайтесь отсюда…
— Сэм, этот тип действует на нервы, — сказал Джонни приятелю, а сам принялся шарить рукой за спинкой кресла такси.
Начальник ремонтной конторы, выкрикивая ругательства, стал приближаться к машине. Сэм Крэгг с силой толкнул его ладонью в грудь, отчего тот чуть не рухнул на пол.
— Солли! Люк! — позвал начальник.
Механики бросили работу и направились к такси, где рылся Джонни. Один из них предусмотрительно прихватил с собой гаечный ключ. Сэм подскочил к начальнику гаража, схватил его и загородился им от приближавшихся механиков, которые тут же разделились, и тот, что был с гаечным ключом, стал обходить Сэма справа.
Сэм приподнял начальника с места и пихнул его в сторону сжимающего в руке гаечный ключ. И начальник и механик повалились на пол, а ключ отлетел в сторону. Сэм обернулся к другому нападавшему, но тот уже решил не рисковать.
Джонни как раз вытаскивал рукопись «Фруктовой ириски» из-за спинки сиденья.
— Ты отлично поработал, Сэм, — похвалил он своего приятеля, выбираясь из такси. — Теперь уходим.
— Нашел?
— А как же!
Один из механиков теперь ползал на четвереньках по полу, пытаясь найти гаечный ключ. Его напарник продолжал пятиться назад. Но их начальник уже поднялся на ноги и был настроен воинственно.
— Я вызываю полицию! — завопил он и бросился в офис.
Джонни и Сэм помчались к выходу. Когда они очутились на улице, у двери с визгом затормозило такси и из него выскочил Ник Кондор. Увидев Джонни и Сэма, он остановился.
— Сейчас будет потеха, — сказал Сэм.
Кондор повернулся и попытался залезть обратно в машину. Но Сэм поймал его рукой, размахнулся и ударил по шее. Кондор упал на сиденье, однако его ноги остались торчать снаружи. Тогда Сэм подхватил его за ноги и с силой запихал в автомобиль.
— Сбросишь его в Ист-Ривер, — сказал он ошарашенному водителю и, отряхнув руки, зашагал вслед за Джонни.
Одетый в ливрею швейцар загородил молодым людям вход в «Риверсайд Тауэрс».
— Мы к мистеру Палеологу, — попытался объяснить ему Джонни. — Он ожидает нас.
— Мистер Палеолог отъехал, — высокомерно заявил швейцар.
— Когда?
— Несколько минут назад.
— Мы подождем его, — сказал Джонни.
— Не советую, — ответил ему швейцар. — Он уехал на своем автомобиле и, вероятно, не скоро вернется.
Джонни тихо выругался.
— Он от нас прячется, Джонни? — спросил Сэм, когда они зашагали прочь от отеля.
— Я знаю не больше твоего, Сэм. Пару часов назад он очень хотел приобрести эту рукопись.
— Не думаешь ли ты… — начал Сэм, но вдруг осекся и покачал головой. — Нет, этого не может быть.
— Ник Кондор? Я сам об этом много думал, Сэм. Откуда он узнал, что я отправлялся на встречу с Палеологом?
— Он мог следить за тобой.
— Как бы он узнал, где мы живем?
— Это я сболтнул ему вчера вечером, — запинаясь, признался Сэм.
— Тогда он мог подождать меня прямо у входа! — воскликнул Джонни. — Этот тип меня сильно беспокоит. Мне не нравится, что он знает, где мы живем.
— А я его нисколько не боюсь, — самоуверенно заявил Сэм. — Видел, как я его отделал в Бронксе? — Тут он откашлялся и заметил: — Однако там у него не было с собой пушки.
Приятели дошли до Бродвея, сели в метро и доехали до Таймс-сквер.
В почтовом ящике отеля Джонни обнаружил адресованное ему послание: «Позвоните мисс Двайер по телефону: Саскеханна 2-4026».
Джонни снял трубку аппарата, стоявшего на стойке портье.
— Звонок за ваш счет, мистер Флетчер, — поспешно сказал находившийся рядом служащий отеля.
— Скажи об этом Пибоди, — ответил ему Джонни и произнес в трубку: — Соедините меня с номером 2-4026 в Саскеханне.
— Да? — спустя мгновение ответила Донна Двайер.
— Говорит Джонни Флетчер. Я только что получил ваше сообщение.
— Ах да. Не сможете ли вы, Джонни… простите, мистер Флетчер, приехать ко мне домой? У меня к вам небольшой разговор.
— Как насчет восьми тридцати? — спросил Джонни.
— Нет, в это время я буду готовиться к выступлению в клубе. Не смогли бы вы приехать сейчас?
— Ваш адрес?
— Мой дом стоит у перекрестка Сто сорок седьмой и Пятьдесят девятой. Комната 512.
— Тебе всегда везет с женщинами, — сказал Сэм, когда Джонни повесил трубку.
— Можем поехать вместе, Сэм.
— Нет, я знаю, когда третий лишний. К тому же я проголодался.
Джонни полез в карман, но остановился.
— Тебе можно доверить десять долларов? — спросил он у Сэма.
— Что случилось вчера — не считается.
— Сегодня с тобой может произойти то же самое.
— Вряд ли. Мне и нужно-то перекусить и завалиться на боковую.
— Тогда тебе хватит и пяти долларов, — подытожил Джонни.
Он дал Сэму пятерку, но, заметив обиженное выражение его лица, смягчился и прибавил еще пять. Из отеля они вышли вместе.
Джонни сел в такси и поехал в район Центрального парка на Пятьдесят девятую улицу.
Глава 21
Здание, где жила Донна Двайер, примостилось между двумя небоскребами и казалось староватым. И все же Джонни подумал, что арендная плата в таком доме была выше той, что могла позволить себе певица ночного клуба битников. В здании не обнаружилось ни консьержа, ни лифтера. Джонни поднялся на лифте до пятого этажа и отыскал комнату 512, которая оказалась в самом конце коридора. Он позвонил в дверь.
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов (Говорящие часы), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег (Честная игра), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора (Бей ниже пояса, бей наповал). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.Содержание:Говорящие часы (пер. А. Коршунов)Честная игра (пер. М. Лахути)Бей ниже пояса, бей наповал (пер. А. Мельников)
Продажные судьи, насквозь прогнившая полицейская система, свирепые и беспринципные мерзавцы, избравшие порок своим ремеслом… Только герой, обладающий высшими достоинствами, может одолеть злодеев такого масштаба! Смертельный поединок со злом продолжается…
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.
Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).
Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалось дело об убийстве девушки любвеобильного Уилбура Джолифа («Рынок для убийства»).
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!