Берегись! - [13]

Шрифт
Интервал

Впереди показался размытый красный сигнал светофора и Дукэйн затормозил. Когда загорелся зеленый, он включил поворотник и, надеясь, что находится на главной дороге, повернул налево. Мэтью ехал медленно, вглядываясь в туман и разыскивая ориентир в пространстве, а когда увидел закусочную, то понял место своего нахождения. Продолжая движение по главной дороге, он увидел скопление неясных фигур у входа в «Оар Хауз», и достиг сигнала светофора на Роуз. Пара тусклых огней появилось впереди. Он пропустил машину, затем повернул налево и припарковался возле обочины.

— Пойдем, — сказал он.

Они вышли из автомобиля. Элис, слегка сгорбившись, последовала за ним на улицу. Она шла быстро, сложив руки крестом на груди.

— Мы почти на месте, — сказал Дукэйн и его подбородок задрожал от наступающего холода. Он стиснул зубы, затем сделал сознательное усилие, чтобы расслабить свои мышцы и остановить дрожь. Элис, должно быть, замерзла в своем тонком сарафане. Мэтью обнял ее за плечи, но она отстранилась от него.

— Не трогай меня.

— Я просто пытаюсь помочь.

— Я как-нибудь проживу и без твоей помощи.

Они пересекли темную улицу, и пошли вверх по тротуару.

— Вот и все, — сказал Дукэйн, кивая в сторону освещенного крыльца небольшого деревянного домика. Он открыл ворота. Они пошли вверх по узкой дорожке. Дукэйн перешагнул через две ступеньки за раз и нажал на кнопку звонка. Элис ждала рядом с ним, сжав ноги вместе, обхватив себя руками и стуча зубами от холода. Дверь открылась настолько, насколько позволяла охранная цепочка. Черноволосая привлекательная женщина изучала их сквозь очки в проволочной оправе.

— Нам нужен доктор Майлс.

— Да?

— Я — Дукэйн.

Женщина кивнула. Прикрыв дверь, она сняла цепочку.

— Пожалуйста, входите.

Они вошли в теплый дом. Женщина закрыла дверь, сделала глоток кофе из кружки с изображением Снуппи и повернулась к ним.

— Вы должно быть Элис? — спросила она.

Элис поджала свой нос.

— Вы оба выглядите продрогшими до костей. Пойдемте к огню, я принесу кофе.

Они последовали за ней в уютную гостиную, стены которой были обиты деревянными панелями. Элис подошла к камину, и, остановившись в двух метрах от него, протянула руки.

— Со сливками или сахаром?

Элис не ответила.

— Мне без сахара, — сказал Дукэйн.

— Хорошо. Буду через мгновение, — сказала женщина и вышла.

Дукэйн прошел мимо Элис и встал к огню, чувствуя его тепло через свои штаны, временами приседая, чтобы согреть верхнюю часть тела и лицо. В очередной раз, присев на корточки, он обернулся и улыбнулся Элис.

— Нет ничего лучше треска огня.

— Пошел ты.

Женщина вернулась, держа по кружке в каждой руке. Дукэйн заметил, как ее грудь слегка покачивалась под кашемиром белой водолазки. Снизу на ней была одета твидовая юбка. Ее икры выглядели аккуратно, а их формы были четко обозначены упругими мышцами. «Возможно, — подумал Дукэйн, — она регулярно совершает пробежки по пляжу».

Он взял в руки горячую кружку. Это был подарок от магазина «Харст Касл». Вторая кружка с изображением «Большого Яблока» была протянута продрогшей от холода девушке. Но Элис неожиданно ударила по рукам. Кружка упала и отскочила от пола. Кофе разлилось.

Женщина наотмашь ударила ее по лицу. Элис, рыча, вцепилась в нее руками. Дукэйн поставил свою кружку на полку, и вдруг осознал, что женщина вовсе не нуждалась в помощи. Она схватила правую руку Элис и дернула на себя, производя бросок. Девчонка упала на спину и ударилась о пол.

— Мне очень жаль, но я не терплю подобного поведения. Ее водолазка немного съехала, оголяя загорелую кожу над поясом. Она поправила её и посмотрела на Элис.

— Это понятно?

Элис смотрела в потолок.

— Ты умрешь.

— Но перед этим я сделаю из тебя отбивную.

— Так это вы доктор Майлс? — спросил Дукэйн.

Ее улыбка застала его врасплох, ведь он рассчитывал на снисходительную ухмылку.

— Не смущайтесь, — сказала она. — Доктор с таким именем как Терри Майлс мог бы быть и мужчиной. Вы, наверное, подумали, что я просто ассистент доктора?

— Или жена. Я уже начал завидовать ему.

Она улыбнулась и удивила его еще раз, сама покраснев от смущения.

Дукэйн сделал глоток горячего кофе.

— Я смотрю, вы здесь со всем прекрасно справляетесь.

— Я долго работаю по данному направлению. У меня было много пациентов и погрубее, чем Элис.

— Она, похоже, думает, что надолго здесь не задержится.

— У меня есть для нее разгрузочная комната с решетками на окнах, которую никто еще поспешно не покидал.

— Она думает, что ее вызволят.

— Вы убедились в том, что за вами не было слежки?

— В таком тумане это невозможно.

Доктор Майлс усмехнулась.

— Ни одного красного носа в зеркале заднего вида?

— Ни одного.

— Тогда все в порядке. Никто не знает о том, где она находится, кроме вас и ее родителей.

— Они узнают, — сказала Элис с пола.

— Она думает, что они найдут ее при помощи телепатии.

— Я бы сказала, что у них это вряд ли получится.

— Надеюсь, — сказал Дукэйн. — В секте Лаведы верят в разную хрень, но особой силы я за ними не заметил. Я был на одном из их сборищ, тайно проник туда, и даже имел некий контакт с самой Лаведой. Если бы она обладала телепатией, то без труда бы меня вычислила. Но она приняла меня за одного из членов своей группы. И они все так думали. Так что, их магия — это пустые разговоры, не более того. Но, все-таки, это крайне опасная секта. Они на самом деле верят в то, что обладают магической силой, поэтому действуют бесстрашно и думают, что неуязвимы.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…