Бегство в ад - [19]

Шрифт
Интервал

Один раз он решил было, что разглядел ее в толпе, поднялся во весь рост и снова сел, убедившись в своей ошибке. На него начал коситься местный охранник, прохаживавшийся по залу; Кул развернул газету и притворился поглощенным чтением.

Интересно, могли ли искать его здесь, в Нью-Йорке; он не представлял, как быстро может действовать полиция. Найдя тело Рамона Гомеса, естественно предположить, что его убийца постарается как можно быстрее убраться из страны. Это была наиболее очевидная версия. И Кул почувствовал себя ребенком, заблудившемся в лесу. Страх обратил его в паническое бегство, и он теперь готов отправиться в немыслимый полет с подачи девушки, которую, возможно, никогда больше не увидит...

Тут он вспомнил про свой звонок Тиссону, и настроение немного поднялось. Он убеждал себя, что Серафина вот-вот появится. Должна появиться. Оснований для паники нет.

Нужно перестать думать о себе как о преступнике, иначе он станет поступать и выглядеть как преступник и попадет в первую же полицейскую ловушку.

Спокойно, Серафина будет здесь с минуты на минуту.

Кулу пришло в голову, что без багажа он слишком бросается в глаза. Он отправился в магазинчик в служебном крыле аэровокзала и подобрал себе легкую сумку, с какими пускают в самолет. Расплатившись наличными, прошел в другой отдел и купил несколько рубашек и плащ. Левая рука, которую перевязала Серафина, служила плохо и болела, но это не слишком его беспокоило. В ближайшем туалете он уложил покупки в сумку и осторожно ощупал плечо. Повязка оставалась сухой.

Когда он вернулся в свое кресло, по соседству супруги ссорились из-за паспортов и туристских карточек. Женщина беспокоилась, что муж забыл оформить нужные визы. Кула вновь охватила паника и злость на собственную бестолковость. Как он рассчитывает покинуть страну, не имея туристской визы для Гватемалы? Ведь он не сможет даже купить билет, пока не представит все нужные для выезда документы.

Он вскочил на ноги, чувствуя себя разбитым и больным. Все кончено. Он вел себя как недоумок. Следовало обратиться в гватемальское консульство, сообщить свое имя и адрес. Наверняка понадобятся какие-то прививки. Но это отняло бы слишком много времени и он не успеет выбраться из страны. Нужно быть полным идиотом, чтобы решить, что это так легко. Проще вернуться в Филадельфию и сдаться.

Соседи с любопытством его разглядывали, он подхватил свою новую сумку и торопливо удалился. Куда идти, он не знал, но и оставаться на месте не мог. Полный мужчина в синем плаще последовал за ним.

Объявили посадку на рейс 202 до Детройта через Элмиру и Ниагара-Фоллз. Кул остановился у дверей на стоянку такси и оглянулся. Серафины он не увидел, но мужчина в синем плаще его догнал.

– Мистер Кул?

На широком багровом лице с налитыми кровью глазами змеилась скользкая ухмылка. Сыщик, – обреченно подумал Кул.

– Да, я.

– Пойдемте со мной. Меня зовут Джонсон. – Он подхватил сумку Кула. – Пожалуйста...

Даже не оглянувшись, чтобы убедиться, что Кул идет следом, мужчина пересек зал ожидания и свернул в другое крыло. Для ареста это выглядело слишком странно – мужчина больше походил на шофера. От этой мысли у Кула воскресла надежда. Потом он подумал, не ловушка ли это. Ведь у Рамона наверняка был сообщник, который и вызвал полицию. Да, очень похоже на ловушку. Он остановился; мужчина тоже остановился и обернулся.

– Пожалуйста, быстрее, мистер Кул. У нас всего пять минут.

– Для чего?

– Чтобы взлететь, конечно.

– У вас есть самолет?

– Можно сказать и так, – хмыкнул мужчина.

– Кто вас послал?

– Разумеется, мисс Дельгадо.

Мужчина простуженно сипел, во рту его сверкал золотой зуб, от него здорово тянуло виски. Но пьяным Джонсон не казался. Он нетерпеливо помахивал сумкой Кула, зажав ее своей огромной лапой.

– Она дала мне ваше фото. Узнать вас труда не составило.

– Мое фото?

– Черт, да пошли же! – буркнул Джонсон.

Они вышли на улицу. Снег густой завесой прикрыл летное поле. Огни самолетов, натужно ревевших в небе, с трудом пробивались сквозь белую мглу, хотя внизу, на земле, видимость была неплохой. Кул взглянул на часы, увидел, что миновал полдень, и побрел за коренастой фигурой Джонсона.

Тот что-то сказал охраннику, который открыл перед ними сетчатые ворота и пропустил в другую зону. Сыплющий снег делал призрачными очертания самолетов, выстроившихся перед ангарами, и размывал вид дальнего конца аэродрома, где серым свинцом отливали воды залива. Не оставалось ничего другого, как идти дальше и ждать, что из этого выйдет.

Кул решил, что на худшей колымаге ему летать еще не приходилось: их ждал допотопный четырехместный "стенсон" с перкалевыми крыльями и неубирающимся шасси, способный выжать максимум сотню миль в час. Металлический пропеллер с дикой скоростью рассекал морозный воздух. Моторист кивнул Джонсону:

– Машина в порядке. Счастливого пути.

Джонсон бросил сумку Кула в хвост кабины и сказал:

– Все в порядке, парень. Залезай.

– А где мисс Дельгадо?

– Встретитесь с ней в Вашингтоне. Погода не слишком плохая, а дальше полетим на юг. Вы когда-нибудь раньше летали?

– Да, – кивнул Кул.

– Ну, берегите свой завтрак.


Еще от автора Эдвард С Айронс
Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте.

В четырнадцатый сборник серии вошли два романа, действие которых происходит в США в сороковых годах.


Сеятели смерти. Задание — Токио

Оба романа сборника посвящены борьбе со страшным злом — бактериологическим оружием, которое можно смело назвать «чумой XX века».Серьезность проблемы и ответственность задания объединяют усилия бывших врагов — секретных агентов ЦРУ, КГБ, Интеллиджент Сервис…Москва «Панорама» 1997ISBN 5-85220-504-4.


Задание: Токио

Стоило боевому агенту секции "К" Сэму Дареллу временно стать резидентом в Токио, как на севере Японии случилась катастрофа – на берег возле рыбацкой деревни Хатасима выбросило канистру с неизвестным веществом, ее жители стремительно умирают, болезнь в любой момент может вырваться за пределы деревни. По описанию вирус очень похож на американский секретный препарат "Перл-Ку-27", точно неизвестно он ли это, но вероятность очень высока. Самое худшее – против него не выработана вакцина. Не исключено также, что во всем этом замешаны русские или китайцы.


Тигровая луна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Задание — Будапешт

«Я боюсь, — прошептала она. — Ты в ней разочаровался?»«Не знаю… Мне бы не хотелось этого касаться».«Потом будет поздно, только сейчас», — прошептала она с дрожью в голосе. Ее руки крепко обнимали его. Она еще плотнее всем телом прижалась к нему под одеялами. Ее лихорадочные движения становились все мягче и очевиднее.«А почему бы и нет? — подумал он. — Ведь прошлое уже умерло».«Сэм?» — произнесла она.Отвечать было уже не нужно.Его пульс застучал с нарастающей частотой. Нежность ее тела волновала и будоражила его.Ее губы жадно прильнули к его губам.Приказы поступали от самого высшего руководства.


Задание: Нидерланды

В годы Второй мировой войны в фашистской Германии был создан опасный вирус "Кассандра", убивающий в течение 24 часов все живое. Применить оружие по назначению немцы не успели – во время стремительного наступления бункер, где содержались сейфы с вирусом, оказался в тылу союзников. Точного его местонахождения позднее выяснить так и не удалось, было лишь известно, что он находится где-то на побережье Нидерландов. Со временем о "Кассандре" забыли.И вот спустя время два брата Джулиан и Мариус Уальды нашли секретный бункер.


Рекомендуем почитать
Бриллианты императрицы

Дюссельдорфский пастор Иоганн Брухмиллер, он же – бывший подданный Российской империи Булат Казаналипов, сбежав на полтора часа от бдительных интуристовских экскурсоводов и выдавая себя за простого советского человека, бродит по провинциальному Орджоникидзе 1960-х...


На арене со львами

Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.


Человек, который похитил королеву и распустил парламент

Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.


И сотворил Бог нефть…

Книга о поисках нефти, личного богатства и любви. Современный роман на актуальную тему, наполненный динамичными событиями и невыдуманными историями.


Миссия доктора Гундлаха

Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий  западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.


Бананы созреют зимой

«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».