Бегство мертвого шпиона - [26]

Шрифт
Интервал

— Я рад, что ты приехал, — сказал отец, проходя через дверь черного хода. — Не против, если мы прокатимся в одно место?

Три минуты спустя они уже мчались по замерзшей равнине на его «лагонде» 1931 года и едва ли могли расслышать слова друг друга за ревом двигателя объемом в два литра. Росший вдоль дороги кустарник был весь в инее, тонкая наледь покрывала черную дорогу. Но Стефан Марчант, казалось, не обращал на это внимания, он кутался в толстый шерстяной шарф, а на руках у него были шерстяные перчатки. Дэниель сидел рядом с ним. Он уже и забыл, как может быть холодно в старой машине.

— Я не доверяю своему дому, — сказал отец, переключая передачу, когда они подъехали к развилке на дороге.

Марчант знал, что в доме была установлена специальная охранная система, которая должна была обеспечивать шефу разведки надежный отдых по выходным дням. Он и представить себе не мог, что теперь эти средства могут работать против него.

— МИ-5? — спросил Марчант, чувствуя удушливый запах горячего масла, который снова вернул ему детские воспоминания.

Между ним и отцом всегда царило взаимное доверие и понимание. Они редко скрывали что-либо друг от друга, и поэтому им нечасто приходилось объясняться. Даже когда Марчанта исключили из школы, его отец не рассердился, ему просто было обидно, что его сына поймали с поличным.

— Теперь я представляю угрозу для национальной безопасности! — крикнул он, отпустил рычаг ручного тормоза и стал набирать скорость, направляясь в сторону Эйвенинга.

Марчант надеялся, что в старости он будет выглядеть так же, как и отец, чьи седые волосы развевались теперь на ветру. У него были густые светлые брови и квадратное лицо с аккуратными чертами. Марчанту всегда казалось, что он напоминал чем-то сову-сипуху. А еще эти знаменитые уши, ставшие их семейной чертой. С возрастом они, казалось, еще больше удлинились и приобрели особую форму. «Уши нашего племени» — так говорил про них отец.

Двадцать минут спустя Стефан Марчант остановил «лагонду» на стоянке у вершины Минчинхэмптон-Коммон, расположенной на выступе с западной стороны холма, откуда открывался вид на Бристоль. Он выключил мотор, и некоторое время они сидели молча и любовались пейзажем, пока от капота их машины шел пар. Внизу под ними простирался Котсуолд, напоминавший ожерелье из заледеневших деревушек, соединенных нитками дорожек, вдоль которых стояли красивые загородные дома, старинные церкви, замерзшие деревья. Темные поля были припорошены снегом.

— Я смотрю на все это и удивляюсь, в каком уголке этой прекрасной страны завелся этот страшный недуг, — начал Стефан Марчант. На кончике его носа выступила капелька пота. — Ты знаешь, что они сказали?

— Расскажи мне, — ответил Марчант, почувствовав волнение в голосе своего отца.

— Они больше не уверены, что мои личные интересы совпадают с интересами страны. Прямо так мне об этом и сказали. — Он замолчал, пытаясь сосредоточиться. — Тридцать лет службы, и теперь я должен выслушивать эту свору сопливых выскочек, которые смеют заявлять мне такое.

— Но инициатива исходила от генерального директора, не так ли? — спросил Дэниель.

— Разумеется. Очевидно, я был слишком занят поисками врагов внутри моего подразделения и не заметил, какая серьезная угроза нависла надо мной со стороны.

— Значит, обед в «Путешественниках» ничего не исправил?

— Господи, нет, конечно. Полнейшее поражение. Она не из тех женщин, с которыми мы с тобой, Дэниель, привыкли иметь дело. Она оказалась покруче любого мужчины и просто обвела меня вокруг пальца. Они не хотят, чтобы после Рождества я возвращался в свой офис. Боюсь, тебя также отстранят. Грехи отцов, как говорится. Прости.

Марчант отвернулся, он лихорадочно пытался понять, чем ему это угрожает и какой вред может причинить. Он не ожидал, что это известие так сильно огорчит его. Затем он прервал свои размышления и почувствовал вину за то, что думал только о себе, а не о своем отце, чья карьера была разрушена после долгих лет службы.

— Не переживай за меня. Ты знаешь, я никогда не просил помощи. Я могу сам о себе позаботиться.

— А службы не могут. Если МИ-5 получит полную свободу действий, они завтра же продадут Леголенд японцам и превратят его в отель на Темзе. Эти идиоты выследили нас, поехали отсюда.

Марчант оглянулся и увидел белый седан, который медленно поднимался на холм.

— Знаешь лучший способ отделаться от хвоста? — спросил Марчанта отец, снова заводя «лагонду», которая выбросила в воздух облако голубоватого дыма. — Лучше всех тех, которым тебя научили в Форте?

— Какой? — спросил Марчант, рассматривая в зеркало заднего вида автомобиль, который сбавил ход и теперь полз в четырехстах ярдах от них, в холодном воздухе висел дымок от выхлопной трубы.

— Ты должен ехать быстрее, чем они.

Глава 11

Мальчишки, сгрудившиеся на спортивном поле, хорошо знали все вертолеты, пролетавшие в небе над Уилтширом, где находилась их начальная школа. «Чинуки» были их любимчиками, они летали низко над каналом, и грохот, исходивший от двух их винтов, вибрировал подобно небесному грому в их нежных ушных перепонках. Они могли отличить «мерлинов» от «сикорски» и почти не обращали внимания на черно-желтые уилтширские полицейские вертолеты, которые каждую пятницу летали над Бедвин-Брейл. Поэтому, когда ребятишки увидели полицейский «эксплорер», летевший из Хангерфорда в сторону деревни, он показался им таким привычным, и никто из них не заметил, что на этот раз он появился в четверг, а не в пятницу.


Рекомендуем почитать
Не будите изувера

На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.


Испытание веры

Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.


Пророк смерти

Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…


Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…