Бессердечные - [12]

Шрифт
Интервал

─ О, Джек, дружище, это ты! Какими судьбами ты забрёл ко мне,─ хриплым голосом радостно воскликнул он, обнимая своего друга.

─ Да вот решил проверить, жив ли ты ещё, старик!─ весело ответил Джек.─ Но только я не один,─ и он показал на сидевших детей.

Он медленно повернулся, его весёлая улыбка мгновенно исчезла, и он хмуро взглянул на них чёрными тусклыми глазами из-под густых бровей. Его радостное настроение стёрлось моментально, как только он увидел детей. Немного помолчав, он резко повернулся к своему подчиненному.

─ Питер, проведи юных ангелочков в столовую и угости их чем-нибудь, чтобы они не скучали,─ попросил он вежливым голосом, хорошо скрывая недовольство.

Детям не очень хотелось куда-то идти с вечно угрюмым Питером, но, увидев умоляющий взгляд Джека, неохотно сползли с дивана и с хмурыми лицами последовали за слугой. Дверь за ними тихо закрылась.

─ Даже не знал, что ты занялся воспитанием детей,─ с иронией произнёс мистер Крэйфорд, приглашая жестом Джека присесть.

─ Нет, Альберт, я вовсе не воспитатель и на самом деле я здесь не проездом,─ возразил он, садясь на диван.

─ Я так и думал, что ты тут не просто так и, судя по их лицам с вами, что-то случилось,─ хрипло сказал Альберт, садясь в кресло напротив своего друга.

─ Да, у них большие неприятности…… их хотят убить, буквально ни за что,─ заявил Джек и всё ему рассказал, что с ними произошло.

─ Это очень печально то, что ты рассказал, они в очень большой опасности, я знаю эту парочку, и они не перед чем не остановятся……

─ Но они же не в чём невиноваты, их надо вернуть быстрее домой, пока их не нашли и не убили,─ перебил Альберта Джек.

Он встал и медленно подошёл к окну.

─ Эти две бездушные женщины поступают с ними очень не справедливо, эти дети не заслуживают такой судьбы,─ добавил после долгой паузы Джек, смотря в мутное окно.

─ Они, наверное, не знают про тот давний, ужасный случай,─ вдруг спросил Альберт.

─ Нет, и было бы очень хорошо, если бы никогда не узнали, их родители решили ничего им не рассказывать и правильно сделали, не надо ворошить прошлое,─ не двинувшись с места, сказал Джек.

─ И что ты теперь собираешься с ними делать, каким способом ты хочешь вернуть их домой?─ спросил Альберт, поднимаясь с кресла.

─ Я могу их спасти от печального конца, лишь вернув обратно родителям,─ ответил Джек, наконец-то отвернувшись от окна.

─ К моему великому сожалению, их ни как невозможно вернуть домой, вот уже тысячу лет ворота в вашу страну наглухо заперты и только с помощью того жезла можно это сделать. Но как ты мне только что рассказал, он находится во вражеских руках, то и спасение им не видать,─ спокойным задумчивым голосом произнёс Альберт, медленно прохаживаясь взад, вперёд по комнате. Под его ногами тихо поскрипывал пол, в углу гостиной потрескивал огонь в старом камине.

─ Всё-таки несмотря ни на что из любой ситуации всегда есть выход,─ нарушил молчание Джек─ я пришёл сюда, чтобы спросить про «ворота времени», ты ведь должен знать что-нибудь о них.

─ Извини, но я не знаю, где они находятся, про них уже давно ничего не слышно.

─ Но может про эти ворота написано в каких-нибудь книгах, ведь у тебя есть большая библиотека,─ не сдавался Джек.─ Я очень тебя прошу, помоги нам.

─ Ладно, я попробую найти информацию, хотя это почти невозможно,─ немного подумав, ответил Альберт.─ Пока я буду искать, вы можете здесь остаться на ночь, но знай, я это делаю только ради нашей дружбы, потому что из-за этих двоих семейств, погибли мои дети и жена,─ немного повысив голос, добавил он.

─ Спасибо друг, я у тебя в долгу,─ с признательностью поблагодарил его Джек.

─ Этим детям повезёт, если завтра их здесь не будет,─ немного погодя сказал Альберт, в его старческих глазах промелькнуло сочувствие.─ Но знай, они не такие, как все и будут очень страдать от этого,─ закончил он, выходя из гостиной.

─ Что ты хочешь этим сказать?─ с тревогой спросил Джек.

Но его странный друг уже скрылся за дверью……

* * *

Уже прошло полчаса, как дети сидели в большой унылой столовой за длинным узким столом из красного дерева, и пили горячий чай с шоколадным печеньем. Кроме красного стола и такого же цвета стульев в столовой стояли по углам полированные блестящие тумбочки на красивых витых ножках, тоже красные, как и вся столовая. Из высоких больших окон лился яркий солнечный свет, в отличие от гостиной и вестибюля здесь было намного светлее.

─ Здесь, наверное, каждая комната имеет свой цвет,─ с иронией заметил Джонатан, наконец-то нарушив угнетающую тишину.

─ Да этот дом очень странный, впрочем, как и его обитатели,─ поддержал его Томас, поднимаясь из-за стола.

─ И куда это ты «намылился», братец?!─ поинтересовалась Марианн

─ Пойду лучше поищу Джека, а то меня нервирует красный цвет. Этот Крэйфорд точно не в своём уме!─ раздражённо фыркнул Томас и мгновенно вылетел из столовой.

* * *

Джек всё ещё находился в гостиной. С задумчивым лицом он сидел в большом кресле, возле окна и смотрел в пустоту. Его мозг напряженно думал о сказанных последних словах Альберта. Джек всё никак не мог понять, чем эти дети могли отличаться от других. Его размышления прервал вбежавший в комнату его юный хозяин. Томас, подбежав сзади, хлопнул Джека по плечу и на ходу запрыгнул на подоконник.


Рекомендуем почитать
Человек-муравей. Начало. Крошечная мощь!

Скотт Лэнг не всегда был легендарным Человеком-муравьём, но долгие месяцы практики помогли ему освоиться в новой роли. Вместе со своей напарницей Хоуп он присоединился к команде Мстителей, чтобы стоять на страже порядка. Все шло спокойно, пока в лабораторию героев кто-то не проник и не забрал кое-что важное. Скотт и Хоуп в ужасе – бесценная сыворотка роста украдена! Теперь человечеству грозит серьёзная опасность…


Тор. Начало. Битва с Фин Фанг Фумом

Тор – сын великого бога Одина – всегда обладал несравненной силой, но ему не хватало смирения. За это разгневанный отец превратил его в обычного человека. Став простым студентом-медиком, Тор долго учился покорности. Наконец, он смог заслужить прощение Одина и вернул свою божественную силу. Теперь его ждёт новая битва – с коварным драконом Фин Фанг Фумом! Удастся ли Тору обуздать свой пылкий нрав и на этот раз?


Живая шкатулка

Чтобы отправиться в увлекательное путешествие, совсем необязательно выходить из дома. Достаточно открыть книгу, и вы уже на знаменитой Бейкер-стрит, через некоторое время – на вокзале «Кингс-Кросс», в настоящем современном Лондоне, в городе, где живёт одиннадцатилетняя Эди Уинтер. Если бы Эди была немного старше, предположим, ей бы уже стукнуло тринадцать, то с ней не приключилась бы эта удивительная история. А всё потому, что никто старше тринадцати их не видит… Всё началось с того, что Эди нашла на сиденье метро неприметную деревянную шкатулку и с изумлением обнаружила, что в ней кто-то живёт! Кто-то очень крошечный, с напёрсток…


Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум

Кренг и Шреддер решают вновь захватить Землю. Для этого они становятся владельцами крупнейшей в мире шоколадной компании и начинают добавлять в сладости мутаген, чтобы таким образом превратить всех детей в мире в послушных им мутантов...


Глубокое волшебство

Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.


Мокрое волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.