Белая пума - [23]
Выбора у Казинса не было: пришлось поделиться информацией с хозяином «Горного сафари». Правда, он утаил про договоренности, заключенные с Джо и Хегелем, объяснив, что они с Таггартом не хотели распространяться про кошку из опасения привлечь в край других охотников до белой пумы. Белл поверил ему лишь отчасти.
— Что ж, теперь секрет выплыл наружу. Пума-альбинос привлечет сюда богатых любителей большой охоты со всех концов света!
Чуть позже на базу позвонил Бернс, и Белл подтвердил ему, что на запатентованной им территории действительно обитает белая пума. И эта пума, добавил он, напала на Таггарта.
— Это очень опасный зверь, — говорил Белл Бернсу. — Загрыз двух моих лошадей, убил лучшую гончую Таггарта и другую сильно поранил. Мы имеем полное право пристрелить его до наступления охотничьего сезона.
На самом деле Белл вовсе не намеревался убивать редкую пуму до начала сезона, понимая, что в этом случае растеряет половину клиентов, которые уже забронировали места. Но он надеялся, что его заявление попадет на первые полосы газет и журналов. И оказался прав. Едва Бернс предал огласке сенсационное известие, средства массовой информации принялись обсуждать его на все лады.
На озеро Муэскин-Джонни хлынули съемочные группы с телевидения, чтобы взять интервью у Таггарта, Казинса и Белла. Однорукому охотнику нравилось быть героем дня, но оставаясь наедине с Казинсом, он не уставал пилить напарника за то, что тот проболтался Беллу про белую пуму.
— Ты все испортил! Теперь нам не видать десяти тысяч баксов, как своих ушей.
Казинс неизменно пожимал плечами.
— Еще не все потеряно. Как только газетчики отчалят, Белл пошлет нас искать кошку. Мы, естественно, пойдем. И если найдем, пристрелим. А Беллу скажем, что не нашли. Получим шкуру с головой и обтяпаем сделку с немцем.
Спустя неделю Белл послал Таггарта и Казинса на поиски белой пумы в район между озером Берни и пиком Хаусон. Они обнаружили только старый след, который привел их к тому месту, где кугуар бросился на Таггарта. Поэтому охотники решили обследовать земли, лежащие севернее.
Через три недели после отъезда с базы Таггарт и Казинс незадолго до полудня достигли озера Китсегуэкла. Настроение у обоих было подавленное, провизия на исходе. Почти в это же время над Муэскин-Джонни появился старенький одномоторный гидросамолет «аэронка». Он сделал над озером три круга, прежде чем коснулся водной глади.
Двухместный самолет остановился в сотне метров от берега. Из кабины выбрались мужчина и женщина. Они подгребли на самолете к пирсу Белла, где их встретил хозяин, решивший, что прибыли очередные репортеры.
— Привет! Добро пожаловать на «Горное сафари». — радостно крикнул он, простирая правую руку. — Я — Эндрю Белл, владелец предприятия.
Пилот выступил вперед и пожал протянутую руку.
— Дэвид Кару, — представился он и кивком показал на свою спутницу. — А это Хедер Лансинг.
Стройная загорелая брюнетка двадцати восьми-двадцати девяти лет пожала Беллу руку.
— Мистер Белл, я — президент Канадского общества охраны природы. Дэвид Кару — биолог и наш научный консультант. Мы хотели бы поговорить с вами о белой пуме.
Улыбка мгновенно слетела с лица Белла. Демонстративно игнорируя женщину, он повернулся к мужчине.
— А говорить не о чем, мистер. Да, где-то здесь рыскает белая кошка. Она загрызла нескольких лошадей, одну собаку, еще одну ранила и едва не убила моих проводников. Разумеется, мы намерены ее пристрелить.
Кару молчал. Белл понял, что ему придется обращаться к Лансинг. Он повернулся к женщине, сверля ее взглядом.
— В общем, ясно. Защитница природы и феминистка а одном флаконе. Ладно. Полагаю, вы слышали, что я сказал вашему телохранителю. Это все. А теперь убирайтесь. Вы нарушаете границы частных владений.
— Вы кое в чем ошибаетесь, — отвечала Лансинг. — Во-первых, доктор Кару — биолог, а не мой телохранитель. Во-вторых, мы не нарушаем границ частных владений. Эта земля принадлежит государству, и вы не вправе прогонять нас. В-третьих, поскольку я представилась вам, Дэвид абсолютно справедливо не стал потворствовать вашему оскорбительному желанию исключить меня из беседы.
Белл пришел в ярость:
— Послушайте, леди. У меня нет времени трепаться с вами. Выкладывайте, что вам нужно, и убирайтесь к чертям собачьим.
— Благодарю. Мы хотели бы заручиться вашей помощью в деле сохранения белой пумы. Это уникальное животное должно жить и передавать свои гены будущим поколениям.
Поставщик хищников в изумлении вытаращился на Лансинг.
— Вы что, спятили, леди? В моих владениях появилась уникальная кошка, и теперь ко мне валом валят клиенты. Я о таком и мечтать не мог. А у вас еще хватает наглости просить моей помощи в ее сохранении! Разворачивайте свой игрушечный самолет, и чтоб духу вашего здесь не было.
Лансинг не утратила самообладания.
— Мы улетим, мистер Белл. Но уверяю вас, мы с вами не прощаемся. Если вы убьете эту пуму, пеняйте на себя!
Не дожидаясь ответа, незваные гости повернулись и зашагали к самолету. Вскоре «аэронка» поднялась в воздух и взяла курс на Ванкувер.
Разгневанный Белл немедленно вызвал на базу Таггарта и Казинса и сообщил им о визите «борцов за природу». Охотники пополнили запасы продовольствия и вновь отбыли, на этот раз с указанием не только найти белую пуму, но и определить места обитания всех пум, какие есть в регионе. У поставщика хищников созрела идея. Он решил позвонить в Управление охотничьего хозяйства и рыболовства и попросить, чтобы власти объявили открытие сезона охоты на всех пум. В этом случае у него появлялась возможность предложить своим лучшим клиентам устроить охоту на горных львов раньше времени. Гвоздем сезона, естественно, стала бы белая кошка.