Белая пума - [33]

Шрифт
Интервал

Кару с трудом верилось, чтобы прожженный охотник в одночасье сменил свои убеждения. Но он ничего не сказал.

— На что же ты будешь жить, Стив, если откажешься от места проводника? — тихо спросила Лансинг.

— Не знаю, мэм. — пожал плечами Казинс. — Может, подамся на лесозаготовки. Наймусь водителем грузовика. Но на охоту водить больше никого не буду.

У костра на несколько минут воцарилось молчание. Потом Лансинг рассказала о своей встрече с пумой, о том, как они мирно любовались друг другом.

— Пока не залаяли собаки, он просто лежал там, спокойный, невозмутимый, и смотрел на меня. Он был великолепен. И настроен абсолютно благожелательно.

— Что ж, — промолвил Кару, — как биолог должен заметить, что кугуар вел себя, мягко говоря, необычно. Но еще более удивительно то, что он находился поблизости от тебя, когда появился Казинс…

— Поблизости! — воскликнул охотник, перебивая Кару. — Шутите? Да ведь этот зверь взвился из-за камня, который стоял, может быть, метрах в пяти за спиной у этой леди. Мне кажется, он и остался из-за нес. Будто охранял свою супругу. Простите, мэм, но это так.

Кару был склонен согласиться с Казинсом. Судя по всему, белый кугуар, по одному ему известным мотивам, соизволил вступить в контакт с Хедер Лансинг, распознав в ней женщину.

— Ладно, Стив, теперь твоя очередь. И, прошу тебя, расскажи все как есть. Ты и твой напарник утверждали, что пума напала на вашу палатку и что эта белая кошка или ей подобная растерзала одну из ваших гончих и покалечила другую. Это все было на самом деле?

— Конечно, было! Даже не сомневайтесь. И это все проделки того самого белого самца.

— Тебе часто приходилось иметь дело с пумами. У тебя в этом больший опыт, верно? Так вот скажи, тебе случалось прежде встречать такую пуму, которая нападала бы на охотников или убивала собак?

— Нет. Никогда. И мы не знаем ни одной другой кошки, которая отказалась бы лезть на дерево.

— И как ты объясняешь поведение этого самца?

— Никак. Он особенный, вот и все.

На базе Муэскин-Джонни разгневанный Белл призвал к себе в контору Таггарта. Владелец «Горного сафари» уже отправил Хегеля самолетом в Смитерс и теперь выпытывал информацию у однорукого проводника о событиях предыдущего дня.

Их разговор прервал диспетчер, и поставщик хищников удалился в комнату радиосвязи. Ему звонил старший чиновник из Управления Охотничьего хозяйства и рыболовства.

— Я вынужден сообщить вам, мистер Белл, что Министерство по природным ресурсам пересмотрело свое решение о досрочном открытии сезона охоты на пум. Отныне в отношении охоты на этих животных действуют стандартные правила. Мы также аннулировали лицензию на дополнительные территории, которые были предоставлены в ваше пользование на временной основе.

— Что-о? А как же охотничьи ломики, которые я там построил? А затраты?

— Говоря по чести, мы не имели права давать вам разрешение на расширение ваших владений. Правительство готово полностью возместить все понесенные вами затраты. Пришлите своего адвоката, и мы обсудим с ним этот вопрос. Мы также желали бы обсудить несколько вопросов лично с вами. Не могли бы вы прилететь к нам в Викторию?

— Еще как могу! Прямо завтра утром и прилечу.

— Отлично. Мы будем ждать вас, скажем, в десять тридцать. Белл решительным шагом вернулся в кабинет, где Таггарт в ожидании него дымил сигаретой, и ударил кулаком по столу.

— Так, Таггарт, ну-ка просвети меня, что вы еще с Казинсом натворили, черт бы вас побрал?

— Натворили, босс? Ничего. С тем толстым немцем нянчились, как полагается.

— Тогда почему эти пижоны из Виктории аннулировали свое решение о досрочном открытии сезона и отобрали у меня лицензию на новые земли?

Однорукий проводник, доселе сидевший, вскочил. Он был потрясен не меньше Белла.

— Не знаю, босс! Честно, не знаю.

Белл, которого, казалось, вот-вот хватит удар, вновь грохнул кулаком об стол.

— Завтра утром я лечу в Викторию. Там и выясню. Они гробят мой бизнес! А Казинс где, черт бы его побрал?

— Не знаю. Последний раз, когда я говорил с ним, он собирался провожать ту феминистку до ее лагеря. Я рявкнул на нее, так он еще и на меня набросился. Вы же знаете, какой он бывает. Я спорить не стал.

— Не знаю. Последний раз, когда я говорил с ним, он собирался провожать ту феминистку до ее лагеря. Я рявкнул на нее, так он еще и на меня набросился. Вы же знаете, какой он бывает. Я спорить не стал.

— Ладно, найди Джека Кента. Скажи, пусть заводит «сессну».

Вдвоем полетите искать ее лагерь. Вернешься, седлай коня и езжай посмотри, в чем там дело. Видать, защитники природы что-то задумали. Может, хоть Стив знает.

Перед обедом, когда Кару измерял следы, оставленные пумой на некотором удалении от палатки, к нему подошел Казинс.

— Палатки легко заметить с воздуха. Я не удивлюсь, если Белл вышлет самолет на поиски нашего лагеря. Думаю, лучше перебраться в лес.

— А зачем ему нас искать, Стив?

— Вы не знаете Белла. Он не любит, когда ему встают поперек дороги. Да и Уолт, наверно, бесится. Может, ничего и не случится, но нужно быть готовым к неожиданностям.

Кару выпрямился и хлопнул Казинса по плечу:

— Вот теперь я знаю, что ты на нашей стороне, Стив. Извини, но до пой минуты я все еще сомневался, можно ли тебе доверять.