Беспокойный уик-энд - [3]
- Но мистер Боннелл сказал, что сам президент банка? заверил его... заикнулся было Ирвин.
- Мистер Боннелл выдает желаемое за действительное, - оборвал его Бретфорд. - Мистера Боннелла надо спасать, и это должны сделать вы, иначе он погибнет.
- Ну что вы, сэр, - неуверенно произнес Джимми. - извините меня, но мне кажется, вы несколько, э-э, преувеличиваете.
- Ничуть, - холодно ответил Бретфорд. - Если документы, подтверждающие получение Фредом Боннеллом значительных сумм от строительной и угледобывающей компаний, действительно существуют и находятся у окружного прокурора, то это означает конец для мистера Боннелла. Объясню почему. Если он признает, что получал эти деньги на проведение избирательной кампании в нарушение конституции, это конец его политической карьеры и, почти наверняка, потеря лучших клиентов для фирмы.
Никому не нужны неловкие адвокаты, к тому же подставляющие под удар своих клиентов. В том же случае, если он попытается выдать эти деньги за гонорары, полученные от юридических консультаций, его противник Майкл Харвист, окружной прокурор, привлечет Того к суду за уклонение от уплаты налогов, а это верных несколько лет тюрьмы. Как видите, Ирвин, я нисколько не преувеличиваю, говоря, что главу нашей фирмы надо спасать, иначе он погибнет.
Спасти отца любимой девушки мгновенно стало делом чести Джимми. Он выпрямился в кресле и выпятил худую грудь.
- Я согласен, сэр. В чем заключается дело? Уолт Бретфорд, не сводивший с него цепкого холодного взгляда, чуть заметно усмехнулся и, понизив голос, сказал:
- Нужно узнать, действительно ли прокурор располагает этими документами и, если да, то что он собирается с ними делать.
- Как же я узнаю это, сэр? - растерялся Джимми. - Вы, может быть, не знаете этого, но я родился не здесь, а приехал сюда только после окончания университета около Двух лет назад и у меня в городе почти нет приятелей, тем более таких, которые бы работали в прокуратуре или в редакции "Дейли Ньюс".
- Это и хорошо, мой мальчик, что вас в нашем городе мало кто знает. Уолт Бретфорд по-отечески опустил руку на плечо будущего светилы юриспруденции и младшего компаньона фирмы. - Вас, Джимми, надеюсь, вы позволите мне вас так называть, в нашем городе почти никто не знает, поэтому вы сможете завтра вечером, в воскресенье, легко проникнуть в прокуратуру под видом уборщика и установить в кабинете окружного прокурора парочку вот этих микрофонов.
Мистер Бретфорд открыл дверцу стоящего в углу массивного сейфа, набрав пятизначную цифровую комбинацию, достал оттуда плоскую пластмассовую коробку размером с небольшую книгу и, сняв с нее крышку, выложил содержимое на стол.
- Вот это трехканальный радиоприемник со встроенным магнитофоном, а это миниатюрные дистанционные микрофоны с клейкой присоской. Достаточно заранее снять защитную крышку с микрофона и приложить его присоской к гладкой поверхности, он надежно приклеится к столу, сейфу, подоконнику куда угодно.
Как видите, микрофонов три, каждый из них ведет передачу на определенной, очень узкой волне. Соответственно у этой магнитолы есть три канала, по которым она принимает передачи. Параллельно можно включить встроенный магнитофон и записывать то, что покажется вам интересным. Вот это переключатель каналов, он же - ручка включения магнитолы. Видите, сейчас риска переключателя стоит на нуле, а если передвинуть ее на цифру "один", то магнитола будет принимать передачи с микрофона. Чтобы включить запись, достаточно нажать вот эту кнопку.
Работает эта штука совершенно бесшумно: вместо динамика у нее вот этот маленький наушник. Итак, вы можете сидеть в переполненном кинозале и слушать, что происходит на соседней улице. К сожалению, радиус действия микрофона не более двухсот метров - это издержки миниатюризации. Но это не страшно, ведь передачи можно слушать в автомобиле, припаркованном на соседней улице. Вы можете несколько дней не приходить на работу, все, что, на ваш взгляд, в разговорах прокурора будет интересным, вы будете записывать на пленку, а кассету потом отдадите мне. Вы все поняли?
Джимми сидел, открыв рот, с побледневшим лицом.
- Но, мистер Бретфорд, - неуверенно промямлил он, - ведь это нарушение закона.
- Ха-ха-ха, - искренне рассмеялся Уолт Бретфорд. - Ну какое это нарушение, мой мальчик. Скорее, это действие в обход него, а для чего мы, адвокаты, и существуем, как не для того, чтобы помогать нашим клиентам обходить закон, находить в нем лазейки. Так неужели же мы не можем сами разок обойти закон, когда от этого зависит будущее многих людей, в том числе и ваше собственное.
- Но, мистер Бретфорд, - заколебался Джимми, - а как же охранник пропустит меня вечером в прокуратуру?
- Технические детали пусть вас не волнуют. Бретфорд достал из красивого ящичка красного дерева длинную сигару с золотой короной на этикетке и обрезал ее декоративной гильотинкой в виде головы сфинкса, стоящей на столе.
- Вот, кстати, вам еще один пример действия в обход закона - помахал он сигарой перед носом Джимми. - Чувствуете, какой аромат. А ведь эти сигары контрабандные:
Любители детектива будут без сомнения рады вновь встретиться с представителем этого жанра Юджином Пеппероу. Его насыщенные, динамичные рассказы с всегда неожиданной развязкой, написанные в стиле «крутого» детектива, часто выходят за узкие рамки этого жанра и поднимают вечные вопросы о борьбе добра и зла в душе человека; о целях и средствах для достижения этих целей; о недопустимости размена человеческой жизни на звонкую монету.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.