Береги моё сердце - [39]
– Беата, прости, но завра я вынужден вернуться в столицу по неотложному делу.
– Ничего страшного, – тепло улыбнулась я. – Всё равно от этого курорта я получила всё, что желала. И даже больше. Так что, я поеду вернусь вместе с тобой.
Конечно, глубоко в душе мне хотелось побыть здесь с Дамиром ещё. Но разумом я понимала, как важна его служба для нашей империи. Пообещав, что к утру буду собрана, я сама потянулась за поцелуем. Дамир ответил жаркими объятиями. Мы целовались, позабыв обо всем. Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что он целует меня так горячо и страстно, потому что мы расстаемся.
Глава 14
Я вышла из портала и обхватила вмиг озябшие плечи. В столице на небе царили темные тучи, готовые в любой момент разразиться проливным дождем. Пронзительный ветер трепал пышную юбку, затрудняя движения. Дамир набросил на меня свой пиджак, и я почувствовала, как меня окутывает тепло. Благодарно улыбнулась ему.
– Я открою тебе портал к дому, – сказал он, когда мы отошли в сторону.
– Я хотела проведать Гвен. Если тебе не трудно, – я неожиданно замялась. Почему-то просить Дамира открыть портал к дому сестры стало неловко.
Он усмехнулся, беря меня за руку и крепко сжимая пальцы.
– Я доставлю тебя в любую точку мира, только скажи. Но вот от сестры я тебя забрать не смогу. Мне нужно срочно прибыть в ведомство.
– Я понимаю, – произнесла тихо, опуская взгляд. – Спасибо.
Почувствовала, как за спиной отрылся портал. Я сделала неуверенный шаг назад и словно оказалась в киселе. А через миг всё закончилось, и мы стояли перед крыльцом дома ор’Берн.
Когда двери распахнулись, и Леонард вышел встречать нас, Дамир поцеловал мою руку и вновь исчез в мареве портала. Я приветливо обняла мужа сестры и прошла в дом.
– Как Гвен? – сразу спросила я, когда слуга забрал у меня шляпку и сумку.
– Ей сразу же стало легче, как только мы прибыли. В столице прохладная погода, солнца нет. И как предвещают провидцы – не будет ещё пару дней. Кстати, Гвен на кухне.
– На кухне? – переспросила я.
Ещё когда мы жили вместе, Гвен следила за порядком, но никогда не готовила сама, предпочитая вызывать повара. Иногда даже меня ругала, за то, что я готовлю завтрак.
Находясь под впечатлением от услышанного, я направилась следом за Леонардом. Мы пришли на небольшую, но очень уютную кухню. В воздухе витали ароматы тушенных овощей и трав. Гвен стояла возле печи, а повар подкидывал дров.
– Теперь помешайте, чтобы не пригорело, – говорил мужчина в белом кителе и колпаке, сдвинутом на бок.
Нас они не замечали, увлеченно заглядывая в большую кастрюлю. Леонард кашлянул, привлекая внимание. Сестра и повар повернулись, и Гвен моментально поменялась в лице. Поджала губы и холодно уставилась на меня.
От такого взгляда я не дрогнула и приветливо улыбнулась в ответ. Гвен молча вышла из кухни. Я направилась следом, и мы вошли в просторную гостиную.
– Что-то ты рано вернулась, – произнесла сестра, при этом глядя в окно.
– Так совпали обстоятельства, – уклончиво ответила я. Показалось, что лучше не упоминать Дамира при сестре. – И я всё же переживаю за твоё самочувствие.
Гвендолен продолжала без интереса разглядывать пейзаж за окном. На мои слова она никак не отреагировала. Когда подали обед, и Леонард пригласил меня остаться, сестра продолжала игнорировать моё присутствие. Лишь выйдя на крыльцо прощаться, Гвен чинно пожелала мне удачи и попросила передать пожелание здоровья отцу. Напоследок быстро кивнув, она скрылась за дверью, оставив меня в полном недоумении.
Что так повлияло на сестру? Неужели беременность могла дать такой эффект? Размышляя об этом, я неспешно шла по улице, смотря себе под ноги. Ветер усилился и трепал юбку, движения стали почти невозможны. Резкий порыв воздуха сорвал с меня шляпку и понес вперед. Размахивая руками в попытках поймать улетающую вещь, я бежала следом. В какой-то момент показалось, что все мои старания бесполезны, и я потеряла головной убор. Неожиданно, на шляпку накинули полупрозрачную сеть, и она прыгнула в руки высокого господина.
Подойдя ближе, я приветливо поклонилась.
– Вы поймали мою шляпку, благодарю вас!
Мужчина покрутил предмет женского туалета и передал мне, лучезарно улыбнувшись.
– Рад оказаться полезным леди попавшей в беду. Позвольте я сам назову имя спасителя женской шляпы. Филипп де’Ерни, к вашим услугам.
Его манера изъясняться заставила меня улыбнуться. Уже собираясь прощаться, я почувствовала, как лорд де’Ерни сжал мои пальчики. В следующий миг он коснулся их своими горячими губами.
– Могу я узнать, кому оказался так полезен.
– Леди Беатриче ор’Ваедлен, – отозвалась я, хотя в душе всё протестовало этому. Было в этом человеке с черными волосами и такими же темными глазами что-то отталкивающее. Хоть он и приветливо улыбался пухлыми губами, взгляд оставался цепким и холодным.
Де’Ерни обхватил пальцами свой подбородок и чуть прищурился.
– Ор’Ваедлен, – произнес он, словно пробуя на вкус. – А вы случайно не родственница королевского судьи Оскара ор’Ваедлена?
Я проглотила ком, неожиданно вставший в горле.
– Он мой отец, – осторожно уточнила я, отступая на шаг. Пальцы оставались репко зажаты в мужской ладони. Я опустила на них взгляд, давая понять, что прошу отпустить. Но кажется мой намек был не понят.
Семь лет назад Стэйс Трупер, чей брат-близнец был жестоко убит, а его убийцу так и не нашли, предпочла уехать подальше от семейной трагедии и своего прошлого – в Торонто. Она верила, что худшее позади, пережито, но оказалось, что сильно заблуждалась. Самый страшный кошмар в её жизни только начинался. Содержит нецензурную брань.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.