Бесконечный коридор - [52]

Шрифт
Интервал

– Ты должен мне помочь.

Глаза Брайана разгорелись.

– Да, доктор, я готов! Говорите!

– Ты должен рассказать мне, со сколькими женщинами или девочками ты… общался с тех пор, как обнаружил у себя первые признаки болезни. Кстати, ты знаешь, кто тебя самого заразил?

Брайан Болтон запрокинул назад голову, несколько раз сглотнул, потом ответил:

– Я был с одной женщиной в Ньюкасле.

– Ты знаешь, как ее зовут?

– Нет. Она была из тех, что стоят на улицах…

Пол облизнул пересохшие губы.

– Ты уверен, что именно она тебя заразила?

– Да.

– Общался ли ты после нее с кем-то еще, прежде чем заметил первые симптомы?

Брайан снова понурился.

– Да.

– Можешь сказать мне, с кем?

– Я… Нет, не могу, – прошептал юноша. – Она живет в нашем городе, ее… Ее родственники с ума сойдут.

– Мы умеем улаживать такие случаи, – заверил его Пол. – Возможно, она пользуется моими услугами, или ходит к одному из моих коллег… Словом, на этот счет можешь не беспокоиться. – Заметив, что молодой человек встревоженно дернулся, Пол поднял руку ладонью вверх. – Обещаю тебе источник информации я разглашать не стану. А диагноз можно установить как бы случайно, например, во время обычного анализа крови. Понимаешь меня? Итак, ее имя?

– Фэй Болдок.

– Фэй Болдок, – шепотом повторил Пол. – Но ведь она ждет ребенка.

– Да, но я тут ни при чем, – поспешно заговорил Брайан. – Она со многими гуляла.

Пол в изнеможении откинулся на спинку кресла. Мало того, что школьница собиралась рожать, но младенец мог появиться на свет слепым или даже вообще уродцем.

– С кем ты еще вступал в связь? – спросил он.

Брайан потряс головой.

– Господи, я даже не помню… Сьюзен Крэбб еще. Она в Отхожем Тупике живет. Но она вполне приличная. Классная девчонка!

Еще бы не классная, подумал Пол, а сам спросил:

– Кто еще?

– Не знаю. Не помню.

– Подумай. Мне очень важно выявить всех женщин и девушек, с которыми ты общался. Дело в том, что они могут даже не подозревать о своем заболевании.

– Больше никого не было, – твердо заявил Брайан, потупив взор. Пол был убежден, что парень врет, но решил пока ограничиться достигнутым.

– Сейчас ты сдашь кровь на анализ, – сказал он, а завтра утром снова придешь ко мне. К тому времени я уже договорюсь о твоем лечении.

– А откуда вы возьмете кровь?

– Из твоей руки; один легкий укольчик, не бойся.

– И вы обещаете не говорить моему отцу? – прошептал Брайан, вставая.

– Ни твоему отцу, ни кому-либо еще. Разумеется только в том случае, если ты выполнишь все мои предписания.

Пол даже удивился, что не испытывает отвращения, прикасаясь к парню.

– Ну вот и все, – сказал он несколько минут спустя, протирая след от укола на его руке ватным тампоном, смоченным в спирте.

Уже держась за ручку двери, Брайан вдруг повернулся и сказал:

– Еще раз извините меня, доктор. Честное слово, мне страшно жаль, что так вышло.

– Ступай, – кивнул Пол. – Я верю тебе.

Проводив парня невидящим взглядом, Пол, должно быть, с минуту стоял, погруженный в раздумья. Он чувствовал себя разбитым, совершенно опустошенным. Ему было страшно даже представить себе, как бы он сейчас себя ощущал, узнав, что одной из жертв Брайана оказалась Лорна. А ведь только что перед ним сидел молодой парнишка, который спал с Бетт. И заразил ее гнусной болезнью. Не должен ли он был, как говорил Ноулс, растереть его в порошок? Неужели врачебный долг настолько заглушил в нем мужское начало? Нет, сказал себе Пол, все объясняется проще: если бы он и в самом деле любил Бетт, Брайан не снес бы головы.

Глава 6

Дженни пришла в половине десятого. Заметив по скоплению пациентов, что Пол ведет прием, она вошла в дом со стороны кухни. Не увидев Мэгги, она прошагала прямиком в детскую, взяла там два чемодана и поднялась с ними в комнату Лорны. Ей понадобилось всего десять минут, чтобы сложить вещи Лорны, после чего она выставила чемоданы в коридор. В этот миг снизу послышался голос Мэгги:

– Эй, кто там? Это вы, мисс Дженни?

– Да, Мэгги, – ответила Дженни, перегнувшись через перила. – Я сейчас спущусь.

– Ничего, ничего. Просто я услышала шаги и решила выяснить, кто это там забрался к нашей Лорне.

Дженни посмотрела в конец коридора. Что ей сказать Бетт? Впрочем, не все ли равно – что бы она ни сказала, ей ничем не оправдать своего отъезда, столь похожего на бегство. Но как держаться? Дать ли понять Бетт, что она знает о ее заболевании? Или сделать вид, что она верит, будто бы Бетт простужена?

Бетт сама избавила Дженни от затруднений. Когда Дженни, постучав в дверь спальни Бетт, вошла, ее кузина сидела на кровати. Лицо ее было бледное и измученное, но в глазах светилась решимость, которой вчера не было.

– Как ты себя чувствуешь? – тихо спросила Дженни.

– А как по-твоему? – вызывающе спросила Бетт. – И нечего прикидываться – ты ведь знаешь, верно?

Дженни повернулась к окну. Она не знала, что ответить, но Бетт вновь пришла ей на помощь.

– Я не первая, с кем это случилось, – хрипло заявила она. – Полгорода заражено этой пакостью. Все об этом помалкивают, больных в специальных клиниках прячут, но уж я-то точно знаю. Я бы им всем могла перца задать, если бы захотела – многих добропорядочных граждан вывела бы на чистую воду… Да, мне не повезло, и с этим нужно смириться. а все из-за него! она погрозила крохотным кулачком в сторону приемной. – Если бы он не наплевал на меня… Он ведь никогда не обращал на меня внимания, в конец коридора выселил – а все из-за того, что я совершила тяжкий грех, родив ребеночка…


Еще от автора Кэтрин Куксон
Знак судьбы

Всех мужчин клана Молленов можно узнать по седой пряди у виска. Обладатель роковой метки редко доживал до старости, и жизнь его всегда обрывалась трагически. Из поколения в поколение передается эта печать проклятия, а вместе с ней – властолюбие, эгоизм, жестокость. Они-то и создают в семье невыносимую обстановку. Но нежная любовь, верная дружба и доброта помогают героям романа выстоять. Умирает тиран рода, и появляется надежда на счастье.


Птица без крыльев

Даже самая верная дружба и многолетняя привязанность не в силах заменить истинную любовь. Она, как вихрь, ворвалась в жизнь Агнес Конвей, став ее путеводной звездой на пути нелегких испытаний.Долгие годы Агнес хранила глубоко в душе свое чувство, и все же не смогла уйти от судьбы…


Возвращение к жизни

Талантливая молодая писательница, англичанка Пруденс, потрясенная предательством любимого человека, заболевает нервным расстройством. Врачи советуют ей развеяться в глухом уединенном месте, вдали от цивилизации, вдали от родного города Истборна. Вместе со своей энергичной умной и доброй тетушкой Мэгги она находит поистине райский уголок земли в старинном графстве Роджерс-Кросс. Обе леди — юная и пожилая, поселились в имении Лаутербек, принадлежавшем белокурому синеглазому гиганту, Дэви Маквею.Нетронутая первозданная природа, безмятежный покой, уединенность от суетного мира оказались обманчивыми.


Дама слева

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прерванная игра

Рори Коннор — игрок по натуре и по призванию. У него скромные запросы, и, в обмен на маленькие подлости, судьба часто балует его небольшими выигрышами. Но в тот самый момент, когда Рори наконец получает главный в своей жизни выигрыш и готов наслаждаться им вдали от тщеславной суеты и низких страстей, его настигает незаслуженно страшная месть…


Платье из черного бархата

Сколько страданий и унижений выпало на долю юной героини Билли! Волею судьбы образованная, талантливая, гордая девушка вынуждена работать прачкой. Но в один прекрасный день Бидди узнает, что она богатая наследница, и жизнь ее резко меняется…


Рекомендуем почитать
Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…