Бей ниже пояса, бей наповал - [30]

Шрифт
Интервал

— Хорошо, положим, что ваш друг выиграл, мистер Флетчер, и что песня теперь принадлежит ему. Но почему вы думаете, что Вилли убили именно из-за листка бумаги с нотами? Потому что ее заполучил ваш друг? И это все, что произошло во время той игры в кости? Вилли просто проиграл песню вашему приятелю?

— Да, больше ничего не произошло. — Джонни кивнул. — Но некоторое время спустя мы с Сэмом зашли в «Далекую тропу»…

— Лейтенант показал мне эту забегаловку по пути сюда. Это случилось… именно там?

— Да. Мы с Сэмом зашли выпить пива. Ваш сын уже был там… А у дальнего края стойки расположился еще один тип. На лице у него я заметил белый серпообразный шрам. Вилли сидел и пил. Выглядел он еще хуже, чем во время игры в кости. Он заставил тапера играть по его нотам и принялся петь… ту самую песню, которая принадлежит теперь моему приятелю…

Их разговор вдруг прервал телефонный звонок. Джонни даже вздрогнул от неожиданности.

— Алло! — бросил он в трубку.

— Это мистер Флетчер? — спросил мягкий голос с едва заметным акцентом.

— Да, я вас слушаю.

— Полчаса назад я говорил с мистером Крэггом, — продолжал голос. — Он сказал, что вы — его менеджер по бизнесу и что я должен вам перезвонить с целью обсуждения некоторых вопросов… Он сейчас с вами? Рассказал ли он вам о нашей беседе?

— Я его не застал, — резко ответил Джонни, — и думаю, вы знаете почему.

— Простите, но я не знаю почему, мистер Флетчер…

— Менее чем полчаса назад его увели двое каких-то громил. Видимо, они ваши люди, кем бы вы там ни были…

— Меня зовут Константин Палеолог, — сказал в ответ голос, — и меня интересует возможность приобретения у вас прав на песню «Фруктовая ириска».

Джонни поперхнулся от неожиданности:

— Так вы… э-э-э… не имеете отношения к Морису Гамильтону?

— Мистер Флетчер, я не знаю никакого мистера Гамильтона.

— Извините, мистер Палео…

— Палеолог. Моя фамилия представляет проблему для большинства людей, в том числе и для вашего друга. Но ближе к делу, мистер Флетчер. Я сделал мистеру Крэггу предложение относительно «Фруктовой ириски».

— Что за предложение?

— Аванс в пятьдесят тысяч долларов, но он посчитал, что этого недостаточно, поэтому я думал об увеличении суммы…

— Пятьдесят тысяч долларов, — повторил Джонни, у которого дух захватило от этой цифры. — Наличными?..

— Разумеется. Однако, принимая во внимание нерешительность мистера Крэгга, я готов увеличить сумму. Как вы смотрите на шестьдесят пять тысяч долларов?

— Да! — крикнул Джонни. — Пожалуйста, дайте мне ваш адрес, и я тут же приеду к вам. Приготовьте чековую книжку, и мы заключим самую быструю сделку в вашей жизни…

— Прекрасно, мистер Флетчер. Отель «Риверсайд Тауэрс». Я буду ждать вас.

Джонни повесил трубку и посмотрел на Воллера-старшего:

— Мне только что предложили деньги за «Фруктовую ириску». Шестьдесят пять тысяч долларов…

Воллер схватился за ручки кресла.

Глава 16

Машина остановилась между Девятой и Десятой авеню около дома, построенного из песчаника. Здание, по-видимому, было возведено сразу после Гражданской войны и с тех пор не ремонтировалось.

Сидевший справа от Сэма здоровяк открыл дверцу машины и вышел. Тот, что сидел слева, подтолкнул Сэма, гаркнув: «Вылезай!»

— Но это не полицейский участок, — высунув голову из автомобиля, заметил Сэм.

Сидевший рядом снова подтолкнул его. Сэм вылез наружу и уставился на здание. Второй сопровождающий выбрался следом за ним и скомандовал:

— Заходи в дом!

— Вы просто притворялись! — воскликнул Сэм. — Вы такие же полицейские, как и я.

— Смотри, какой догадливый, — сказал бандит покрупнее. — А теперь, умник, поднимайся по ступеням.

Он отогнул полу своей куртки и показал Сэму приклад автомата. У Сэма екнуло сердце, и он покорно стал подниматься по ступеням к двери. Затем, повинуясь команде, открыл дверь.

— Иди прямо, не сворачивая! — приказал голос сзади.

Пол внутри дома покрывал толстый слой пыли, валялся какой-то хлам, но местами виднелись чьи-то свежие следы.

Темноволосый обогнал Сэма и подошел к двери в конце короткого коридора. Повернув ручку, он открыл ее и вошел внутрь. Тот, что был с автоматом, затолкал Сэма в комнату.

Помещение оказалось бывшей квартирой. Мебель внутри отсутствовала, если не считать нескольких разбитых ящиков. По всему полу были разбросаны пачки старых газет.

И тут началось.

— А теперь, парень, как нам с тобой поступить: по-хорошему или по-плохому? — спросил громила с автоматом.

— Я не понимаю, о чем вы говорите! — заорал в ответ Сэм Крэгг.

— Он хочет по-плохому, Пинк, — зловеще улыбнулся бандит с автоматом.

Громила по имени Пинк улыбнулся и сказал:

— Мне так тоже нравится!

Продолжая улыбаться, он сделал шаг вперед, сжал правую руку в кулак и хотел нанести удар. Сэм поймал его кулак и с силой крутанул. Пинк упал на спину, подняв в воздух тучу пыли.

Другой бандит застыл в изумлении.

— Нарвались на борца! Вот не везет! — воскликнул он, попятившись.

— Он мой… — заявил Пинк, с трудом вставая на ноги.

— Даже не думай, — сказал его приятель. — Борьба — это по моей части. Держи…

Он передал оружие Пинку и начал снимать с себя куртку.

— Я убью его! — со злостью воскликнул Пинк, но его напарник отстранил его могучей рукой:


Еще от автора Фрэнк Грубер
Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов (Говорящие часы), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег (Честная игра), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора (Бей ниже пояса, бей наповал). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.Содержание:Говорящие часы (пер. А. Коршунов)Честная игра (пер. М. Лахути)Бей ниже пояса, бей наповал (пер. А. Мельников)


Криминальное чтиво. Зловещее светило

Продажные судьи, насквозь прогнившая полицейская система, свирепые и беспринципные мерзавцы, избравшие порок своим ремеслом… Только герой, обладающий высшими достоинствами, может одолеть злодеев такого масштаба! Смертельный поединок со злом продолжается…


Говорящие часы

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Честная игра

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Серебряный мул

Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).


Рынок для убийства

Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалось дело об убийстве девушки любвеобильного Уилбура Джолифа («Рынок для убийства»).


Рекомендуем почитать
Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.


За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!