БеспринцЫпное матерное, или Трагическое недоразумение - [14]
– Валера?
– Что?
– А не может быть, что мы оба ебанулись?
– Не может, не бывает такого, я недавно читал…
– Валера, вызывай «скорую», пусть врач приедет и скажет, что это водка, тогда я поверю и в святого Валерия, и в черта лысого.
– Карась, не надо… Не надо доктора, они тебя на опыты заберут и меня тоже. Помрем в безвестности. Только Ургант. После него пусть режут как лягушек.
– Валер… Я знаю, что с нами.
– И что же?
– Только ты не бойся.
– А чего мне теперь бояться, я в историю войду как апостол.
– Может, мы это, ну, в другую реальность попали? Как там, перпен… не-е-е, параллельную, во!..
– Карась, прости, твоя версия не выдерживает никакой критики. Ты действительно думаешь, что параллельная вселенная – это твоя квартира, но только с потолка водка льется?
Шапкин звучал убедительно. Карась искал выход.
– Слушай, Валера, а ты можешь святого Валерия попросить нам знак подать какой, что происходит. Водка с потолка все-таки потекла после твоей молитвы. И если никакого знака не будет, то звони в «скорую».
– Хорошо, давай попробуем, я за эксперименты. Святой Валерий, спасибо тебе за исполнение желаний, очень благодарны, но прости неразумных детей твоих, объясни, где мы.
Раздался звонок.
– Пиздец, святой Валерий оперативно работает, – прошептал Валера с восторгом. – Карась, открой, но с почетом.
Карась со смесью ужаса и благоговения подошел к двери:
– Святой Валерий, это вы?
– Карась, открывай, какой, нахуй, Валерий, это Захар.
Карась боязливо отошел от двери и покосился на Шапкина:
– Валера, это не святой Валерий, это сосед сверху, Захар.
Шапкин моментально продлил фразу глубокомысленным:
– Или святой Валерий в облике Захара. Ты сам подумай, это же от Захара нам водка льется, реальный Захар на нас ее пролить не мог. Так?
– Так.
– Значит, мы можем сделать простой логический вывод, что святой Валерий вселился в Захара. Это, кстати, очень разумно, ведь тела у святого нет, он должен был кого-то использовать. Так?
Логика Шапкина действовала на Карася магически.
– Так.
– Поэтому открывай и просто скажи: «Захар, спасибо за водку с потолка». Если это реальный Захар, он ответит: «Какую водку?», а если это святой Валерий, то он скажет: «Прими от меня, Карась, это чудо в дар». Открывай давай.
Карась открыл дверь и выпалил:
– Спасибо тебе за водку, Захар!
– Да не за что. Считай, подарок. Прости, что устроил тебе тут этот водочный потоп, я…
Карась рухнул на колени.
– Святой Валерий! – и бросился целовать Захару руку. Валерий руку просто пожал и с еле видимым поклоном приветствовал гостя.
– Святой Валерий, рад приветствовать вас в нашей обители!
– Вы чего тут, совсем ебанулись, алкаши?! Какой святой Валерий?!
Карась вдруг запел:
– Святой Валерий, ниспославший нам манну небесную в виде водки и явившийся по первому зову.
Такого от Карася не ожидал даже Валерий. Тем более Захар.
– Карась, Карась! Это я – Захар!!! Это я тебя водкой заливаю! Она у меня из водогрея вылилась!
Шапкин поднял указательный палец:
– Карась, ты понимаешь, какой план божественный? Святой Валерий не только вселился в Захара, но и водку ему в водогрей залил.
Захар уставился на Валеру.
– Карась, это что за проповедник? Что у вас здесь за секта? Карась, встань с колен, идиот! Я сейчас всё объясню.
Валера принял форму памятника Ильичу с указывающей рукой:
– Карась, не вставай, узри святого нашего, покровителя всех страдающих зависимостью тяжкой!!!
Карась начал целовать Захару тапки.
Захар понял, что от Карася сейчас толку не будет, и обратился к Шапкину, параллельно отлепляя от тапок Карася:
– Простите, вас как зовут?
– Я Валерий, тезка ваш.
– Я не Валерий, я Захар! Сосед Карася! Я никакой не святой! У меня в водогрее водка была, сорок литров, он упал, треснул – и водка вылилась! Я пришел узнать, сильно ли залило, вижу, сильно, особенно мозги Карася, хотя ваши тоже.
На лице Валеры застыла блаженная улыбка. Захар крикнул:
– Прекратите улыбаться. Просто на секунду представьте, что я говорю правду!
Валерий на секунду представил.
– Хорошо, уважаемый… Захар, давайте допустим, что вы говорите правду. Я за эксперименты. Я правильно понимаю, что в вашем водогрее в ванной вместо воды находилась водка, он упал, водка вылилась и протекла к нам. Это та правда, в которую я должен поверить?
– Да! Это чистая правда!
– Тысяча извинений, не хочу подвергать ваши слова сомнению, но описанная вами ситуация не то чтобы ординарная.
Карась всё это время вращал глазами, не улавливая суть дискуссии.
Валера продолжил:
– Так вот, я кое-что читал об инженерных коммуникациях, в водогрей вода поступает по трубам, скажите тогда, как же в ваш водогрей попала водка? Или в нашем районе теперь из крана будет течь водка во всех квартирах, это такая предвыборная кампания?
– Нет, конечно! Какая водка из труб?! В водогрей водку я залил сам.
– Не хочу показаться бестактным, но вы водкой моетесь? Теплой?
– Валерий, вы нормальный?
– Это предмет другой дискуссии, но в данную секунду я просто реагирую на ваши слова. Если водка в водогрее, то разумно предположить, что вы ею моетесь, иначе зачем туда ее заливать.
Захар перешел на крик, сопровождаемый рублеными движениями рук:
«В этих историях все странно, неожиданно, но при этом парадоксальным образом достоверно. От этого делается легко, свободно и весело. Читая книгу „Женщины непреклонного возраста“, я смеялся. Иногда – неприлично громко».Андрей АствацатуровОт редакции:Хулиганская лирика харизматичного питерского пиарщика и журналиста Александра Цыпкина заслуженно переросла сетевой успех и популярность в периодческих СМИ. Эта книга в основном заставит вас смеяться, один раз плакать, но главное она вернет аппетит к жизни, а может – и любовь к людям.
Это единственный в своем роде сборник – слово «спасибо» моим близким друзьям юности, которые десять лет назад стали еще и коллегами по работе, партнерами по интереснейшим проектам и просто теми, кто в самые непростые времена поддержал меня и убедил в способности всё преодолеть. Без них ни одной моей книжки не вышло бы, что, наверное, лучше было бы для мировой литературы, но сейчас не об этом. Итак, дорогие мои парни и девушки из «Вертикали». Спасибо! Спасибо, что есть и будете дальше.
Александр Цыпкин — один из самых необычных литературных и театральных дебютов за последнее время. Его первый сборник лирическо-хулиганских рассказов «Женщины непреклонного возраста» стал самой продаваемой сатирической книгой в России в 2015 году. Тираж 50 000 экземпляров и первое место в рейтинге российской прозы сети книжных магазинов «Москва». Заняв его в августе 2015 года, Цыпкин до сих пор держится в топ-20, что является российским рекордом. Рассказы, собранные в новой книге, читали со сцены такие актеры как Сергей Бурунов, Максим Виторган, Сергей Гармаш, Михаил Горевой, Ингеборга Дапкунайте, Виктория Исакова, Данила Козловский, Анна Михалкова, Михаил Морозов, Елена Полякова, Петр Семак, Павел Табаков, Полина Толстун, Андрей Ургант, Николай Фоменко, Константин Хабенский, Юлия Хлынина, Дмитрий Чеботарев, Катерина Шпица, и др.
«…Год назад среди страждущих неожиданно обнаружился генерал. Настоящий. Лампасы и погоны проступали сквозь ткань изысканных костюмов. В общем, генерал с возможностями и со вкусом. Звали старого чекиста подобающе – Петр Сергеевич Березин. Причем его национальность сияла на лице не меньше, чем Яшина.Он сразу пошел на штурм Марии Яковлевны, но его облили кипящей смолой еще на подступах к крепости.Оценив потери, он предложил искреннюю дружбу…».
Александр Цыпкин – автор бестселлеров «Дом до свиданий», «Женщины непреклонного возраста», общим тиражом более 200 000 экземпляров. Его рассказы по всему миру со сцены читают: Сергей Бурунов, Максим Виторган, Сергей Гармаш, Михаил Горевой, Ингеборга Дапкунайте, Виктория Исакова, Данила Козловский, Ольга Литвинова, Максим Матвеев, Анна Михалкова, Ксения Раппопорт, Пётр Семак, Евгений Стычкин, Ольга Сутулова, Виктория Толстоганова, Павел Табаков, Полина Толстун, Николай Фоменко, Константин Хабенский, Юлия Хлынина, Дмитрий Чеботарёв, Сергей Шнуров, Катерина Шпица и многие другие. Наконец-то можно не только услышать, но и прочитать уже ставшие знаменитыми рассказы «Снег», «Мадо», «Не скажу» и новые истории Александра Цыпкина.
В этой книге – рассказы трёх писателей, трёх мужчин, трёх Александров: Цыпкина, Снегирёва, Маленкова. И рисунки одной художницы – славной девушки Арины Обух. Этот печатный квартет звучит не хуже, чем живое выступление. В нём есть всё: одиночество и любовь, взрослые и дети, собаки и кошки, столица и провинция, радость и грусть, смех и слёзы. Одного в нём не найдёте точно – скуки. Книга издается в авторской редакции.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Иногда они доезжают. Иногда, это просто из точки А в точку Б. А иногда – с вами случится «таксичная» история. Долгожданный водитель смахивает на серийного маньяка. От ям на дороге трясет так, что все лишнее спешит покинуть тело. Случайный попутчик оказывается совсем неслучайным, а пункт назначения – ближе, чем показывал навигатор, а то и вовсе – сразу на кладбище. Вам шашечки или ехать? Иногда нам шашечки.
Это книга рассказов из психиатрической практики. Настоящих, без купюр и врачебного канцелярита. Можете не волноваться о сохранности врачебной тайны: в приведенных ниже историях изменены имена и ряд деталей, поэтому они никого не выдадут. Зато приоткроют завесу тайны, которой укрыта наша профессия. Вот увидите: к концу повествования психиатрия станет вам ближе и роднее.
Безусловно, в этой книге больше смеха, чем грусти. В ней частичка моей жизни, жизни моих друзей и города, который остался только в воспоминаниях. Когда идешь по знакомым с детства улицам, невольно начинаешь воскрешать в памяти те или иные моменты, связанные с твоим прошлым. И ты попадаешь в невидимое облако ностальгии — чувства, которое многие считают грустным. Ничего подобного! Ностальгия дарит нам те самые контрасты, делающие воспоминания и яркими, и грустными, и дорогими сердцу. Здесь и про журналистов, и про асов контрабанды, и про любовь, без которой неспособна жить ни одна книга.
ТОП-рейтинг ЖЖ, более 17 000 подписчиков в FB. «Пятничные вопросы» зарекомендовали себя среди постоянных читателей и почитателей Малки Лоренц. Удивительное женское обаяние, мудрость и чувство юмора – неотъемлемые черты автора. Наполненные яркими образами, остроумные и всегда неожиданные ответы Малки не могут оставить равнодушными и привлекают тысячи читателей в Сети. Теперь у вас есть замечательная возможность найти что-то для себя в этой долгожданной впервые изданной книге.