Беру тебя в жены - [7]

Шрифт
Интервал

– Даю вам слово, сэр. А теперь, прошу извинить, мне надо вернуться в дом. Не обижайтесь, но я не могу допустить, чтобы меня увидели здесь, в саду, наедине с вами или с любым другим джентльменом.

– Ну, разумеется. Вопрос добродетели. Эмма вздохнула:

– Ужасно надоедает все время печься о своей репутации, но это жизненно важно при моей работе.

Его пальцы мягко, но весьма уверенно сомкнулись на ее руке, когда она проходила мимо.

– Если вы не против, у меня есть еще один вопрос. Эмма взглянула на него:

– Что за вопрос, сэр?

– Что вы будете делать, если Чилтон Крэйн вас узнает?

Эмма вздрогнула.

– Не думаю. Работая в Рэлстон-Мэноре, я носила парик и не надевала очков.

– Но если он вспомнит ваше лицо? Эмма расправила плечи.

– Что-нибудь придумаю, как всегда.

Его улыбка была быстрой и совершенно искренней.

– Верю, – сказал он. – Что-то подсказывает мне, что, несмотря на нынешнее финансовое положение, вы никогда не останетесь без средств, мисс Грейсон. Я сохраню ваши секреты.

– А я – ваши. Доброй ночи, мистер Стоукс. Удачи вам в поисках пропавшей собственности вашего друга.

– Спасибо, мисс Грейсон, – неожиданно официально произнес Эдисон. – Удачи вам в ваших усилиях возместить потерянные вложения.

Она вгляделась в его лицо, скрытое тенью. Непонятный мужчина и, вполне возможно, опасный при определенных обстоятельствах. Но ее интуиция подсказывала, что она может положиться на его честное слово.

Хорошо, если интуиция ее не подведет.

Глава 4

– Черт побери, где мой тоник, Эмма? У меня с раннего утра жутко болит голова. – Летиция, леди Мэйфилд, села, опираясь на подушки, и с ненавистью посмотрела на поднос с шоколадом. – Видимо, я вчера немного перебрала шампанского. Нынче вечером буду осторожнее.

«Это вряд ли», – подумала Эмма, беря бутылку с тоником. Что касается шампанского, то здесь Летти меры не знает.

– Вот он, Летти.

Взгляд слезящихся глаз обратился на бутылку в руках Эммы. Леди Мэйфилд с живостью схватила ее:

– Слава Богу! Не знаю, что бы я делала без своего тоника? Он творит чудеса.

Эмма подозревала, что бутылка содержит хорошую порцию джина в сочетании с другими столь же сомнительными ингредиентами, но воздержалась от замечания. За последние несколько недель она успела полюбить свою хозяйку. Дочь обедневшего йоркширского фермера начала свою жизнь как Летти Пиггинс. Леди Мэйфилд любила повторять, что много лет назад, когда она молодой женщиной попала в Лондон, ее единственным достоянием были девственность и восхитительная грудь.

«Я разумно распорядилась своим достоянием, девочка, и видишь, чего достигла? Пусть моя история послужит тебе уроком».

Насколько Эмма смогла понять, Летти, поместив свое достояние для большей уверенности в платье с глубоким вырезом, привлекла внимание старого лорда Мэйфилда. Они поженились по специальному разрешению. Три месяца спустя Мэйфилд умер, оставив молодой жене титул и состояние.

Но Эмма восхищалась своей новой работодательницей не потому, что та сумела заполучить богатого мужа. В течение последующих тридцати лет она с умом продолжала делать вложения, но теперь уже деньгами, а не своими физическими данными. Летти более чем утроила оставленное ей Мэйфилдом наследство.

«Это определенно знак свыше», – думала Эмма.

Леди Мэйфилд налила большую порцию тоника в кружку и быстро ее осушила.

– Это поможет. Спасибо, моя милая. – Летти удовлетворенно вздохнула и вернула бутылку Эмме. – Сбереги ее для меня до завтрашнего утра. Возможно, она мне снова понадобится. А теперь расскажи, какие причудливые сельские развлечения приготовили для нас сегодня?

– Когда я была внизу, – ответила Эмма, – экономка сообщила, что сегодня днем джентльмены поедут на местные скачки. А дамы собираются попытать свои силы в стрельбе из лука.

На лице Летти появилась тоска.

– Я бы лучше поехала на скачки, но, полагаю, это невозможно.

– Вид дамы, делающей ставки наравне с фермерами и джентльменами из Лондона, наверняка шокирует местных господ, – бодро согласилась Эмма. – Кстати, кухарка сказала, что завтрак снова подадут попозже.

– Надо думать. – Летти помассировала виски. – По-моему, я буду в состоянии выбраться из постели не раньше чем через час. А о том, чтобы съесть что-нибудь до полудня, нечего и думать. У остальных наверняка то же самое. Мы хорошо нагрузились к тому моменту, как разошлись по своим комнатам.

– Не сомневаюсь,

Летти скривилась:

– А ты, видно, как обычно, ранняя пташка, да?

– Я всегда встаю рано, – пробормотала Эмма, – Я прекрасно понимаю, что, по вашему мнению, по утрам не происходит ничего интересного, но некоторым из нас приходится вставать рано.

Рассказывать Летти, что сегодня она встала даже раньше обычного, потому что плохо спала, не стоило. Занятно, но не мысли о Чилтоне Крэйне не давали ей уснуть. Ее мучили воспоминания о поздней встрече с Эдисоном Стоуксом.

Хоть какое-то разнообразие, философски убеждала она себя. Обычно сон бежал из-за нависшей над ней угрозы финансового краха. Эдисон Стоукс был, без сомнения, гораздо более интересной темой, чем туманное будущее.

Эмме пришло в голову, что, раз уж она заключила с ним довольно опасную сделку, не мешало бы выяснить о Стоуксе как можно больше. Летти всегда была превосходным источником всевозможных сведений.


Еще от автора Аманда Квик
Компаньонка

Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…


Обольщение

Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?


Искушение

Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.


Опасность

Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…


Скандал

«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…


Нечаянный обман

Загадочный дневник, который почти невозможно расшифровать, стал подлинным подарком судьбы для красавицы Олимпии Вингфилд, исследовательницы старинных рукописей. Но за дневником охотится и еще один человек — бесстрашный Джаред Чилдхерсг, мужчина, соединившей в себе черты благородного джентльмена и лихого пирата. Чтобы выведать у Олимпии тайну, Джаред готов на все — даже разыграть пылкого возлюбленного. Однако игра становится правдой, а придуманная любовь — сводящей с ума настоящей страстью. Посвящается Ребекке Кабаза — редактору, которая прекрасно разбирается в жанре любовного романа Работа с вами доставляет радость.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Грешная вдова

Они встретились, преследуемые тенями прошлого – Мэделин Деверидж, молодая вдова, которую молва обвиняла в гибели мужа, и Артемис Хант, аристократ, стремившийся отомстить убийцам своей подруги. Отныне им предстояло не только распутать сеть загадок и тайн, избежать множества опасностей, но и заново обрести счастье – возвышенное счастье двух пылких, горячих сердец.


Двое в лунном свете

Молоденькая Конкордия Глейд, поступившая гувернанткой к девочкам-сиротам, никак не ожидала, что очень скоро ей придется спасать своих воспитанниц из охваченного пламенем дома, в котором побывали таинственные убийцы.Кто же такие эти девочки? Какая загадка связана с ними?Ответить на эти вопросы может только один человек – отважный частный детектив Эмброуз Уэллс. Однако за свою помощь он требует высокую цену – любовь Конкордии…


Кольца Афродиты

Таинственно погибает любимый дядюшка очаровательной писательницы Беатрис Пул, а сама она неожиданно оказывается втянутой в полные опасностей поиски загадочного сокровища — колец Афродиты. И тут в жизнь Беатрис врывается страстная любовь — к эксцентричному аристократу Лео Дрейку. Но и чувства, и даже жизнь влюбленных оказываются под угрозой, ибо во тьме затаился некто, готовый нанести Беатрис и Лео удар…