Беспорядочные связи - [75]
Теперь настала очередь Миранды. Чувствуя себя совершенно непринужденно и раскованно, она тоже сняла с него футболку и смело потянулась к пуговице на джинсах. Коул перехватил ее руки.
– Подожди немного, – пробормотал он умоляюще и, нагнувшись к ее часто вздымающейся груди, языком и зубами затеребил соски. Его губы поползли вниз по нежной коже, к животу, зарылись в горке рыжевато-каштановых волос, нырнули еще ниже.
Коул чувствовал ее нетерпение, но, вознамерившись не спешить, медленно опустился на колени и осторожно стащил к лодыжкам ее тренировочные штаны. Миранда стремительно выпуталась из них и отпихнула в сторону. Коул глухо хмыкнул, опаляя жарким дыханием тугие завитки ее волос. Удостоверившись в том, что она уже достаточно влажная и разгоряченная, он пощипал губами чувствительную кожу на внутренней стороне бедра, поласкал впадинки на коленках, изящные ступни.
Миранда рассмеялась, увидев устремленный на нее снизу насмешливый взгляд напроказившего мальчишки. Коул поднялся и притянул ее к себе, крепко прижимая к своей твердой волосатой груди. Миранда впилась ногтями в его спину.
– Все, сдаюсь, – хрипло прошептал он. – А то ведь покалечишь.
Миранда быстро расстегнула пуговицу и молнию на его джинсах, но Коул, вопреки ее ожиданиям, не торопился раздеваться. Он смотрел на нее выжидающе, насмешливо изогнув выразительную бровь. Она приняла вызов и, опустившись на колени, почти воздушными поцелуями осыпала затвердевшую плоть, нежно трогая ее ногтями, потом, следуя его примеру, заскользила губами по мускулистым ногам.
Коул толкнул ее на постель, и оба позабыли о времени, исследуя друг друга руками и губами, кончиками пальцев и языками. Когда возбуждение достигло апогея, Коул быстро надел презерватив, но, прежде чем погрузиться в нее, кончиком члена поласкал взбухший клитор.
Миранда выгнула шею, зарываясь головой в пуховую подушку; ее налившаяся грудь уперлась прямо в его жадный рот.
– Коул, не мучай меня, – взмолилась Миранда и судорожно вздохнула, когда он языком хлестнул ее сосок.
– Знаешь, как говорят: «Без трудов нет и пользы», – глухо пробормотал Коул, накрыл голым торсом грудь Миранды и прижался к ее губам. Она, вскрикнув, вонзилась пятками в его твердые как камень бедра; руки сдавили ягодицы, которые в ответ на прикосновение напряглись так сильно, что едва не лопались.
Они уже не могли сдерживаться. Коул, испустив стон неимоверного наслаждения, наконец погрузился в нее, с восторгом утопая в обволакивающих глубинах ее возбужденного естества. Миранда, с самозабвением отдаваясь ему всем телом, энергичным покачиванием бедер отвечая на его размеренные толчки, чувствовала, что летит в бездонную пропасть, сливаясь с ним в единое существо. Оба одновременно задрожали, освободившись от накопившегося в них напряжения.
Но они знали, что это не конец. Для них все только начиналось.
– Рэнди… – хриплым шепотом произнес Коул. Миранда расплакалась.
– Меня никто так не называл. Только сестра. И мама…
– Если не хочешь, я не… – неуверенно начал он, целуя выкатившуюся из глаза слезинку.
– Нет, только они по-настоящему любили меня. Я хочу, чтобы ты звал меня так. – И тогда Коул испытал величайшую радость, с благодарностью сознавая, что она дарит ему не только свое восхитительное тело.
Вскоре оба заснули в объятиях друг друга.
Коул проснулся через час и осторожно выскользнул из-под покрывала. Миранда буквально светилась во сне; на матовой коже лица играл здоровый румянец. Коул улыбнулся, испытывая странное чувство удовлетворения, и взглянул на часы. Уже четыре. Они еще успеют перекусить до отъезда в город. Натянув спортивные трусы, он пошел на кухню и открыл холодильник. Бубба любил поесть, и поэтому в доме всегда водились продукты. Коул поставил жариться телячьи ребрышки и занялся приготовлением салата.
Просочившийся в спальню аромат жареной говядины разбудил Миранду. Она открыла глаза с блаженным чувством греховного пресыщения. Сбросив с себя покрывало, девушка подошла к стенному шкафу и, углядев махровый халат, накинула его на обнаженное тело, подвязалась широким поясом, затем отправилась на кухню.
Коул резал в салат помидоры. Девушка с восхищением наблюдала, как играют мускулы на его плечах, как он держит в пальцах помидор, к которому она вдруг прониклась ревностью. Миранда улыбнулась. Подумать только, приревновала к помидору. Коул, почувствовав на себе ее взгляд, поднял голову и улыбнулся.
– Проголодалась?
– Только теперь, когда тебя увидела, – призналась девушка с лукавой усмешкой.
– Ну если мы быстро справимся с основным блюдом, то, возможно, у нас останется время и для десерта. Если, конечно, у тебя аппетит не пропадет.
– Не пропадет, – озорно подмигнула Миранда.
Коул, разложив в тарелки мясо, поставил их на чистый стол вместе с большой миской салата и разлил в бокалы «Мерло». Они сели пировать.
Миранда взяла свой бокал и провела по ободку кончиком языка. Это движение подействовало на Коула возбуждающе. Он вздохнул и, потирая подбородок, убрал бутылку с вином на рабочий стол.
– Итак, – заговорил он, заставляя себя сохранять непринужденный тон, – труды оказались не напрасны?
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?