Бей ниже пояса, бей наповал - [13]
— Мы сможем помочь вам, Пибоди. Мы с Сэмом были свидетелями убийства Воллера. Мы видели убийцу, правда, Сэм?
— А как же! А вчера вечером…
Джонни успел вовремя остановить Сэма, быстро сделав ему знак рукой.
— Мы знаем, где его искать, — продолжал Джонни. — Мы — единственные из свидетелей, кто может его опознать. Мы найдем его и сдадим полиции. Они так обрадуются, что не станут расследовать то, что происходит в отеле на Сорок пятой улице.
— Вы правда сможете все уладить? — спросил Пибоди, прерывисто дыша от волнения. — Вы отыщете убийцу?
— Обязательно, Пибоди. Мы с Сэмом знаем его в лицо и где он прячется. Нужно только совсем немного времени и… — Джонни собрался с духом и наконец решился на главный удар, который он нанес с особой меткостью: — У нас будут расходы, Пибоди. Придется сделать множество визитов и кое с кем побеседовать. Доллар там, доллар здесь. Я не против помочь вам, но сейчас у меня не хватает карманных денег. Не могли бы вы дать мне небольшой аванс?
— Конечно, — тут же согласился Пибоди. Он быстро запустил руку в свой карман и, достав небольшую пачку денег, подал Джонни пять долларов.
— Маловато будет, — сказал Джонни.
Пибоди отстегнул еще пять долларов. Тогда Джонни набрался наглости, протянул руку и вынул из пачки Пибоди еще десять долларов.
— Мы будем записывать все расходы, — пообещал он при этом.
Быстро сделав знак Сэму, он поднялся со стула, взял со стола их счет за завтрак и вложил его в дрожащую руку Пибоди.
— Да, позаботьтесь и об этом тоже, — сказал он.
Пибоди все еще сидел за столом, когда Джонни, выходя из кафе, миновал онемевшего от удивления официанта. Сэм следовал за ним по пятам, пока они не оказались в холле. Здесь он, едва сдерживаясь от возбуждения, прошептал:
— Джонни, ты вытянул у Пибоди двадцать долларов!
— И заставил его оплатить наш завтрак, — усмехнувшись, добавил Джонни.
Он подмигнул Эдди Миллеру, и они направились к выходу. Уже на улице Сэм запаниковал:
— Что же будет, когда Пибоди сообразит, что к чему?
— Мне пришлось выпутываться на ходу, — объяснил Джонни, — подожди, и я придумаю что-нибудь получше.
Сэм и Джонни направились в сторону Таймс-сквер. Проходя мимо «Далекой тропы», Джонни замедлил шаг, но решил, что лучше не заходить в злополучное заведение. От Сэма не ускользнула нерешительность Джонни.
— Не собираешься же ты взаправду отыскивать убийцу Вилли Воллера? — спросил Сэм с дрожью в голосе, вспомнив свое вчерашнее приключение. — Тот тип с револьвером не шутил.
— Где текст песни, Сэм? — спросил Джонни, оставив вопрос Сэма без ответа. — Дай мне на него взглянуть.
Сэм вытащил листок с текстом из нагрудного кармана. Джонни пробежал глазами страницу и наконец обнаружил слова: «Музыка и слова Вилли Воллера».
Порывшись у себя кармане, Джонни вытащил вырезку из журнала «Шоумен». На глаза ему сразу же попалась фраза: «Требуются стихи для песен». Он взглянул на обратную сторону вырезки, где была статья об Эле Доннелли, но, подумав, снова перевернул ее.
— «Требуются стихи для песен, — начал читать он вслух. — Вас тоже ждут слава и богатство. Мы подберем музыку к вашим словам. Огромные гонорары. Мердок и Кº. Квартал Монаднок, Нью-Йорк».
— И слова и музыка у нас уже есть, — заметил Сэм, — нам не нужна их помощь.
— Конечно, не нужна, — согласился Джонни. — Однако меня всегда разбирало любопытство, как работают эти дельцы. Такие объявления постоянно попадаются мне на глаза.
— Они просто гребут деньги, — сказал Сэм. — Много лет назад я послал стихи в одну такую компанию. Они запросили с меня сорок или пятьдесят долларов за музыку к словам. — Он презрительно фыркнул и добавил: — По-моему, это обман.
— Видишь ли, Сэм, раз мы случайно попали в мир шоу-бизнеса, давай попробуем разобраться, что здесь к чему. И к тому же эта контора совсем недалеко.
— Что с того, если мы поговорим с этими ребятами? — Сэм пожал плечами и вдруг спросил: — Откуда у тебя эта вырезка?
— Она из журнала «Шоумен», который я нашел в номере у Вилли Воллера…
— Когда ты успел побывать в его номере? — нетерпеливо перебил его Сэм.
— Вчера вечером.
По лицу Сэма было видно, что он начинает что-то понимать.
— Что ты затеваешь, Джонни?
— Я собираюсь найти убийцу Вилли Воллера, — напрямую заявил Джонни.
— Не может быть! Ты опять собираешься изображать из себя сыщика! — понял наконец Сэм.
Джонни не обратил внимания на язвительность Сэма.
— Послушай, ведь песня «Фруктовая ириска» теперь твоя, так?
— Наверное.
— Права на нее ты выиграл у Вилли Воллера в честной игре. Что он говорил тебе по поводу ее стоимости?
— Что она принесет мне полмиллиона долларов. Но ведь… это просто слова.
— Хорошо, предположим, она не стоит полмиллиона. Может быть, она потянет лишь тысяч на сто, что, однако, тоже не шутка.
— Ты думаешь, мы сможем заработать на ней сто тысяч? — спросил Сэм, вновь обретая уверенность.
— По крайней мере, стоит попробовать. Теперь ясно, что Вилли Воллер был убит. Но почему?
— Думаешь… из-за песни?
Джонни пожал плечами:
— Вообще, люди совершают убийства по двум причинам: из ненависти и из алчности. Насколько мы знаем, Вилли Воллер ни у кого не вызывал ненависти. Следовательно, это алчность. Я обыскал номер Вилли…
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов (Говорящие часы), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег (Честная игра), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора (Бей ниже пояса, бей наповал). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.Содержание:Говорящие часы (пер. А. Коршунов)Честная игра (пер. М. Лахути)Бей ниже пояса, бей наповал (пер. А. Мельников)
Продажные судьи, насквозь прогнившая полицейская система, свирепые и беспринципные мерзавцы, избравшие порок своим ремеслом… Только герой, обладающий высшими достоинствами, может одолеть злодеев такого масштаба! Смертельный поединок со злом продолжается…
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.
Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.
Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).
Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалось дело об убийстве девушки любвеобильного Уилбура Джолифа («Рынок для убийства»).
«Обитель» – заключительная часть детективной трилогии Максима Сонина о шестнадцатилетней детективке Мишке Мироновой. След тайной Обители тянется из Петербурга на север, в город Петрозаводск, вот только Мишка не знает, что на этот раз ей предстоит столкнуться не только с опасным убийцей, но и с целой системой, способной скрыть любое преступление и спрятать любого преступника.
Два года назад молодой следователь Ольга Градова участвовала в расследовании убийства парня своей лучшей подруги. В качестве подозреваемых были представитель наркобизнеса и вор в законе. Дело оказалось очень запутанным и грязным, но в итоге Ольга и ее напарник сумели установить личность убийцы. К сожалению, суда не было, так как этот человек погиб. И вот по прошествии времени появился очередной труп, который принадлежит любовнице одного из бывших фигурантов. Похоже, новое преступление каким-то образом связано со старым, о чем недвусмысленно свидетельствуют отчет патологоанатома и баллистическая экспертиза.
«Михалыч» — первая часть трилогии «Чума». По-настоящему мужской детектив, в котором действие соединяется с аналитической работой мысли, авантюрность и напряженность, интенсивность повествования зашкаливают. Простое, казалось бы, начало постепенно, с нарастающим ускорением переходит в сложный сюжет, совершенно непредсказуемый, затягивающий читателя с первых строчек. Капитан полиции, сыскарь — Алексей Синицын оказывается вовлечен в странную историю, благодаря которой попадет в удивительную Команду, а его друзьями станут люди, о которых заурядные смертные обычно не знают. Все началось со странного убийства ничем не примечательного соседа, в квартире которого не обнаружилось никаких отпечатков хозяина, его лицо полностью идентично лицу постороннего человека, желтая «копейка» оказалась оснащенной форсированным двигателем, документы спрятаны под табличкой, а пакет с деталями загадочного телефонного номера висит под канализационным люком, на котором стоит автомобиль. Действующие лица и события появляются и развертываются в таком темпе, что невозможно расслабиться.
"Она потеряла любимого брата, следом ушла мама, скоро и ее черед. Она ждет наказания за убийство которого не совершала" — это единстсвенные слова, записанные на листке бумаги, за все время следствия подсудимой девятнадцатилетней Элины Денисовой. Жертва или убийца? Журналистке Жанне предстоит разобраться, кто на самом деле настоящий преступник. Повлияет ли такое расследование на суд присяжных.
Жизнь следователя многогранна с точки зрения обывателя. А с точки зрения самого следователя она нудная, мрачная и не дорогая. Только чувство юмора позволяющее находить позитив в самых кровавых эпизодах, помогает сохранять психику на допустимом уровне…
РИЧАРД ДЖЭССЕП – представитель среднего поколения писателей, мастеров детективного жанра. Автор множества остросюжетных рассказов, а также романов «Суббота в Шайенне», «Юные не плачут», «Техасский изгнанник», «Месть команчей» и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!