Бесценное сокровище - [93]

Шрифт
Интервал

– Я так и знала! Я знала, что это случится! – голос Мелиссы даже задрожал от злости. – Как мне хочется спуститься вниз и вырвать все волосы на ее голове!

– Этого не следует делать, – предупредила ее Мэдди. – Мы не сможем узнать, кто еще замешан в этом деле. По-моему, нам нужно срочно вернуться домой и все рассказать Бену.

– Думаешь, он поверит нам? Конечно, почему же нет?

– Но он может подумать, что я ревную ее к Робу. Хорошо, а какие же мотивы могут быть у нас с Уиллом? Нет, Мелисса, конечно, он поверит нам. В этом не может быть никаких сомнений. Я думаю, что и у него есть некоторые подозрения относительно Катры. Пойдем. Нам нужно спешить. Мы должны вернуться домой до того, как там окажется Катра.

Они быстро поднялись наверх и вскоре уже скакали по направлению к дому.

– Бен, проснись, – тормошила его Мэдди, остановившись у кровати.

Он мгновенно открыл глаза и привстал.

– Боже мой, который сейчас час? Ведь еще темно.

– Я знаю. Вставай быстрее!

Он посмотрел на нее сонными глазами, пытаясь сообразить, что происходит.

– Почему ты одета? Что случилось?

– У нас под носом происходят довольно странные события.

В этот момент послышался стук в дверь и появилась голова Мелиссы.

– Со мной здесь Роб и Уилл.

– Входите быстрее и закройте дверь, – приказала Мэдди.

Бен мигом вскочил с постели и натянул на себя бриджи. Затем он набросил рубашку и посмотрел в окно. Далеко на горизонте появилась узкая полоска света, явный предвестник рассвета.

– Ну ладно, рассказывайте, что случилось и где вы все были, – решительно сказал Бен, поворачиваясь к Мэдди и застегивая рубашку.

– Мы следили за Катрой Кросс, – без лишних предисловий ответила Мэдди.

– За Катрой? – вытаращил на нее глаза Роб.

– Ты хочешь сказать, что ее здесь нет?

– Нет, думаю, сейчас она уже вернулась, – ответила Мэдди и посмотрела на Уилла. Тот стоял молча, но его глаза сверкали от возбуждения. – Пусть лучше Уилл расскажет вам все по порядку. Именно ему принадлежит честь этого открытия.

– Капитан Йорк, – торжественно начал тот, гордо вскинув голову, – мисс Катра регулярно встречается с кем-то на берегу. Сегодня ночью она тоже была там и подавала сигнал судну, которое бросило якорь в нескольких милях от берега.

– Ничего не понимаю, – пробормотал Роб.

– А я понимаю, – сказала Мелисса, поворачиваясь к нему. – Она все наврала. Она беременна не больше, чем я. Она выполняет чье-то задание, шпионит за нами и охотится, насколько я могу судить, за сокровищами моего отца.

Бен задумчиво погладил ладонью подбородок.

– Я думаю, что настало время допросить саму Катру. Он быстро пошел вниз, а Роб и все остальные последовали за ним. Внизу он зажег фонарь и вручил его брату.

– Иди к ней и скажи, чтобы она оделась и вышла. Скажи, что мы должны сию же минуту поговорить с ней.

Тот опустил голову и медленно поплелся к ее комнате. Он был подавлен случившимся. Неужели это правда? Он постучал в дверь спальни, а затем открыл дверь, не дождавшись ответа.

– Вставай! – резко скомандовал он.

Катра изумленно вытаращила на него глаза, но это нисколько не смутило Роба. Он подошел к кровати и силой стащил ее на пол.

– Не надо больше притворяться. Надевай халат и следуй за мной!

– Что я такого сделала? – запричитала Катра, пристально глядя ему в глаза. – Почему ты такой злой?

– Пойдем, – повторил он, выталкивая ее из спальни. Он действительно был злым, так как впервые в жизни оказался в столь глупом положении. Она, должно быть, обладает талантом актрисы, если ей удалось так легко одурачить его, затронув самые чувствительные струны его души. Только сейчас он понял ее игру, как, впрочем, и свою собственную глупость.

Они спустились по лестнице вниз, где их ждали.

– Боже мой, ты уже успела вернуться и лечь в постель? – зло улыбаясь, спросила Мелисса.

– Я… Я не понимаю, что ты имеешь в виду, – пролепетала Катра.

– Нет, ты все прекрасно понимаешь, – вмешалась Мэдди. – Мы следили за тобой, Катра. Не надо отпираться. Мы видели, как ты подавала сигнал своим сообщникам. Кроме того, нам известно, что именно ты лазила здесь ночью неделю назад.

Катра открыла было рот для ответа, но его так и не последовало.

– Кто ты на самом деле? – продолжала допрашивать ее Мелисса. – Я знаю, что ты не та, за кого себя выдаешь. Я также знаю, что ты не беременна.

– Я ничего не скажу вам, – неожиданно заявила та, плотно сжав губы.

– Это правда, Катра? – спросил Роб, сделав шаг вперед. – Ты действительно не беременна?

– Разумеется, нет! – выпалила она. – Но это все, что я могу вам сказать.

Мэдди подошла к ней поближе, протянула руку и притронулась к висевшему у нее на шее амулету. Она уже где-то видела эту массивную цепочку из золота. Правда, сам амулет был скрыт под платьем, но цепочка была настолько оригинальной, что она не могла ошибиться. Да, она узнала его.

– Точно такой амулет я видела на шее Сары Оурт, – сказала она, пристально вглядываясь в лицо Катры. Господи, какое сходство! Возможно, именно поэтому Катра вызвала у нее недоверие с первой же встречи.

– Ты Катра Оурт! – неожиданно воскликнула Мелисса, которая одной этой фразой поставила все на свои места. – Ты та самая сводная сестра, которую я никогда не видела!


Рекомендуем почитать
Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Зло знает мое имя

Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Тайна Северного креста

После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.