Бесконечная книга - [27]

Шрифт
Интервал

Они не обратили внимания, что небо на севере потемнело от туч. На западе оно пылало кровавыми полосами, предвещая беду. С востока надвигалась свинцовая буря, гоня впереди себя рваные тучи. А с юга тянулась серо-жёлтая хмарь, в которой сверкали молнии.

— Кажется, мы попали в грозу, — сказал Фухур. — Надо бы поискать укрытие. Если это то, чего я боюсь, в небе нам не удержаться.

— А чего ты боишься? — спросил Атрей.

— Это могут оказаться Четыре Ветра, которые хотят в очередной раз помериться силами. Они всё время спорят, кто сильнее и кому главенствовать над остальными. Для них это просто игра, но горе тому, кто во время их спора окажется поблизости.

— А ты не можешь взлететь повыше?

— За пределы их досягаемости? Нет, так высоко мне не подняться. А внизу, насколько хватает глаз, только море, и спрятаться негде.

— Тогда ничего не остается, как подождать их, — решил Атрей. — Кстати, я расспрошу их кое о чём.

— Что-что? — с ужасом переспросил дракон и точно споткнулся в воздухе.

— Если это Четыре Ветра, они знают всю Фантазию вдоль и поперёк. Никто не укажет нам дороги лучше их.

— Силы небесные! — воскликнул дракон. — Ты думаешь, что с ними так вот запросто можно болтать?

— Как их зовут?

— Северный зовётся Лирр, восточный Баурео, южный Ширк, а западный Майестрил, — ответил Фухур. — Но ты-то, Атрей, ведь ты всего лишь маленький мальчик, почему же ты совсем не боишься?

— Когда я прошёл ворота сфинксов, я потерял страх. Кроме того, на мне знак Детской Королевы. Все существа Фантазии признают его. Почему бы его не признать и Четырем Ветрам?

— О, признать-то они признают! — воскликнул Фухур. — Но они такие тупые, их не удержишь, когда они разбушуются, а это значит, что… ну да сам увидишь.

Между тем грозовые облака со всех четырех сторон сошлись, образовав гигантскую воронку. Она закручивалась всё быстрее, так что желтизна, чернота, свинцовая серость и кровавая краснота перемешались. Атрей с драконом очутились посреди этой воронки, их закрутило, как соринку в вихре. И тут он увидел Четыре Ветра.

Казалось, они состояли из одних лиц, ибо тела их были так переменчивы и так переплелись в пылу битвы, что одно от другого было не отличить. Да и лица постоянно менялись, то надуваясь, то вытягиваясь. Ветры раскрывали рты и кричали, ревели, выли и хохотали. Дракона с наездником они не заметили вовсе — словно то были мелкие мошки.

Атрей выпрямился на спине Фухура, схватился за амулет на груди и крикнул как можно громче:

— Именем Детской Королевы, замолчите и слушайте!

И произошло невероятное! Ветры как будто онемели, рты их захлопнулись, и восемь выпученных глаз уставились на АУРИН. Воцарилась тишина.

— Отвечайте мне! — крикнул Атрей. — Где границы Фантазии? Лирр!

— На севере их нет, — отвечало чёрно-тучевое лицо.

— Баурео!

— На востоке их тоже нет, — отвечало свинцово-серое.

— Говори ты, Ширк!

— На юге нет границ, — отвечало жёлтое лицо.

— На западе их нет, — ответил и огненно-красный Майестрил.

И потом сказали все четверо в один голос:

— Что же ты, носишь знак Детской Королевы, а сам не знаешь, что Фантазия безгранична?

Атрей был потрясён. Он и думать не мог, что границ нет вообще. Значит, всё было напрасно.

Он не заметил, как великаны возобновили битву. Порывом бури дракона потянуло вверх, и Атрей вцепился ему в гриву. Молнии грозили им со всех сторон, их носило по кругу в гигантской воронке, а потом они чуть не захлебнулись в потоках ливня. Попали в палящий жар и чуть не сгорели, тут же очутились в градовой туче с острыми кусочками льда, затем их снова всосало наверх, крутило и мотало — Четыре Ветра беспощадно бились за верховенство.

— Держись! — крикнул Фухур, почувствовав сильный толчок, но было поздно. Атрей уже падал вниз. Он падал и падал и больше не помнил ничего.

Очнулся Атрей на мягком песке. Слышался шум волн. Значит, его выбросило на морской берег. Стоял серый, мглистый день, море было спокойно, и ничего не говорило о том, что совсем недавно тут бушевала битва Ветров. А может, его унесло слишком далеко? Пляж был ровный — ни скал, ни холмов, лишь редкие заросли скрюченных деревьев, похожих на когтистые лапы.

Атрей поднялся. В нескольких шагах валялся его красный плащ. Он набросил его на плечи, с удивлением обнаружив, что плащ высох.

Значит, он пролежал на берегу довольно долго.

Как он здесь очутился? Почему не утонул?

Некое смутное воспоминание колыхнулось в нём — о руке, которая несла его, всплыли странные поющие голоса: бедный мальчик, славный мальчик! Держите его, не дайте ему погибнуть!

А может, то был шорох волн.

Или морские нимфы? Или водяные? Может, они увидели АУРИН и спасли его? Он невольно коснулся груди — АУРИН исчез!

— Фухур! — закричал Атрей громко, как мог. Он стал бегать туда и сюда, крича на все лады: — Фухур! Фухур! Где ты?

Ответом был безучастный, неспешный шорох волн на песке.

Кто знает, куда унесли дракона могучие Ветры! Может, его уже нет в живых. Теперь Атрей больше не наездник дракона и не посланник Детской Королевы — он теперь никто. Совершенно беспомощный маленький мальчик.


Башенные часы пробили шесть.

Снаружи совсем стемнело, дождь кончился. Бастиан глядел на пламя свечей. Потом вздрогнул, будто расслышав чьё-то дыхание. Он замер и прислушался. За пределами освещённого круга простирался громадный тёмный чердак.


Еще от автора Михаэль Андреас Гельмут Энде
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. А так ли это хорошо экономить свои часы и секунды? Ведь экономя их, мы лишаем себя мгновений счастья общения со своими близкими и любимыми, делая жизнь холодной и суетной. Но когда беда достигает предела, беззвучный зов о помощи достигает слуха Мастера Хора, таинственного «Властелина Времени», и он решает вмешаться в ход событий, хотя это потом, а пока встретив на улице девочку в мужском пиджаке с подвернутыми рукавами, с Цветком Времени и черепахой под мышкой, скажите ей: «Здравствуй, Момо!».


История, конца которой нет

Сказочная повесть с увлекательным, порой драматическим сюжетом, полная невероятных, фантастических приключений. Её автор Михаэль Энде (1929–1995), пожалуй, самый известный детский писатель Германии. Его книги переведены почти на все языки мира, и дети разных стран с огромным интересом читают его удивительные истории.


Пунш желаний

В сказочной повести знаменитого немецкого писателя, классика детской литературы, чьи книги переведены на 40 языков, весело и остроумно рассказывается о том, как накануне Нового года тайный советник колдовских наук Вельзевул Заморочит и его тётка Тирания Вампирьевна задумали сварить пунш желаний, чтобы с его помощью осуществить задуманные злодейства.


Вуншпунш, или Гениалкогадский волшебный напиток

Эта история, которая наверняка знакома читателям по одноименному мультфильму, началась в последний вечер уходящего года. Могущественный волшебник Бельзебуб в своей магической лаборатории отчаянно ищет средство, способное истребить как можно больше животных и растений, загрязнить реки, наслать эпидемии, засухи и наводнения. В деле полного уничтожения всего живого ему помогает ведьма Тирания. Вдвоём они принимаются готовить волшебный напиток, способный исполнить любое желание…Михаэль Энде принадлежит к числу самых известных в мире сказочников.


Волшебный напиток

Дорогие дети!Уж вы-то, в отличие от взрослых, понимаете, что ведьмы и колдуны — это не сказки и порой их приходится опасаться всерьез. Хотите узнать, какой волшебный напиток приготовили колдун Бредовред и ведьма Тирания и что из этого получилось? Тогда загляните в нашу книгу, и вам наверняка захочется дочитать ее до конца!Имя немецкого детского писателя Михаэля Энде, конечно, знакомо вам по сказочной повести «Бесконечная книга» и ее голливудской экранизации. У вас в руках еще один шедевр писателя, чьи книги давно уже пользуются мировой славой.«Волшебный напиток» впервые выходит в переводе на русский язык.


Джим Пуговка и машинист Лукас

Михаэля Энде (1929–1995) называют сегодня классиком немецкой детской литературы, а мировую известность этому замечательному писателю принесли истории о Джиме Пуговке. У вас в руках первая книга, которая называется «Джим Пуговка и машинист Лукас». Невероятные приключения начинаются в ней после того, как однажды жители страны Медландии получили посылку с маленьким мальчиком внутри…


Рекомендуем почитать
Что снится единорогам?

Всем жителям сказочной Долины единорогов волшебный медальон навевает чудесные красочные сны. Но однажды медальон пропадает! Как же теперь единорогам выбраться из лап противного кошмара? Аиша и Эмили, девочки из нашего мира, предлагают несколько способов…



Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.