Бесконечные дни - [61]
— Подбери челюсть, — посоветовал он, — а то потеряешь.
Сам он наклонился над перилами, глядя вниз. По лицу его скользили пятна зеленого, золотого и красного света от висящих на потолке прожекторов.
— В жизни ничего подобного не видела, — призналась я и тоже посмотрела вниз.
Внизу танцевали. Так, словно все разом занимались друг с другом любовью. Прижимались друг к другу так плотно, что я совсем запуталась в этом сплетении тел, рук и ног. Из огромных колонок гремела музыка. В мое время так не танцевали. Потом мелодия изменилась и танцующие задергались в новом ритме. Барабаны стучали так бешено и быстро, что я поняла: это искусственные звуки, не настоящие. Неужели в эти дни и музыку уже играют механизмы, а не живые музыканты?
Бумс, бумс, бумс. Вся толпа ритмично запрыгала. Разом. Вся. Вверх-вниз, вверх-вниз. Над танцплощадкой раскатилась бешеная дробь.
Клаудия — а я и не замечала, что она стоит справа от меня, завизжала от восторга. — Оооо! Обожаю эту песню! Она ринулась к эскалатору, располагавшемуся посередине балкона второго этажа, и поехала вниз. Кертис, Рой и Кейт последовали ее примеру. Я провожала их взглядом до самого низа. Вообще масса народа вокруг меня устремилась к эскалаторам (еще два вели вниз с обеих сторон балкона). Джастин взял меня за руку.
— Идем.
Я отпрянула.
— Ни за что! Я ж не знаю, как под это танцуют.
— А тут никто не знает, — рассмеялся он и потянул меня к эскалатору.
Мы уже ехали вниз, а я все пыталась объяснить:
— Когда я последний раз была на балу, никакой стереомузыки и в помине не было. А послушать ее можно было только на концерте. Джастин!
Не успела я опомниться, как мы уже оказались внизу, на танцплощадке, в самой гуще народа. Ритм в песне был переменчивым: то быстрый, то медленный. Когда мы спустились, как раз наступила медленная часть. Люди вокруг покачивались, переступая с ноги на ногу в ожидании момента, когда музыка снова переменится и увлечет всех за собой в ритме, под который можно и в самом деле танцевать. Сейчас же звучало лишь тихое рокотание барабанов.
— Закрой глаза, — сказал Джастин. — Скоро они вдарят на полную катушку. Тогда все тут с ума посходят.
Я крепко обняла его. Наверное, я слегка сгибала колени в такт музыке, но по сравнению с Джастином можно сказать, что я стояла совсем неподвижно. Он был великолепен — все тело его пульсировало и ходило ходуном в ритме песни. Тем временем рокот барабанов учащался и нарастал, а люди вокруг тоже начали танцевать.
Какая-то девушка рядом с нами покачивалась под музыку, закрыв глаза и подняв руки, — все сильнее и сильнее, потому что и темп песни все ускорялся и ускорялся. Внезапно она так толкнула меня бедрами, что буквально отшвырнула от Джастина. К тому моменту на танцплощадке было уже столько народу, а басы гудели так энергично, что я опомниться не успела, как меня окончательно оттеснили в сторону.
— Лина! — услышала я голос Джастина, но не смогла даже с места сдвинуться: две танцующие пары напрочь сдавили меня с обеих сторон. Привстав на цыпочки, я разглядела то и дело появляющуюся поверх этого людского моря голову прыгающего Кертиса, но Джастина так и не увидела. Ритм все нарастал, сердце у меня в груди билось часто и гулко. Стиснутая со всех сторон толпой, я беспомощно озиралась. Все танцевали, одна я стояла столбом. И тут вдруг кто-то прошептал мое имя.
— Идем… — сказал голос, хотя на самом деле я была не совсем уверена, ко мне ли это обращаются.
Может, шепот велел мне успокоиться — но я сделала глубокий вдох. Вокруг пахло вином, пряными духами, разгоряченными телами. Последний раз, когда я находилась в зале среди такой толпы, я натравила всю эту толпу на несчастную беззащитную женщину, обреченную мной на смерть.
— Давай же.
И я наконец вышла из оцепенения. Закрыла глаза и позволила ритму музыки захватить меня — и когда песня понеслась вскачь, а вся танцплощадка словно разом взбесилась, я бесновалась со всеми: раскачивалась, подняв руки над головой, прыгала, сталкивалась спиной с совершенно незнакомыми мне людьми и ничуть не смущалась, когда и они в свою очередь налетали на меня. Музыка все ускорялась, но мои движения постепенно становились медленнее и медленнее. Соприкасаясь плечами с незнакомцами, я позволяла им брать меня за руки. По носу и спине у меня катился пот, я затерялась в безликом людском море. Я понятия не имела, как сейчас выгляжу — да меня это и не волновало. Ни прыжки на канате с моста, ни какой бы то ни было опыт, пережитый в одиночестве, — лишь это вот растворение в общей массе позволило мне наконец осознать.
Я — Лина Бьюдон. Не вампир самого худшего сорта. Не предводительница братства ночных скитальцев. Я обрела свободу.
Глава 21
Китайская ваза разлетелась вдребезги, разбившись о стену тонувшей в тенях комнаты. Вайкен с нетерпеливым стоном упал в кресло.
— Где она? — прорычал он, скрежеща зубами.
— Должно быть, у Рода возникли какие-то сложности с тем, чтобы ее разбудить, — попытался внести ноту здравого смысла Гэвин.
— Вздор! — окрысился Вайкен. — Ее в той могиле и вовсе не было.
Вскочив, он принялся расхаживать по комнате взад-вперед. Дело происходило в библиотеке. Все до единой книги, стоявшие на бескрайних полках, были посвящены колдовству, истории или иным темам, возбудившим интерес вампирского братства. Я провела немало лет, подбирая и дополняя нашу коллекцию. В углу, в камине, пылало пламя. Члены братства сидели в расставленных полукругом креслах. Два места пустовало: то, что принадлежало Вайкену, и мое.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Каждый год Конфедерация магов Северной Америки оценивает шестнадцатилетних магов. Некоторых избирают. Остальные должны пройти процедуру, что разрушает их магические способности, если не проявят себя на загадочном и жестоком Экзамене магов. Из-за низкого положения родителей Рочио Лопез посвятила жизнь развитию своего таланта, чтобы заслужить место в Конфедерации. Их отказ задевает ее, но она готова биться за свою магию. Стыдясь своих посредственных способностей, Финн Локвуд знает, что Конфедерация приняла его только из-за его выдающейся семьи.
Избежать ада? Не вариант для Калли Дельгадо, нового заклинателя душ Джем Сити. Грех и искупление схлёстываются в этом мрачном, полном экшна городском фэнтези. Магия Калли наконец-то принадлежит ей самой. Они с Дереком избавились от Форда. Они должны были вздохнуть с облегчением, но грехи глубоко пустили корни в Джем Сити. Быстро появляется другой босс мафии, и он явно нацелился на Калли и её семью. Передвижные магазины проката душ начинают вредить бизнесу Заклинателя Душ. Его месть безжалостна, но Калли того и гляди зацепит ударной волной.
Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам. Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий. Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег.