Белая женщина - [39]
Дамы присели у постели пострадавшего за идею афро-израильтянина и не знали с чего начать беседу.
— Я слышала, что вы эфиопский цыган? — спросила Анечка.
— Это у меня от нервов, но сейчас уже проходит, — отозвался Чучундра. Он так же чувствовал себя неловко.
— Мне ужасно стыдно за то, что я хотела ударить вас пальмой, — дрожащим голосом произнесла Люда Кац, — прости меня, Гидеон!
— Какие могут быть счёты между новыми репатриантами? — отмахнулся от её извинений Чучундра. Присоединившийся к беседе доктор Лапша спросил, откуда Гидеон так хорошо знает русский язык.
— Я тот самый негр, который выучил русский язык за то, что на нем разговаривал Ленин, — с грустью заметил Чучундра.
— Вы прекрасно выглядите для своего возраста, — заметила Анечка. — Каким тональным кремом вы пользуетесь?
— Будете обижать несчастного психбольного, позову Маковецкого и Пятова. Пусть они вас привяжут к кровати, — к Гидеону возвращалось присутствие духа, и он уже сожалел, что отдал торт медбратьям.
— В моем возрасте к кровати уже не привязывают, — сказала Анечка и горько вздохнула.
Не обнаружив признаков психических расстройств, после месячного пребывания на больничной койке, больной Чучундра Гидеон был выписан доктором Лапшой со значительным улучшением состояния и настоятельными рекомендациями принимать успокоительные препараты и соблюдать диету. По случаю выписки из психиатрической больницы выдающемуся еврейско-эфиопскому политику была преподнесена картина заслуженного художника Кабардино-Балкарии Михаила Гельфенбейна, яркими, сочными мазками рисующая исторический бросок чашки с чаем. Картина называлась «Did not wait» (Не ждали) и была помещена на хранение в редакции газеты «Черный передел».
Вячеслав Борисович Борщевский был более сдержан в своих оценках. По его мнению, первый документальный фильм киностудии «Антисар» получился спорным с художественной точки зрения. Образ пламенного борца с расизмом, Гидеона Чучундры, был дан недостаточно выпукло. Романтическая тема его эфиопско-цыганского происхождения в фильме, к огромному сожалению, не нашла отражения вообще. И именно поэтому многие сцены фильма еще нуждаются в серьезных дополнениях и доработках, хотя в целом новое произведение киностудии «Антисар» является добротным и заслуживающим самых тёплых слов. Борис Эйдлин и Дан Зильберт согласились с тем, что в настоящее время выход фильма на экраны был бы преждевременным. Но в преддверие выборов в Кнессет, при условии правильной ценовой политики в переговорах с противниками Великого Вождя и Учительницы, а также непосредственно с Великим Вождем и Учительницей, документальный фильм «Летний вечер в Ливна» обречён на финансовый успех.
А тем временем Вениамин Мордыхаевич Леваев устроился работать сторожем на открывшуюся в Ливна кондитерскую фабрику фирмы «Южная вишня», до конца в суть конфликта не вник, но ходил запачканный тортом и все чаще клялся хлебом. Каждый день он приносил с работы три торта. Один торт он съедал сам, другой относил в подарок Борису Эйдлину, а третий продавал соседям. Работой своей он дорожил, и с фабрики, кроме трех тортов в день, ничего не пропадало.
Костик, конечно, тоже не мог пройти мимо такого важного события в политической жизни, как выписка Чучундры из сумасшедшего дома. В первый день после возвращения Гидеона, Костик нанес официальный визит признанному лидеру эфиопского еврейства и пожелал ему крепкого здоровья и долгих лет жизни, а также настоятельно рекомендовал добросовестно принимать выписанные врачами препараты. После окончания протокольной части, стараясь не смотреть на принесенный им вишневый торт, купленный по дешёвке у Вениамина Леваева, Костик перешел к цели своего визита.
Афро-израильтянин встретил руководителя офакимских мусорщиков холодно и, вопреки Костикиным ожиданиям, к столу не пригласил. Но это не могло остановить такого крепкого хозяйственника и энергичного политика, как Константин Будницкий. Он предложил объединить всех новых репатриантов в единый кулак и сплоченным блоком пойти на выборы. Невзирая на расовые и идеологические различия, а также различия в возрасте и поле. Главные лозунги: «Die Juden aller Länder, werden vereinigt Sie!» (Евреи всех стран, объединяйтесь!) и «The world, Work, May, June, July, August!» (Мир, Труд, Май, Июнь, Июль, Август!)
— А почему июнь, июль, август? — спросил Гидеон.
— Я рад, что вы не спрашиваете, почему май, — обрадовался Костик. — Это говорит об общности наших идеологических позиций. А перечисление летних месяцев говорит лишь о том, что в сентябре нас ожидают выборы. Первоначально я собирался включить в наши апрельские тезисы и «Liberté, Egalité, Fraternité» (Свобода, Равенство, Братство), но призывы к братству могут вызвать законные протесты со стороны сексуальных меньшинств, а мне бы хотелось идти на выборы максимально широким фронтом.
Чучундра ответил, что предложение, конечно, заманчивое. Но он должен посоветоваться с товарищами. И только после этого пригласил Костика к столу.
Выборов в горсовет с нетерпением ожидал и заслуженный художник Кабардино-Балкарии. Больших политических заказов давно не поступало, и Гельфенбейну приходилось пробавляться мелким рекламотворчеством. В настоящее время он работал над вывеской для автомастерской под названием «Бурлаки меняют колесо на Волге». От работы его отвлек классик кондитерского искусства Борис Эйддин.
Я, Маковецкий Михаил Леонидович, 1954 года рождения, родился в мирной еврейской семье офицера стратегической авиации Советской Армии. За годы учёбы в многочисленных средних школах (папу переводили на новое место прохождения службы каждые два-три года) проявил себя по разному, но неизменно вызывал смех своих товарищей. Закончил медицинское училище, защищал могучий Советский Союз в качестве фельдшера, закончил медицинский институт, женился и, при помощи супруги, родил двоих детей. До 1990 года проживал в Москве, с 1990 года живу в Израиле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.