Бесцеремонный Роман - [48]

Шрифт
Интервал

– Держи его… Держи!

– Ковер… ковер…

15

Этот день, как всегда, толпой молочниц ввалился в просыпающийся город и, как всегда, в условное время, охрипший, потемневший от усталости, подталкиваемый руками вспыхнувших фонарей, выбрался из Парижа.

День был такой, как всегда, и даже такой опытный часовщик, как директор «Комедии», не заметил, что с выверенным механизмом дня происходит неладное, и отдал приказание режиссеру начинать спектакль…

Дают любовную трагедию Карлоса. В зрительном зале тишина… Кажется, что за размалеванными кулисами трещат костры инквизиции, что едкий дым ползет с полуосвещенной сцены и начинает щекотать глаза. И вдруг задрожали стены дворца, кровожадный Филипп поперхнулся начатой репликой и растерянно заглянул в суфлерскую будку.

Там, где кончалось бутафорское царство, с десятком полуголодных статистов, вооруженных деревянными алебардами, гремели огромные пустые бочки, пущенные веселой рукой по булыжникам, сталкиваясь друг с другом. И вопреки шиллеровскому замыслу, разрушая авторские ремарки, в кабинет испанского короля неожиданным явлением ворвался человек.

– Граждане! – завопил неизвестный, не обращая внимания на истеричный шепот суфлера. – Граждане! Корсиканец свергнут. Власть перешла к Революционному комитету. Военно-Промышленный Совет арестован. Ура! Да здравствует республика! Смерть аристократам! Граждане! За оружие! Быть или не быть…

Тишина взорвалась неповторяемым стоном, и блестящий монолог Моисея Люби, наконец-то после нескольких лет томительного ожидания донесенный до сцены, настоящей сцены «Французской Комедии», остался неоцененным, потонув в диком крике, наполнившем зал. Все, перепрыгивая через стулья, толкаясь, ругая соседей, бросились к выходу…

Через несколько минут только один нахохленный, важный старик сидел в первом ряду и презрительно смотрел на Люби, декламировавшего монолог Дона Карлоса. Кончив монолог, Моисей ловко спрыгнул со сцены, подскочил к старику и хлопнул его по плечу.

– Ну вот, опять дожил до революции?!.

Но Люби ошибся – старик не дожил.

16

Император Наполеон и принц Луи, покорив вольную Австралию, – на пути в Париж…

«Однако этот Атлантик – длинная бестия, – думает император. – Вот тоска-то!»

«Как длинен этот Атлантик, – думает принц Луи. – Фу, какая тоска!»

Отец и сын оба смотрят на воду…

Высоко взбегают к бортам и падают волны… Сегодня – тихо. Но от долгого созерцания принц Луи ощущает тошноту. Он идет в кают-компанию, офицеры встают при его появлении; он просит их сесть… Не разрешат ли ему господа офицеры принять участие в игре?…

Офицеры польщены высочайшим вниманием. Принцу Луи поразительно везет в домино, так везет, как может везти только принцу…

Император долго еще смотрит на воду, потом он отправляется к себе.

Он ложится на широкий диван, расстегивает несколько пуговиц. На бархатной подушке с вензелем N покоится его седеющая голова…

Император дремлет. Император устал. Что ж это? Старость? Старость? С юга на восток, с севера на запад раскатывались громы неповторяемых битв, ветер войны, жестокий, напористый ветер, из страны в страну нес сладковатый запах пороха.

Старость?

Наполеон протирает глаза.

– А-а… Ерунда… Чепуха… Сон…

Наполеон подымается, он надевает туфли и идет в уборную [31]

ФИЛЬМ, НЕ ЗАСНЯТЫЙ ДАГЕРОМ

Кадр 1-й. (Из диафрагмы.).Императорский корабль. Вода. Небо. Горизонт.

Кадр 2-й. Наполеон в уборной. Сидит.

Кадр 3-й. Крупный план. Лицо императора. Задумчивость, характерная для данной обстановки.

Кадр 4-й. Императорский корабль. Вода. Небо. Горизонт.

Кадр 5-й. Наполеон в уборной. Встает.

Кадр 6-й. Крупный план. Лицо императора, сначала спокойное, потом искаженное ужасом.

Кадр 7-й. Императорский корабль. Взрыв. Столб огня. Столб дыма. Очень страшно.

Кадр 8-й. Наполеон в уборной. Паника. Брюки императора не застегнуты и ползут книзу.

Кадр 9-й. Крупный план. Рука императора и ручка двери.

Кадр 10-й. Императорский корабль, расколотый надвое. Вода. Небо. Горизонт. Императорский корабль идет ко дну.

Кадр 11-й. Наполеон пытается открыть дверь – не удается.

Кадр 12-й. Крупный план. Лицо императора, искаженное ужасом.

Кадр 13-й. Дверь с другой стороны. Ее завалило – какие-то бочки, мебель, разный хлам, все смешалось.

Кадр 14-й. Наполеон в уборной… Брюки императора спустились окончательно. Жалкое зрелище. Наполеон смотрит на иллюминатор – стекло разбито, хлещет вода.

Кадр 15-й. Крупный план. Лицо императора, искаженное ужасом.

Кадр 16-й. Вода. Небо. Горизонт. Из-под воды показывается перископ подводной лодки.


(Затемнение.)

17

– Поручик, который час?

– Скоро двенадцать, маршал.

– Как долго нет ответа… Что слышно внизу?

– Со стороны бунтовщиков усиленное наступление.

– Кто в первой линии?

– Гвардейский полубатальон и сводный офицерский отряд.

– Ступайте…

Даву опять один.

Вот сейчас, далеко отсюда, такая же ночь припала к земле; император спит, и даже тревожный сон не хочет предупредить его о надвигающейся опасности. Париж, подстрекаемый дерзким авантюристом, опять полез на баррикады. И только здесь, во Дворце Инвалидов, сохранило всю свою мощь, всю свою свежесть имя – Наполеон.

Хлопнули двери… Шум, нарастая с каждой пройденной комнатой, ударился с разбега в скрещенные ружья караула около кабинета маршала и затоптался на месте.


Еще от автора Вениамин Самойлович Гиршгорн
Вулкан в кармане

«Вулкан в кармане» Б. Липатова и И. Келлера — классическое произведение литературы «красного Пинкертона». Советский полпред-шпион Фокин, его подруга-белоэмигрантка, сыщики Штрук и Шерлок Пинкертон, иностранные банкиры и опереточные африканские дикари заняты поисками небывалой взрывчатки, попутно предоставляя авторам возможность вдоволь развлечься.


Суровые дни

Гражданская война на Урале. О ней написано много. И каждая книга добавляет что-то новое к тому, что мы уже знаем о событиях той незабываемой поры, о людях, через жизнь которых прошла революция с ее тяжелыми испытаниями, показавшими каждому, чего он стоит, правильно ли он жил и для чего должен жить. События гражданской войны полностью определили и сложную судьбу героев романа Иосифа Келлера «Суровые дни», основное действие которого происходит в Перми зимой 1918 года и в первой половине 1919-го. Это дни трагического отступления Красной Армии под натиском Колчака, дни подпольной борьбы большевиков в захваченной белогвардейцами Перми, дни боев за освобождение Среднего Урала.Великое дело требует от каждого человека, пусть самого рядового, незаметного, действий крупных, решительных, достойных времени.


Универсальные лучи

Революционно-фантастическая повесть.Иллюстрации А. Литвиненко.Ленинград, Госиздат РСФСР, 1924 г.В том же, 1924 году, повесть печаталась под названием «Сорванец Джо» в ленинградско-московском издательстве «Книга». Текст в этом издании незначительно отличается от текста в книге «Универсальные лучи».


Рекомендуем почитать
Авантюра в двух действиях. Акт 1

Ты — миролюбивый Дракон с заниженной самооценкой. Бабушка говорила тебе, что должность Хранителя таинственного Зеркала — самая почётная в стае. Ты любил бабушку и верил ей. И не важно, что старшие братья тебя ни в грош не ставят, а старейшина-отец в упор не замечает. Ты — Хранитель. И был бы им до старости, если б однажды Пустота не выплюнула тебе в морду самого болтливого и взбалмошного лиса на свете. Примечания автора: Логически это четвёртая книга в серии Шельйаар. Но по сути первая. В этой книге вы только-только знакомитесь с Саартаном, с его внутренним миром и жизненной позицией.


Пораженец

Огромное, разбросанное по всей России, движение кооператоров, Строительное общество, подпольная организация, со своими мастерскими, типографиями, дружинами, комитетами, школами, крестьянскими братствами, рабочими группами, студенческими кружками, военными союзами, со своими стачками, демонстрациями, интригами и арестами — сможет ли все, созданное инженером Скамовым устоять в урагане Большой Войны?


Гнев

2029 год, мир пережил очередной конец света и теперь в этом недалеком будущем остатки новых технологий сосуществуют с привычной средневековой хтонью. Бывший спецагент пытается найти причину загадочной гибели своей возлюбленной и неожиданно для себя вступает в жестокую схватку за владение уникальной средневековой книгой. Эта история об алчности, любви и предательстве, но более всего – о погоне за миражами. Роман написан в классических традициях фантастического жанра с элементами мистики, антиутопии и детектива.


Двуликий бастард. Том 2

Я — сын русского Князя Игоря, который был убит жалким Императором Японии, чтоб его… Судьба и знания дали мне второй шанс вернуть себе жизнь, но уже в другом мире и в другой стране… гнусной прогнившей Японии, чтоб ее! И попал я в тело не простого пацана, а в бездарного бастарда… Да, я лишился силы, власти и денег… но главное осталось при себе — моя удача. Аномальная удача, если быть точнее. Ну и интеллект… Итак, теперь у меня новая миссия — стать законным Императором Японии и вернуть себе свою власть уже в новом мире. Каким образом это можно сделать простолюдину? Только нелегальным. Именно поэтому мне пришлось стать двуликим парнем, который днем работает за копейки, а по ночам зарабатывает миллионы, которые не может тратить.


ОЯШ. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Программист

Многие люди, желая приключений, хотят попасть в другой мир. Спасти кого-то, завалить могучие чудище… Но почему-то никто не думает об ответственности. И о куче проблем, что ждут впереди. Владимиру Казакову и Станиславу Березову выпал шанс пожить в другом мире. Лишних принцесс там не оказалось, а вот драконов… Хватит на долго. Единственное спасение — магия, и… программы.