Беспорядочные связи - [22]

Шрифт
Интервал

Миранда пропустила мимо ушей его реплику-приманку. В словах Коула ее заинтересовало нечто другое.

– Вы не знаете, кто новая любовница Уэйна?

– Значит, он опять взялся за свое. – Коул презрительно покачал головой. Миранда недоумевала. Как может Коул пребывать в неведении относительно того, что партнершей Уэйна по постели, – точнее, по сцене, удрученно усмехнулась про себя девушка, – является гитаристка его группы?

С другой стороны, не исключено, что Коул пытается сбить ее со следа, прикрываясь Викторией. С ним следует быть осторожнее, решила она. Нельзя допускать, чтобы он вводил ее в заблуждение.

Коул, словно завороженный, следил за игрой чувств в глазах Миранды. Внезапно ее взгляд снова стал суровым.

– Уэйн говорил, что вы хотели бы увеличить свою долю участия в клубе?

Коул сдвинул брови при столь неожиданном повороте разговора.

– Какое это имеет отношение к слежке?

– Может, и никакого. Просто я хочу знать ответ на этот вопрос.

– Ну, хотел бы, – осторожно ответил Коул. – Что в этом плохого? Дело прибыльное, моя группа собирает публику. Уэйн неплохой компаньон, но ему слова не скажи, тут же начинает орать, что он владелец контрольного пакета.

– Значит, вы желали бы выкупить его долю?

– У меня нет средств, чтобы выкупить его долю, я могу только чуть увеличить свою.

Тут на Коула снизошло озарение. Он стремительно вскочил на ноги и, одним шагом преодолев расстояние между диваном и туалетным столиком, встал перед Мирандой. Его лицо находилось теперь совсем рядом.

– Значит, за ним не просто следят, не так ли? Ему угрожают? Шантажируют?

Миранда онемела. Эта неожиданная вспышка гнева парализовала ее. Что в ее словах так взбесило его, раздуло искры ярости, еще только начинавшие воспламеняться, но до сего момента не разгоравшиеся. Девушка отчаянно искала ответ. Она не хочет ничего выдавать. Ни обстоятельств дела. Ни своих чувств. Миранда отвернулась.

– Это и есть ответ на мой вопрос, не так ли? – с какой-то страстной горечью произнес он. – Я под подозрением. Уже второй раз за день. Что ж, по крайней мере я должен знать, в чем меня обвиняют.

– Вас ни в чем не обвиняют, – жалким, неубедительным голосом сказала Миранда.

Коул взял ее за подбородок и властно повернул к себе лицом. От его прикосновения по шее побежали мурашки, затрепетала грудь, а от взгляда по телу разлилась горячая волна, докатилась до живота, обожгла промежность, запульсировавшую в туго облегающих джинсах. Миранда, почти не сознавая, что делает, напрягла мышцы и потерлась лобком о твердый шов брюк.

Коул, заметив ее ерзающее движение, решил, что она просто пытается увильнуть от разговора начистоту.

– Полицейский, хоть и наглая скотина, по крайней мере не лгал. А ты даже на это не способна.

Оба были взволнованы, накалены до предела, но ни он, ни она не могли бы сказать, что испытывают: гнев или возбуждение, страх или страсть. В следующее мгновение губы Коула накрыли ее губы, с силой вдавились, раскрыли рот; язык его неистовствовал, словно пытался выбить из Миранды правду. Коул втиснулся меж ее ног, прижался к разгоряченному телу. Она хотела протестовать, но вместо этого из горла вырвался стон покорности и смирения.

– Хм, прошу прощения, – раздался от двери спокойный голос. Ни Коул, ни Миранда не слышали, как она открылась.

Коул неохотно оторвался от своей жертвы и направился к выходу. У двери стояла Сейбл. Он, отпихнув ее к косяку, молча вышел из комнаты. Сейбл смотрела ему вслед без всякого выражения во взгляде. Миранда, в растрепанных чувствах, недовольная собой, соскочила с туалетного столика и зашагала по маленькой комнате.

Черные непроницаемые глаза Сейбл обратились на Миранду.

– Ты что здесь делаешь?

– Меня нанял Уэйн. Попросил кое-что расследовать для него.

– Что расследовать? Полость рта Коула?

– За Уэйном кто-то следит. Моя задача узнать, кто и зачем это делает. Это все, что я могу сказать. Меня зовут Миранда Рэндольф. – Девушка протянула Сейбл руку, но та лишь взглянула на нее и, закурив сигарету, опустилась на диван. Миранда, расстроенная и удрученная, опустила руку.

– Так… значит, я – твоя следующая жертва. Надеюсь, твой язычок пощадит меня. Ты не в моем вкусе, – без тени юмора произнесла Сейбл, окидывая фигуру Миранды оценивающим взглядом, который вызвал у девушки чувство гадливости. Она вполне допускала, что Сейбл бисексуалка.

– Сколько длится ваш роман?

– Я сплю с ним пару месяцев. – Миранда приняла к сведению ее поправку. Сейбл считала недостойным называть свои чисто животные случки с Уэйном романом, и Миранда была с ней в этом полностью солидарна. Сейбл вдруг выпрямилась и злобно взглянула на Миранду.

– Эй, ты не говорила Коулу обо мне и Уэйне, нет?

– Нет.

– Он ничего о нас не знает, нет? – Непонятная обеспокоенность удивила Миранду.

– Можешь спать спокойно, – сердито отозвалась девушка.

Этот ответ, по-видимому, удовлетворил Сейбл и даже позабавил. Ее лицо исказилось в улыбке. Миранда впервые видела, чтобы улыбка так портила человека.

– Ты не замечала ничего необычного с тех пор, как вы с Уэйном начали… э… встречаться? Может, кто-то следил за вами? Или кто-то подозрительный околачивался возле клуба? Может, поведение кого-нибудь из персонала показалось странным?


Рекомендуем почитать
В статусе: Online. Любви не ищут

Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431".  .


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.