Бесценная награда - [94]

Шрифт
Интервал

– Ты уже встречалась с ним? – спросил он Катриону. – Что-то я не припоминаю, чтобы тут недавно появлялись священники, но с другой стороны, я провел много времени в Гормферахе, уточнял, что еще там нужно сделать.

– Он сюда не приезжал, но меня заверили, что это как раз то, чего я хотела. – Катриона обвела взглядом женщин, стоявших с младенцами на руках и пытавшихся скрыть, как сильно они хотят, чтобы их детишек, наконец, благословили. – Думаю, первое время он будет очень занят, крестя детей и венчая их родителей. Я бы прекрасно обошлась и без священника, но вижу, что с каждым новым младенцем, с каждыми родами женщины впадают во все большее нетерпение.

– Они тревожатся за души своих детишек.

– Знаю, и это совсем не мое дело разглагольствовать о священниках и церкви. Сам понимаешь, причина в моем печальном опыте с такими церковниками, которым нужно как следует дать в зубы. А они боятся по-настоящему, Бретт, и я должна была что-то сделать, чтобы успокоить их. Искренне надеюсь, что этот священник нам в самом деле подходит.

Бретт хотел спросить, кто прислал к ним этого священника, и тут увидел, что в ворота въезжают трое мужчин – двое по бокам третьего, одетого в монашескую рясу.

– Макфингалы? У тебя будет священник из Макфингалов?! – Спроси его кто-нибудь, какой клан вряд ли когда-нибудь породит на свет человека церкви, первым бы ему в голову пришли Макфингалы.

Бретт вспомнил все, что он знает о Макфингалах, об их отце, о бастардах, произведенных им на свет. Некоторые из этих сыновей были немногим лучше своего папаши. Трудно забыть, как старик Фингал и кое-какие его клансмены любили голыми плясать при полной луне, раскрасив свои стареющие тела в голубой цвет. Бретт сильно сомневался, что церковь одобряет подобное поведение.

– Ну да. Сэр Брайан заверил, что этот человек подойдет нам идеально, – ответила Катриона, не сводя глаз с Макфингалов. – Сказал, он много времени провел в монастыре, но хочет иметь свою паству, хочет жить в деревне. Монашеская жизнь, которую он вел, слишком обособлена от людей, а он хочет быть в самой их гуще, хочет крестить младенцев, соединять любящие сердца, учить тех, кто хочет учиться, и все такое. И сэр Моллисон разрешил ему приехать.

Сэр Моллисон здорово привязался к лэрду Банулта и теперь не может отказать Катрионе ни в чем, подумал Бретт. Вскоре после того, как Бретт вернулся в крепость, сэр Моллисон лично прибыл с визитом. Ко времени отъезда его лысая голова была забита мыслями о том, как воплотить в жизнь различные технические приемы Катрионы в собственном замке, и с тех пор он был полностью покорен ею. Не будь он на тридцать лет старше Бретта, не имей обожаемую жену и шестерых детей, Бретт начал бы по-настоящему ревновать.

Бретт поздоровался со спешившимися Натаном и Недом Макфингалами и повернулся к монаху, уже знакомившемуся с сыновьями Бретта и Джоан. Он даже глазом не моргнул, увидев Элисон и ее кота, и Бретт слегка расслабился. Клайд не только не зашипел на священника, но и даже позволил почесать себя за ушами. Ничто не могло успокоить Бретта быстрее, чем поведение этого раздражительного кота. Раз уж тот принял этого человека… И Бретт с улыбкой поздоровался с монахом.

– Так вы священник, да? – спросил он, окинув взглядом монашескую одежду.

– О да. Но я слишком привык к этой рясе, не хочется ее менять. Меня зовут отец Ланди Макфингал, и я кузен этих юношей, которым, к моему прискорбию, срочно требуется исповедаться.

Нед и Натан раздраженно проворчали что-то, и монах так лукаво улыбнулся, что Бретт без тени сомнения понял – этот человек точно станет их новым священником. Отец Ланди любил людей – всех людей, даже тех, кого все прочие церковники осуждали, называя грешниками. Внешне он походил на всех Макфингалов – черные волосы, голубые глаза, привлекательные черты лица, высокий, с поджарым телом. Судя по рукопожатию, силой он тоже не обделен. Когда Бретт представил ему Катриону, как лэрда Банулта, он поздоровался с ней со всем положенным ей уважением и любезностью, и Бретт начал мысленно составлять письмо Брайану, благодаря его за этого человека.

– И только посмотрите на это! – воскликнул отец Ланди, стоя рядом с Катрионой и рассматривая женщин с младенцами. – Думаю, я буду очень занят, благословляя столько новых душ.

– О да, – отозвалась Катриона, пристально глядя на него. – Наш гарнизон два года просидел в неправедном плену, но год назад их всех освободили и вернули домой.

Сказать подобное священнику считалось вопиющей дерзостью, пусть даже это чистая правда, но Катриона должна была понять, как он отнесется к такому житейскому юмору. И когда тот восторженно засмеялся, последние сомнения Катрионы насчет него улетучились. Брайан сказал правду, этот священник для них идеален. Его смех убедил ее, что он не будет осуждать женщин, которые еще только собирались обвенчаться с отцами своих детей.

– Ах, миледи, мне рассказывали про ваши беды и про болезнь, что унесла столько душ. Печальное время и для вас, и для вашего народа. – Он раскинул руки и снова огляделся. – Но только посмотрите, как Господь благословил вас теперь! Столько новых жизней, так много! – Он взглянул на более старших детишек, наблюдавших за ним. – И может быть, кто-нибудь из них захочет учиться.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…