Бесстыжая - [73]
Мы ужинали, не одеваясь, сидя на стульях, изготовленных, как он сказал, из армированного стекла. Он оказался прав, ужин пришелся мне по вкусу, особенно спаржа в сливочном соусе. Я никогда не пробовала ее раньше, но Пирс ее обожал. Он брал в рот кончик палочки и медленно втягивал ее, пока она не исчезала. Я попробовала сделать так же, а он внимательно наблюдал за моими губами и языком, которым я, справившись со спаржей, слизала с губ остатки соуса.
Потом, когда мы пили кофе, он неожиданно спросил:
— У тебя паспорт с собой?
— Конечно, нет. Разве мы куда-нибудь уезжаем?
— Завтра я улетаю в Нью-Йорк. Хочешь со мной?
— Еще бы! — радостно воскликнула я.
— Ладно. Сейчас я отправлю тебя на машине домой. Собери свои вещи и возвращайся.
— Может быть, мне лучше провести остаток ночи дома? — спросила я.
— Нет. Я люблю, чтобы перед отъездом у меня все было под рукой заблаговременно. — Он схватил телефонную трубку — они у него были в каждой комнате. — Фред, подай машину через десять минут.
Пожалуй, мне еще никогда не приходилось одеваться за столь короткое время, но ровно через десять минут Пирс проводил меня к лифту, сказав, что внизу меня ждет Фред. Я почувствовала себя чем-то вроде коробочки с часами или ужина.
Лифт спустился в подземный гараж. Возле лифта меня ждал Фред, держа открытой дверцу «роллс-ройса» с работающим мотором.
Оказавшись в своей квартире, я спрятала драгоценности, подумав, какой необыкновенный человек этот Пирс, потом торопливо собрала чемоданы и поспешила в машину. Когда я снова была у Пирса, он разговаривал по телефону. Я помахала ему рукой, но он не обратил на меня внимания, продолжая разговаривать, поэтому я легла в постель, подождала его еще немного, а затем заснула.
Как я поняла позднее, это было характерно для Пирса. Даже когда он был поглощен открытием магазина в Найтсбридже, половина его внимания была сосредоточена на Нью-Йорке, и его внутренние часы работали сразу в двух временных поясах. Пятичасовая разница во времени была для него подарком судьбы, потому что позволяла продлить рабочий день.
Он жил ради успеха в бизнесе, и временами мне казалось, что, с головой уйдя в дела, он окончательно перестал интересоваться всем остальным… Но нет. В нем срабатывал какой-то внутренний сигнал, и он, отодвинув работу на второй план, с той же энергией предавался развлечениям. Энергии Пирса мог позавидовать любой человек гораздо моложе его по возрасту. Мне иногда приходилось напрягаться, чтобы не отстать от него.
Он обожал ночные клубы. Иногда мы танцевали целую ночь напролет, а потом возвращались к нему, чтобы заняться физическими упражнениями другого рода. В некоторых ночных клубах устраивались весьма рискованные шоу.
Ночной клуб «У Энди» был особенно знаменит своими представлениями «только для взрослых», к участию в которых привлекались желающие из числа присутствующих. Пирс часто водил меня туда и всегда выбирал для нас столик возле самой сцены. Там иногда проделывали такое, что я даже вообразить себе не могла. А Пирс шептал мне на ухо:
— Надеюсь, ты кое-что запоминаешь?
Никогда не забуду одну ночь, примерно два месяца спустя после нашей встречи, накануне одной из наших частых поездок в Нью-Йорк. Мы заскочили на пару часиков в клуб «У Энди».
Пирс отошел на несколько минут, а я осталась за столиком, потягивая коктейль и наблюдая за окружающими. За соседним столиком я заметила пожилого мужчину, на коленях у которого сидела, лаская его, молодая девушка, в которой я узнала одну из участниц шоу. Но она не только ласкала его. Запустив одну руку в его шевелюру и отвлекая его внимание, она другой рукой выудила из его кармана бумажник.
Не раздумывая я бросилась к ним и схватила девицу за руку, в которой был зажат бумажник. Пожилой мужчина с удивлением уставился на него.
— Вам следует быть осторожнее, — с улыбкой посоветовала я. — Вы могли потерять бумажник.
— Я только что собиралась вернуть ему бумажник, — недовольным голосом произнесла девица.
— Не сомневаюсь, — сказал мужчина. — Лана — хорошая девочка, не так ли, крошка? — добавил он, однако решительно отобрал у нее бумажник и переложил в другой карман.
Все остальные мужчины за столиком проверили свои карманы.
Я не стала настаивать. Достаточно того, что я предупредила этого старикана. Однако Лана взглянула на меня с ненавистью.
Вернулся Пирс, и несколько минут спустя началось представление, которое называлось «Рабство». В нем участвовали Лана с еще одной девушкой, совершенно обнаженные, не считая набедренных повязок из бусинок, и мускулистый молодой блондин, тоже обнаженный, если не считать черного кожаного мешочка, едва вмещавшего все его хозяйство. У девушек были связаны руки, а в руках у юноши, которого изображал сам Энди, был кнут.
Девушки опустились перед ним на колени, в мольбе простирая к нему связанные руки, а голос за сценой объявил, что рабовладелец дает им задание, выполнив которое они могут быть освобождены. Задание заключалось в том, чтобы ублажить одного из присутствующих в зале мужчин.
Участвовать в представлении с готовностью вызвались около двадцати мужчин, но девушки уже выбрали Пирса и, не дослушав до конца голос за сценой, подхватили его под руки. Поймав на себе торжествующий взгляд Ланы, я поняла, что все это задумано, чтобы отомстить мне. Я была не так глупа, чтобы уговаривать Пирса не ходить с ними. Им бы, наверное, это очень понравилось. Но я просто откинулась на спинку стула, с любопытством наблюдая за происходящим.
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..
Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!